Выбери любимый жанр

Целитель чудовищ - 2 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Благодарю, Найто-сан. — Стас улыбнулся собеседнику лучшей улыбкой. — Мы вас не подведем, и вы получите то, что честно заслужили.

2000 лайков. — еще одну сотню долой)

Глава 8

Когда Ордынцев спустился вниз, перед ним предстала одновременно пугающая и смешная сцена.

Кенсей демонстративно присел на единственный столик, при этом не снимая руки с ножен одати. Также, если изначально в прихожей было три-четыре воителя, то сейчас их было почти десять. И каждый из них следил за мельчайшими движениями рук ронина.

В это же время Игисака боялся даже вдохнуть, застыв в смешной позе «какающего ежика» из известного анекдота.

Неуловимый жест Ханзо и окружившие бывшего самурая теневики дисциплинировано разошлись в стороны, освободив пространство.

— Рад тебя видеть целитель, — ухмыльнулся Урамаса. — А то я уже было подумал, что эти дети свиней тебя прирезали и теперь нагло мне врут, что мне нельзя к тебе подняться.

— Благодарю вас, Кенсей-сан, за беспокойство, — чуть ли не впервые за весь этот день искренне улыбнулся Стас. Землянина тронула забота ронина, готового умереть, но попытаться пробиться к нему наверх. — Но мы больше здесь задерживаться не будем. То, что я хотел, получил.

— Отлично, а то от этих постных рож меня уже блевать тянет. — Кенсей говорил громко и четко, чтобы его услышал каждый не только на этом этаже, но и выше.

«Все же есть в этом мире что-то хорошее», — тепло подумал Станислав: «Был бы я каким-нибудь аристократом и мне жилось бы намного спокойнее, если бы меня сторожили люди, готовые незамедлительно положить свои жизни, чтобы спасти своего господина. Вот только я бывший крестьянин и по местным законам за мое убийство самурая даже не накажут».

В этом мире так похожем на древнюю Японию, существовал один из официальных законов, по которому самурай, только недавно купивший новый меч, имел право зарубить любого крестьянина, попавшегося ему на дороге за пределами деревни.

Если же вспомнить, что за попытки крестьян отойти от дорог и пробираться через леса, тоже шло наказание, то все становится еще грустнее.

Надо ли говорить, что после всех слов Кенсея с территории поместья их провожали отнюдь не дружелюбными взглядами? Правда и здесь шпионы продолжали держать непроницаемые лица.

И вновь их троица двигалась по улицам, направляясь, правда, на это раз в сторону дворца.

Ордынцев был полностью поглощен своими мыслями. Разум землянина старательно просчитывал, где же Найто мог их подставить.

Землянина беспокоил такой союзник. Слишком уж он был мутным и сильным. Управляя людьми Станислав не любил, когда он их не понимал и не мог до конца контролировать.

Здесь же действиями главы шпионов руководили не только слова самого Стаса, но и что-то еще.

Слишком быстро было получено согласие. Можно было даже сказать, неестественно быстро. Ордынцев готов был продолжать спор, когда Найто выбросил белый флаг, толком не обменявшись залпами аргументов.

Однако рассуждением землянина не суждено было подойти к какому-то выводу, так как его отвлек привлекающий внимание кашель Кенсея.

— Что, враги? — насторожился Стас, быстро оглядывая округу. Однако вокруг было пусто.

— Нет, — Кенсей замялся и Ордынцев с удивлением заметил, что тот почти незаметно смутился.

— Тогда что случилось? — задал напрашивающийся вопрос Стас, однако Урамаса ему не ответил, повернувшись к третьему участнику.

— Эй, Игисака, дальше я смогу провести целителя и один. Ты хоть и трусливый, но все же не пропащий. Поэтому не мог бы ты свалить? — было видно, что Кенсей попытался смягчить свою обычную манеру речи, но получилось, как бы не хуже.

Ордынцев внимательно посмотрел на неподвижно замершего ронина, который явно пока не собирался ничего больше добавлять. Это была очевидно нештатная ситуация, к которой он не привык.

«Стоит ли отсылать единственного свидетеля? С другой стороны, если бы он хотел что-то сделать, то сделал бы это независимо от присутствия Игисаки, значит он хочет о чем-то поговорить наедине».

— Кенсей прав, Игисаки-кун, — Стас обратился к нервничающему мастеровому. — Он вполне может меня довести до дворца. Сегодня ты помог мне в лучшем виде. Именно это я и скажу Роки.

— Правда? — парень облегченно выдохнул. — А я уже подумал, господин, что сделал что-то не так. Для меня было честью с вами работать Кенсей-сама и Целитель-сама.

Мастеровой, не оглядываясь, быстро пошел вперед, после чего свернул на одну из боковых улиц.

— Итак, Кенсей-сан? О чем все же вы хотели со мной поговорить? — спустя пару минут молчаливой ходьбы, Ордынцев с раздражением понял, что ронин не собирается первым начинать разговор.

— Скажи, целитель, будут ли среди твоих врагов воители?

«А к чему такие вопрос?» — Стас еле удержался от того, чтобы ответить вопросом на вопрос.

— Предположим, что так и будет. — подобрал он вежливый и при этом многозначительный ответ.

— Тогда будут ли среди ваших врагов клан Санса? Правильно ли я понял, что они вам далеко не друзья?

Вот теперь Стас взглянул на Урамасу по-настоящему подозрительным взглядом. Неужели Кенсей каким-то образом умудрился слышать весь их разговор наверху? Так зачем он в этом признался?

— Целитель…

— Широ, — поспешно вставил Стас. Он уже не видел смысла теперь играть в шпионские игры. А выдача своего имени может добавить ему баллов в глазах ронина.

— Широ, — удовлетворенно кивнул Урамаса. — Я работал с ёрики и мне было прекрасно известно, что кроме скрывающихся в городе изганников мы ищем время от времени и сталкиваемся с огромной шпионской сетью Сумада. Не надо быть мудрецом, чтобы понять, кто были все эти молчаливые люди.

Стас не перебивал рассуждения ронина, пытаясь понять к чему тот ведет.

— К тому же, весь город слышал, что Нобуноро-сама из последнего похода привез пленного принца Сумада. Ты пришел из дворца и за тебя тайно поручился Акиро-сама. Не сложно понять, что ты хочешь сделать.

— Должен признать, — Стас помедлил, подирая слова. — Ваша внешность способна ввести в заблуждение. Не сочтите это за оскорбление.

— Ха! Скорее ты умеешь польстить, целитель, — ухмыльнулся щербатой улыбкой Кенсей, прикрыв свой единственный глаз.

— Предположим, только предположим, что вы правы. Что вы собираетесь делать с этой информацией? Вы же не просто так рассказали мне о том, что знаете. — Стасу требовалось сразу расставить все точки над «ай».

— И впрямь, не просто так, — вновь стал серьезен ронин. — Широ-сан, ты уже знаешь о том, что я стал ронином после смерти моего господина.

Стас настороженно кивнул. От него не прошел мимо переход собеседника на более уважительный именной суффикс.

— Те, кто убили моего господина и почти прикончили меня были из клана Санса, — голос Кенсея наполнился еле сдерживаемой яростью и ненавистью. — Они смогли откупиться или что они там сделали, чтобы им сошло все с рук. Однако я ничего не забыл. Если я честно нападу на Санса, как того требует кодекс самурая, то погибну, не успев даже ничего сделать. При этом я не могу словно вор выискивать их одиночек и тайно убивать.

Урамаса глубоко вздохнул, борясь с эмоциями. Наконец он кое-как обуздал свою ярость.

— Однако вы, Широ-сан, вместе с принцем и воителями Сумада обязательно столкнетесь с Санса и вот тогда у меня уже будет шанс на честное сражение. Они против вас и меня. Вот чего я хочу.

— Я кое-что не понял, Кенсей-сан, — Стас нахмурился. — Вы упоминали свою дочь и то, что вы отказались от харакири лишь из — за нее. Что изменилось теперь? Вы готовы ее бросить ради своей мести? Предупреждаю сразу, дорога будет тяжелой, ребенку в ней будет не место.

Стас не собирался рисковать жизнью и здоровьем маленькой девочки из-за потерявшего голову от мести безумца.

— Все так. Однако я уже нашел тех, кто о ней позаботится, — лицо мужчины было словно вырублено из камня, так мало на нем виднелось эмоций. — Работая с ёрики и охотясь на воителей-отступников я сумел собрать достаточно денег, чтобы моей дочери хватило и на ее жизнь, и на приданное. Один мой старый друг согласился ее принять в свою семью.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело