Выбери любимый жанр

Алаймент (СИ) - Малышонок Сергей Александрович "Седрик" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— «Захотела поесть?» — уже кое-что подозревая, уточнил я.

— «Точно так… Простите моё постыдное невежество, Владыка, но я не могу справиться с этой проблемой!»

— «Хорошо, я сейчас свяжусь с ней», — прерываю вызов и концентрируюсь на новом адресате. — «Фэйри Василиса Дзета, ты меня слышишь?»

— «Повелитель!..» — в голосе бывшей королевы насекомых слышались слёзы и отчаяние. — «Я… Я…»

— «Спокойнее, Фэйри. Объясни, что произошло».

— «Я… Я проголодалась и начала есть, но новый рот… Я…»

— «Тише, не бойся, всё будет хорошо», — постарался я успокоить откровенно паникующую новоявленную фею. — «Рассказывай по порядку».

— «Мои тараканчики больше не вкусные», — чуть ли не плача, начала жаловаться девушка. — «Разгрызать их противно и сразу хочется… такое странное, неприятное чувство в горле! Я пробовала есть мясо, но сырое мясо ещё хуже! Оно теперь жёсткое и неприятное, хочется сразу выплюнуть! Владыка Момонга, я что-то сделала не так во время ритуала? Или… Может быть… Мне надо призвать фей и есть их?» — с очевидной надеждой, что нашла решение, закончила Дзета.

— «Нет!» — чуть вслух не выкрикнул я, когда перед моим взором встала эта картина. О, ветерок, ты вовремя… — «Слушай внимательно, всё прошло как надо, нет причин паниковать. Сходи к шеф-повару, пусть он накормит тебя салатом или супом. Можешь спросить у Ауры и Марэ, что они едят, но не вздумай пробовать есть призываемых фей! Ты меня поняла?!»

— «Да, Владыка…» — голос боевой горничной утратил нотки обречённости. — «Я совсем об этом не подумала…» — а вот теперь он звучал как голос поражённого до глубины души человека, которому на пальцах объяснили нечто гениально простое, но до чего он сам никак не мог додуматься долгое время. Я точно рано или поздно с ними спячу…

— «Хорошо», — мысленно вздыхаю. — «Свяжешься со мной по результатам… И передай мою похвалу Шалти, она поступила правильно, связавшись со мной».

— «Конечно, Повелитель! Я всё сделаю как вы и сказали!» — уже и радость, и энтузиазм… Н-да…

— «Тогда до встречи. Жду твоего сообщения», — прерываю контакт.

Уф… Это даже хуже, чем управлять детским садом с ясельной группой. Там подотчётные «карапузы» по крайней мере не могут устроить амбец всему живому… Хотя спектр задач уровня «отучить детёныша тянуть в рот тараканов», чувствую, похожий. Может, найти и похитить где-нибудь пару хороших гувернанток? Желательно, из бывших авантюристов — у них психика покрепче. Интересно, такие вообще в природе существуют?

— В Назарике возникли проблемы, Момо… Господин Зеллос? — обеспокоенно обратилась ко мне Нарберал.

— В некотором роде, — опускаюсь на стул. Не то чтобы моё тело уставало от положения стоя, но так я чувствовал себя комфортней. — Я провёл один эксперимент над Энтомой, и теперь её тело и возможности несколько изменились, в результате чего…

— Господин Зеллос! — одновременно со стуком в дверь донёсся до нас голос Моуга. — К вам пришёл мастер Барел! На него напали!

Началось утречко, ничего не скажешь…

Дальнейшие события поведали мне интереснейшую картину — некая ассасинша ночью решила навестить моего нового друга, очевидно, с целью доставить к некроманту, да вот незадача — приставленный к алхимику теневой демон такого хода не оценил, а потому перебрался в тень незваной гостьи и… застыл, тем самым полностью сковывая и лишая подвижности и свою жертву. Дальше должно было последовать вдумчивое удушение, но убийца оказалась не так проста — усилением тела пользоваться смогла, и этого хватило, чтобы сдержать способность к удушению, но вот побороть паралич она всё-таки не сумела. Почему демон сразу же не позвал меня? Тут была моя ошибка, нужно было или посадить в тень к Барелу парочку таких, или оставаться в зоне мгновенной досягаемости, а не сматываться в Назарик, до которого демон быстро добраться не мог никак. Нет, придуши он эту дамочку, проблем бы не возникло, но придушить её не получилось, а между оповещением хозяина и обеспечением безопасности охраняемой цели существо выбрало второй пункт, следуя приказу о приоритете жизни и здоровья алхимика над всем остальным. Результат? Утро Энфирии началось с того, что, проснувшись, он обнаружил над собой девицу, склонившуюся к нему с явно какими-то непонятными намерениями и перекошенным в зверской роже лицом. С учётом того, что на броне данной девицы были многочисленные жетоны авантюристов низких классов, а на бёдрах висела парочка стилетов, о профессии сей особы умный паренёк догадался быстро и… хотел было побежать звать стражу, но Теневой Демон явно настроился на получение премии — он каким-то образом смог объяснить защищаемому на пальцах (точнее, на тени пальцев), что бежать нужно не к страже, а к знакомому магу.

— … вот как-то так, господин Зеллос, — закончил свой рассказ алхимик под любопытными до стеклянного блеска взглядами парней-авантюристов с другого конца обеденного зала таверны. Совсем уж прогонять я их не стал, тем более что Питер с Лукрутом так и так уже успели узнать общие моменты, ибо сами и впускали в гостиницу Барела, но место для разговора выбрал подальше от их ушей. По той же причине я не стал и ограждать нас пологом тишины, ведь если потребуется, всё равно придётся править память обо всём сразу.

— Н-да, нехорошо, — я побарабанил пальцами по столешнице, — нужно было выдать тебе несколько стражей, не подумал.

— Стражей? Что это вообще такое? — парень чуть нахмурился. — И зачем вы их направили ко мне?

— Хм? О, прости, я всё не могу привыкнуть, что уже не дома, — бесстыдно приступаю к развешиванию заранее приготовленной лапши на уши окружающих. — У нас это стандартная практика — ставить охрану и гонцов к дружественным мастерам, тем более занимающимся чем-то важным. Всё же изучение нового зелья — процесс сложный, что-то может пойти не так, в таком случае Тень сможет прикрыть, плюс это хороший метод связи, если бы тебе что-то понадобилось. Ну и защита от подобных вот визитов. Извини, что не уведомил, но для меня это просто столь же очевидное и привычное действие, как для тебя варка зелий.

— Понятно, — парень почесал затылок. — Ну, ваша предусмотрительность оказалась весьма кстати, так что я не в обиде. Но что делать с этой женщиной? Сдать её страже?

— Сначала я бы хотел задать ей несколько вопросов о том, за чем именно она приходила — дело в новом зелье или у неё были и другие причины? Это стоит знать. Нарберал.

— Да, господин Зеллос?

— Сходи с мастером Барелом в его лабораторию и переправь гостью к Демиургусу, вот, — достаю из инвентаря свиток, — свиток врат. Используй его.

— Как пожелаете! — девушка с почтением приняла рулон пергамента.

— Надеюсь, подобное происшествие не причинило тебе сильных неудобств, друг мой?

— Нет, всё в порядке… но вы правда думаете, что это как-то связано с вашим зельем?

— Не знаю. Возможно, тут замешан и твой Талант, но посуди сам, Талант использовать любые магические предметы у тебя был всю жизнь, но едва я передаю тебе один флакон, и уже в ту же ночь к тебе наведывается незваный гость. Быть может, это просто совпадение, но потому я и хочу задать несколько вопросов нарушительнице, а то очень уж вовремя случилось это совпадение.

— П-пожалуй.

— Может, выделить тебе охрану? Пара Рыцарей Смерти точно сможет отвадить нежеланных визитёров.

— Э-э-э, спасибо, конечно, — чуть нервно хмыкнул алхимик, — но, боюсь, они отвадят вообще всех визитёров от моей лавки… и меня тоже, если уж совсем честно.

— Хах, какие вы тут все нервные. Ну как пожелаешь, но хоть против ещё пары Теней ты возражать не будешь?

— Не буду, спасибо, господин Зеллос, теперь вы спасли и меня — вряд ли у той женщины были хорошие намерения, за чем бы она ни пришла.

— Ну, будет, — я махнул рукой, — у нас обоих ещё масса дел, так что предлагаю закончить на этом разговор.

— Конечно, господин Зеллос, — кивнул парнишка и в сопровождении Набе ушёл к своей лавке. Боевая горничная, конечно, не была в восторге от того факта, что оставляет любимого господина среди «этих насекомых», но прямому повелению перечить не стала.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело