Ночной охотник (СИ) - Глебов Виктор - Страница 3
- Предыдущая
- 3/77
- Следующая
— Именно. Чует моё сердце, не зря это место дурным считают.
— Почему?
— Знаете, от чего такие вот штуки остаются?
— Ну, может, от постройки какой-нибудь?
— Посреди леса?
Я задумался. Шериф не торопился давать подсказку — ждал, что я сам соображу. И тут в памяти всплыла виденная где-то картинка: резные и раскрашенные столбы, а вокруг них — пляшущие индейцы с головными уборами из орлиных перьев!
— Индейское кладбище?! — выпалил я.
— Оно самое, — согласился Джек. — Готов поставить на кон свою шляпу.
Едва ли нашлись бы желающие оспорить его владение порыжевшим стетсоном. Мне он, во всяком случае, точно даром не сдался.
— Получается, под нами трупы. Вернее, кости.
— И очень старые. Когда здесь начали строить Арго-сити, никаких столбов уже не было.
— Значит, не ров с безвестными телами, а могильник.
— Похоже на то.
— Разорённое кладбище?
— Ну, едва ли столбы снесло время.
— Надо поболтать с местными. О таких вещах обычно рассказы передаются из поколения в поколение.
— Говорю же: не было здесь кладбища, когда город основали. Я бы знал. Слухи ходили только о духе вендиго.
— И всё-таки, лучше поспрашивать. Есть у вас тут индейцы, кстати?
Джек крякнул от досады.
— Откуда? Одних перебили, другие ушли куда подальше.
— Что, ни одного?
— Неа. И вообще, меня больше интересует, кто и зачем рыл на кладбище землю.
— Возможно, выкапывал останки.
— И куда дел?
— Не имею представления.
— А как с этим связано нападение собаки на бедолагу Хью?
— Это мы и выясняем, верно?
— Так-то оно так, — шериф смачно сплюнул. — Да вот только не представляю, как это узнать.
— Ну, для того вы меня и вызвали.
Джек покачал головой с явным скепсисом.
— Ладно, каков план? — спросил он.
— Устроим засаду.
— Возле захоронения?
— Да, засядем на погосте и посмотрим, что там происходит.
— Когда отправимся? На ночь глядя?
— Конечно. Сейчас ещё рано.
Едва я это произнёс, как сообразил, что нахожусь на солнце, но не горю, хотя лимит пребывания при ультрафиолетовом излучении был явно превышен. Видимо, в Лимбе вампирские ограничения не действовали. Хотя, если подумать, так и должно было быть: я ведь был здесь лишь призраком, как и прочие жители Арго-сити.
— Где можно отдохнуть? Я хочу поспать несколько часов.
— Приютим вас, маршал, в гостинице.
— Отлично. Заезжайте за мной с наступлением темноты.
— Подкрепление понадобится? У меня есть пара помощников. Вполне толковые ребята.
— Нет, отправимся вдвоём. Не люблю толпу. Когда много народу, всегда что-нибудь идёт не так.
В номере крошечной гостиницы я улёгся на узкую жёсткую кровать. Платить не пришлось — оказалось, что все расходы берут на себя местные власти. Проще говоря, денежки выложил шериф. Едва моя голова коснулась тощей подушки, игра вывела сообщение:
Спать?
Внимание: время, проведённое во сне в Лимбе, проматывается.
Вот и отлично! Я согласился, и система показала следующее окошко:
Выберите продолжительность сна.
Шести часов должно было хватить. Меня очень порадовало, что не придётся тратить время попусту. Едва я поставил таймер, всё потемнело.
Спустя десять секунд передо мной снова появился интерьер гостиничного номера. Вот и вставать пора.
Я спустился и вышел на улицу. Накрапывал дождь.
Шериф подъехал почти сразу.
— Доброго вечера, маршал, — он коснулся полей шляпы. — Погодка так себе.
— Ничего. Уверен, вам не привыкать.
— Это верно. Когда я ещё гонял стада, мы и не такое видали. Но я всё-таки прихватил вам дождевик.
Джек достал из седельной сумки такой же плащ, в каком явился сам, и протянул мне.
— Совсем он не защитит, но это лучше, чем ничего.
Шериф Джек предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.
Дождевик оказался накидкой из промасленной ткани. Я натянул его на плечи и сел в седло. Было неуютно. Судя по тучам, погода намеревалась ухудшиться — в ближайшее время мы могли оказаться под настоящим ливнем.
— Вам понадобится фонарь, — сказал я. — Забыл предупредить.
— Ничего, без вас сообразил, — шериф похлопал по сумке.
— Ладно, тогда едем.
По дороге Джек напевал заунывную песню, в которой я не разобрал ни слова. Дождь капал с торчавших из-под капюшона плаща полей его стетсона.
Глава 4
Лошадей мы оставили у крайнего дома. Мэри Фелпс обещала позаботиться о них. Дальше пришлось топать пешком: я не хотел, чтобы животные привлекли внимание, и стало ясно, что в лесу кто-то есть.
Пока мы добирались, у меня было время поразмыслить. Я пришёл к выводу, что разгадка могла быть любой, и совсем не обязательно реалистичной. Мы находились в игре, так что всё зависело исключительно от фантазии разработчиков. Может, дело заключалось только в бешеной собаке, а может, животное стало жертвой чьего-то злого умысла. Так сказать, симптомом, а не причиной болезни. Ну, и не стоило забывать, что существование псины пока оставалось предположением. В том смысле, что, возможно, животное Хью не имело отношения к его смерти. Бармен и его помощник видели какую-то тварь и приняли её за Кори, но что, если вместо неё нам встретится вервольф? У меня, например, серебряных пуль не было. А вдруг стоило этим озаботиться?
— У вас в городе можно раздобыть серебряные пули? — спросил я Джека.
Тот покосился на меня.
— На кой чёрт, маршал?
— Мало ли.
— Мы не оборотня идём ловить.
— Откуда такая уверенность?
Джек помолчал.
— В любом случае, серебряных пуль нет.
— Это может оказаться не простая собака.
— Давайте не будем паниковать раньше времени.
— Как бы потом поздно не оказалось.
Мы двинулись под сенью деревьев. Дождь усилился, небо заволокло тучами, так что ни луны, ни звёзд видно не было. Трава прижалась к земле и извивалась на лёгком ветру, словно щупальца медузы.
Не доходя до древнего погоста, мы залегли в кустах, из которых открывался отличный вид на всю лужайку. Джек достал и приставил к глазам латунный бинокль. Мне окуляры не требовались: к счастью, Ночное зрение в Лимбе никуда не делось, и я видел в темноте, как кошка.
— Шериф, вы обмолвились, будто знаете, кто я, и что меня прислали именно потому, что я вампир.
— Ну, ясное дело. Наш город давно верой и правдой служит Древним.
— Древним?
— Да, носферату. Вы хотите проверить мои знания, маршал?
— Точно. Именно так.
Джек вздохнул.
— Ладно, раз уж у нас есть время. Вместе с первыми переселенцами в Америку прибыли на кораблях вампиры. Те, которым не нашлось места в Европе и Азии, а также решившие перебраться в Новый Свет из Африки вместе с чёрными невольниками. Здесь, на девственных просторах, носферату быстро обрели почти утраченную власть и подчинили часть поселенцев. Так появились отделения ордена Кровных братьев, и, в том числе, наш. Однако людей прибывало всё больше, и не все они хотели считаться с детьми ночи. Многие давали бой. Появились даже охотники на вампиров. Носферату поняли, что и в Америке им придётся уйти в тень. Но Кровные братья верно служат Древним.
— И вы — один из них?
— Разумеется. Надеюсь однажды стать одним из вас.
Интересно, каким образом? В этой игре человек не может стать носферату после укуса. Может, упыри вешали Кровным братьям лапшу на уши, обещая обратить за верную службу?
— И сколько вас таких в Арго-сити? — спросил я.
— Тринадцать человек, как положено.
— Ясно. И как вы собираетесь стать вампирами?
— Для этого Древний кусает человека.
- Предыдущая
- 3/77
- Следующая