Выбери любимый жанр

Путь Меча (СИ) - Кежун Станислав - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Я понимал, что надо помешать ему трансформироваться, однако он пробил мою Волю Вооружения и Теккай и нанёс мне большой урон. Судя по ощущению мне прилично раздробило рёбра, кости левой руки раздроблены ударной волной, я намеренно словил ей один из кинжалов. Правая рука цела, но это пока.

— Кхаааа! Впервые за последние десять лет я использую эту форму-суар! Узри! Граф Ниватори-силь-ву-пле!

Он слабо изменился, разве что давление от него ощущалось более существенным. Он стал сильнее почти в два раза! Это плохо, я выкладывался почти на полную и не достиг результата. Я снова достал катану. Надо использовать режим, который я могу использовать лишь десять минут в один час. Режим Бога Грома. Или Броня Бога Грома. Она полностью покрывает моё тело молнией, используя Волю Вооружения. Только так я смогу выжить.

— Бусоу Коуга! Явление Брони Бога Грома!

Моё тело окутала молния. Я ощутил многократное увеличение скорости. Более того, я постарался, как мог, притупить боль от нанесённых ранений.

В этом режиме я могу находится лишь десять минут, а с учётом ранений — не выдержу и семи.

— Кхаааа-ву-пле, — Тамаго схаркнул кровь, — это стихийная трансформация Воли-суар? В тебе кровь Минков-суар?

Я не ответил. Минки? Спрошу его, когда пленю! Я ринулся на противника, буквально превратившись в молнию, за мгновение оказавшись рядом с ним. Молния придала моему телу новые свойства. Я нанёс рубящий удар, однако Тамаго уклонился и одновременно нанёс свой удар. Воля работает, его скорость теперь не непостижима, и я ясно видел направление удара, но в одно мгновение он успел изменить направление удара и это я не предвидел. Удар ноги был похож на стенобитное оружие. Чёрт, если бы я мог видеть его удар в более замедленном времени, однако даже не смотря на изменение моих рефлексов я всё равно не успел отреагировать. Меня снесло на метров сто. Я затормозил лишь перед скалой и тут же использовал копьё Громовержца.

Копьё пробило защиту Тамаго, уничтожив его кинжалы. Осталось пять минут по моим ощущениям.

Тамаго вновь начал вращать своими ногами, создав огромный торнадо. Более того, оно было из Воли Вооружения!

— Стихийная Трансформация Ветра?

— Верно-суар! Великий Циклон-силь-ву-пле!

Торнадо мгновенно ударил по моей позиции, однако я увернулся, точнее я так думал. Ветер — площадные атаки, в его случае — режущие, они исполосовали мне спину. Это было чертовски больно, но я приблизился к Тамаго. Мы начали обмениваться ударами на огромной скорости. Я не поспевал за его движениями, они были невероятно быстры, и он становился быстрее и сильнее.

Осталось четыре минуты. Меня опять отбросило, я пропустил удар и в моей груди возникла дыра.

— Гнев Громовержца!

Мощный рубящий удар отправился в Тамаго, однако он взлетел, на манер вертолёта и сблизился со мной. Спокойно! Надо успокоится я должен увидеть, должен увидеть. Секунда и движения Тамаго начали замедляться, а сам я внезапно понял, что резко Воля Наблюдения начала показывать мне на секунду больше.

— Гордыня Громовержца! — осталось две минуты, Воля стремительно утекала, в удар уже и пошла Королевская Воля.

Королевская Воля не особо помогала в нанесении урона, однако я заметил, что моя Воля Вооружения становится сильнее параллельно с использованием Королевской Воли в бою. Я уже мог пробивать Тамаго, а ведь раньше он блокировал мои атаки. Гордыня нанесла ему сквозную колющую рану. Тамаго в долгу не остался и с его ноги сорвалась рубящая волна, которая меня снесла в ближайшую скалу.

— Кхааа, — я вновь поднялся, отряхиваясь. Не понимаю почему, но я всё подымаюсь и подымаюсь.

— Силь-ву… Ты еле на ногах держишься-суар. Сдавайся… Кхааа!

Я ничего не ответил, мы оба были тяжело ранены и истекали кровью. Не больше тридцати секунд. Хватит на сильнейшую атаку, нанесу её и посмотрим — что произойдёт. Тамаго решил точно так же и поднял ногу, он стал в вертикальный шпагат, я так бы это назвал.

— Рэггу Сильфудит!

— Меч Громовержца Казнь Зевса!

Невероятно огромный буран и молния в виде взмаха клинка столкнулись в Эйлистриуме.

— ГАААААА! — мы вместе завопили.

ВЗРЫВ!

Я видел, как моя молния поборола ветер и поперёк рассекла Тамаго, к чести, его тела, он не был разрублен пополам.

— Мамочка, прости-суар. Кхаааа, — он схаркнул кровь, — я провалился.

Тамаго упал, потерял сознание, а я продолжал стоять. Я победил. Победил. Однако насладиться победой я не смог. Гравитация манила меня к земле.

***

Pov Сэнгоку и Адмиралы.

— Брэдли победил Тамаго, — сказал Будда Сэнгоку, — он превзошёл все мои ожидания, но что важнее. Офицер Йонко приплыл из Нового Мира и уничтожил целую страну! Как вы объясните свою промашку?

— Извините нас, Сэнгоку-сан, — сказал Кизару, — его прорыв стал для нас неожиданностью Тамаго и Бобин смогли нас удивить.

— И ты думаешь это сойдёт за извинения, Кизару? Почему Брэдли сделал за Вас вашу же работу?

— Он молодец, — похвалил его Кузан, — однако, к сожалению, даже это не спасёт ситуацию, мы не можем оставить пленёнными Тамаго и Бобина.

— Чёртов Теньрьюбито спутал нам все карты, — сказал Сакадзуки, — его пленили и теперь придётся обменять его на офицеров Йонко! Им точно нельзя пожертвовать?

— Горосэи мне ясно сказали, что «НЕТ», — буднично сообщил Сэнгоку.

— Мне жаль Брэдли, после всего, что он пережил, чтобы словить Тамаго его же и отпустить, — сказал Кузан.

— Да, но выхода нет. Я поговорю с ним с глазу на глаз после того, как он вернётся, ему же и вести обмен. Кто со стороны Большой Мамочки прибудет? Катакури? — Сэнгоку дождался кивка Сакадзуки и продолжил, — Ладно перейдём к другим вопросам, во-первых, G-6…

End POV Сэнгоку и Адмиралы.

***

Просто без комментариев. У этого придурка Теньрьюбито хватило мозгов попасться в плен пиратам и теперь его меняют на Бобина и Тамаго. И менять придётся мне. Я устрою разнос Сэнгоку в Маринфорде, ведь туда мне предстоит уплыть.

Ремонт Форта Дайрин был завершён. Новый коммодор — принял у меня дела и вступил в командование. Я же дожидался на Эйлистриуме Шарлотту Катакури, именно он будет осуществлять обмен со стороны Большой Мамочки.

Катакури довольно высокий, большой и мускулистый мужчина с короткими остроконечными малиновыми волосами и двумя симметричными шрамами по обеим скулам лица. У него длинные ноги, а его бедра столь же длинные, как и его нижние конечности. У него проницательные, напряжённые глаза, высокие арочные брови и видные нижние ресницы под каждым глазом. Он носит массивный светлый оборванный шарф, который скрывает его рот. Он также носит рваную кожаную куртку, которая обнажает большую часть его туловища, тёмные перчатки и брюки, пояс с пряжкой в форме черепа и шипованные сапоги со шпорами. У него довольно выразительное туловище, с выраженными брюшными мускулами, покрытое розовыми татуировками, и на своих ногах и руках он носит шипованные браслеты, а также коленные щитки с одним одним шипом на каждом.

Оглядев Катакури Волей Наблюдения, я понял. Без шансов. Ни единого шанса у меня против него нету. Моя Воля Наблюдения и Вооружения перешли на новый уровень, но победить, даже так, я не смогу. По крайней мере не в ближайшие года три-четыре — он явно на уровне Адмирала, если не выше.

— Ты Брэдли Д. Майкл, — как будто утвердил Катакури, — можешь не отвечать.

— Как и ты можешь не отвечать, Катакури, — сказал я, тоже козырнув своей Волей Наблюдения.

Катакури вопросительно изогнул брови, глянув на меня и, кивнув, посмотрел на меня. Я понял. Использует Волю для предсказывания разговора, надо бы подыграть ему. Мы смотрели друг на друга в течении двадцати секунд, на деле общаясь в будущем, но ничего не говоря друг другу. Все на нас смотрели с удивлением. Мы друг другу кивнули, Катакури дал знак и вывели Теньрьюбито, я же кивнул и вывели Тамаго и Бобина. Пленники прошли мимо друг друга. Катакури развернулся и ушёл. Через десять минут корабль пиратов отчалил.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело