Выбери любимый жанр

Изгой (СИ) - Глебов Виктор - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Меня прислала Изольда! — наконец, выкрикнул я, надеясь, что это остановит нападение.

Мне не хотелось вступать в бой, ведь, вероятно, эта женщина была не врагом, а союзником.

Она ловко поймала своё летающее оружие и опустила пистолет.

— Подойди-ка поближе. И без шуток!

Я медленно поднялся по ступеням, следя за женщиной: она ведь могла просто пытаться усыпить мою бдительность, чтобы снова напасть. Ехидна понуро следовала за мной. В боку у неё что-то клокотало и булькало. Мутант явно нуждался в лечении.

— Так-так, — задумчиво произнесла женщина, когда я остановился перед ней, чтобы она могла меня рассмотреть. — Значит, Изольда потеряла не всё. Один уцелел.

Женщина была очень красива и молода. Она словно сошла с рекламного плаката, честное слово. Но, когда она холодно улыбнулась, я заметил, что её клыки были чуть длиннее остальных зубов. Значит, вампирша. Что ж, ожидаемо. Кто ещё мог быть в приятелях у моей мамаши? Разве что человеческие прислужники носферату, но зачем бы они стали селиться в таком районе, как Грот?

— Добро пожаловать, Улисс, — проговорила женщина. — Я — сестра Изольды. И получается, вроде как, твоя тётка.

О, значит, не приятельница, а родственница! Выходило, мои мысли о её груди носили почти инцестуальный характер. Будь я действительно племянником этой роскошной вампирши, я бы, наверное, устыдился.

Мы зашли в кинотеатр. Здесь стояли разбитые кофе-автоматы, и висели старые, выцветшие постеры. Вдоль стен располагались диваны, обитые дырявой и растрескавшейся красной искусственной кожей. Справа виднелся разгромленный буфет. Почему-то моё внимание привлекли прозрачные шары, в которых когда-то продавали жвачку. Надо было опустить монету, провернуть ручку до щелчка и подставить ладонь под выпавшее из клапана лакомство.

— Меня зовут Кирка, — сообщила через плечо женщина, шествуя впереди меня.

Задница у неё была что надо, и талия тоже. Светлые волосы струились вдоль позвоночника, ноги казались стройными и мускулистыми. В общем, этакая… «Брунгильда», — неожиданно подсказал Виллафрид. Спасибо, умник, скройся обратно.

Из двери впереди вышел мужчина среднего роста, очень худой и прямой, в наглухо застёгнутом синем френче и с обритой головой. Вокруг левого предплечья был обмотан тонкий ярко-красный хлыст.

— Госпожа, — обратился он к Кирке, — это тот, которого мы ждали?

— Неужели иначе он бы здесь оказался? — ответила женщина. — И погляди на его лицо. Вылитый Улисс, сын моей сестры.

— Меня зовут Немо, — зачем-то сообщил я.

Кирка издала смешок.

— Неужели? Забавно. Ну, да, впрочем, как скажешь. Следуй за мной, если собираешься задержаться тут.

Мы втроём вышли на пожарную лестницу и поднялись на второй этаж, где обнаружилась роскошно убранная комната: резная мебель, мраморные статуи (вот они-то тут нафига?!), толстые ковры с геометрическими узорами, пёстрые гобелены на стенах, хрустальные люстры, канделябры, огромные экраны в стенных нишах и куча всевозможных безделушек, расставленных буквально повсюду. В больших напольных вазах красовались настоящие, ароматно пахнувшие цветы. Интересно, где Кирка их раздобыла.

— Неплохо вы тут устроились, — заметил я, озираясь. — Мародёрствовали? Сколько домов обнесли?

Женщина упала на диван и закинула ногу на ногу. Страшное оружие отправилось на «римский» столик с мозаичной поверхностью.

— Много, — сказала она, ничуть не смутившись. — И не только здесь, в Гроте. Многое из того, что ты видишь, досталось нам из Дворцового района.

— Там местная элита живёт, да?

Вампирша фыркнула.

— Элита! Ляпнешь тоже!

— А что?

— Раньше элитой был тот, кто на лимузине рассекал и вот такие люстры в каждой комнате вешал, включая сортиры, — женщина указала на хрусталь, свисавший с потолка, — а теперь элита — тот, у кого охраны больше и решётки на окнах крепче.

Я кивнул с умным видом. Интересно, какой мне толк от этой парочки, кроме предоставленного на день убежища? И кто они — боты или игровые? Не то чтобы это имело принципиальное значение, и всё же…

— Ты просто красавчик, — заметила Кирка, смерив меня взглядом, и показала на софу, стоявшую возле маленького мраморного фонтана. — Садись. Похоже, я тебя слегка ранила. Впрочем, ты приехал уже побитым. Где досталось?

Я решил, что едва ли её впечатлит рассказ об убийстве Кримхильды — хоть та и принадлежала к другому клану, у вампиров наверняка было чувство солидарности — по крайней мере, по отношению к тем, кто их убивал.

— Едва ушёл от спецназа, — ответил я. — Люди всерьёз взялись за эрманарихов.

— Да, я слышала, — в голосе Кирки прозвучал сарказм. — Устроили рейды. И как им только удалось договориться?! — она перевела взгляд на Ехидну. — Милый питомец. Где взял?

— На болотах. Там, сказывают, чего только нет.

— Ого! Да ты пострел. Уже и за стеной успел побывать. Сефлакс подлатает вас обоих, он настоящий волшебник.

Тощий вампир отвесил лёгкий поклон. Похоже, он исполнял роль слуги.

— Значит, ты лучшее, чего достигла моя сестра в своих исследованиях, — после паузы произнесла Кирка. — Она сказала, ты побудешь здесь немного, потому что на тебя объявил охоту клан нибелунгов. И почему-то мне показалось, что она не имела в виду, что они хотят заполучить тебя для опытов. Хотя, может, и для них.

— Госпожа, — тихо произнёс Сефлакс, привлекая её внимание.

— Да? — обернулась к нему Кирка.

— Пока вы приветствовали снаружи юного Немо, пришло сообщение. Его разослали по всем нашим каналам. Угодно просмотреть?

— Включай, конечно. Это связано с тобой, похоже, — подмигнула мне Кирка. — Гляди туда.

Пришлось развернуться, чтобы увидеть один из экранов. Сефлакс включил его при помощи пульта. Появилась заставка, состоявшая из причудливых символов. Видимо, это были какие-то вампирские штучки. Спустя три секунды мы увидели запись того, как я убивал Кримхильду. Нам показали ролик, составленный из лучших моментов, так сказать. Венчала его сцена, в которой ваш покорный слуга высосал носферату досуха. На экране загорелась надпись: «За живого охотника-вендиго клан нибелунгов выплатит три тысячи кредитов. За сведения, которые поспособствуют поимке изгоя, — тысячу кредитов».

Глава 61

Это было щедрое предложение, насколько я мог судить. Не то чтобы я почувствовал себя легендой, но приятели Кримхильды явно завелись не на шутку. Даже страшно было представить, какое количество местных УберНосов примут миссию под условным названием «отлови засранца-каннибала первым и сверни ему башку».

Передо мной всплыло сообщение:

Достижение: Репутация у клана Нибелунг: -20

Вот уж достижение, так достижение, блин!

— Да на тебе можно заработать, племянничек! — с ледяной улыбкой проговорила Кирка.

Сефлакс выключил экран. Его лицо осталось бесстрастным.

— Какие будут приказания? — спросил он, заложив руки за спину.

Было такое впечатление, будто он интересовался, не следует ли ему немедленно сообщить о моём приезде нибелунгам.

Я уставился на тётку Улисса. Если она игровая, устоять перед обещанными тремя тысячами кредитов ей будет очень сложно.

— Думаю, твои раны, полученные в схватке с людьми, уже зажили, — произнесла Кирка.

Я кивнул.

— А те, что я нанесла?

— Не парься. Переживу.

— Так я и думала. А вот одежда твоя оставляет желать лучшего. Сефлакс, подбери что-нибудь в моём гардеробе в стиле Немо. Не беспокойся, — добавила Кирка, обращаясь ко мне, — речь о мужских вещах. У меня большие запасы.

Либо меня решили не выдавать, либо усыпляли внимание.

— Мне надо починить Ехидну, — сказал я.

— Сефлакс всё сделает. Сходите в его мастерскую, а потом возвращайся.

— Прошу за мной, — ровным голосом произнёс слуга.

Что ж, новость о том, что племянник не слишком лоялен к упырям, Кирка восприняла довольно спокойно. Без истерик и попыток меня прикончить. Если так пойдёт и дальше, мы, возможно, даже подружимся. Главное, чтобы, пока я буду вертеться перед зеркалом, примеряя наряды, не нагрянули вызванные вампиршей нибелунги. Но тут я мог лишь ждать, надеяться, верить и держать ушки на макушке.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Глебов Виктор - Изгой (СИ) Изгой (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело