Выбери любимый жанр

Борьба незримая (Книга 2) - Чудинова Елена В. - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Все казалось простым и ясным, путь был определен.

- Я всю жизнь мечтал полететь на аэроплане, - с улыбкой сказал Сережа, повернувшись от аппарата к Чудинову. - Даже подавал заявление, когда поступал на военные курсы. Но войска других видов требовались. видимо, более срочно.

- В воздушные части брали уже тех, кто знаком с аппаратами. Наденьте это. - Чудинов извлек из-под сиденья массивные летные очки и темный кожаный шлем. - Не слетает?

- Нет, спасибо, все нормально. - Сережа затянул под подбородком ремешок и поднялся на сиденье вместе с Чудиновым.

Тарахтенье мотора... Запах не привычного, автомобильного, а чистейшего нобелевского бензина... А широкие удобные сиденья словно висят в воздухе, застрявшие в хрупком соединении перекладин, реек и рам. И ты сам кажешься себе неуклюжим и громоздким, повисший внутри этого летящего сплетения.

Аэроплан резко качнулся... Колеса застучали по ухабам промерзшей земли... сейчас... сейчас... Есть! Сережа счастливо рассмеялся: дорога, подводившая к летному полю, сначала выплыла из-за хозяйственных строений и ангаров, а затем почти сразу же сузилась в неширокую ленту и протянулась в длину... Деревья показались кустами, строения - игрушками, раскиданными по столу...

- Нравится? - крикнул сквозь тарахтенье мотора Чудинов.

- Еще бы!! - прокричал в ответ Сережа.

- Сейчас наберем высоту - еще интереснее будет! Вон, обернитесь назад!

Из серых декабрьских облаков выплывал шпиль Петропавловского собора... Рассветный серый город проступил через облачные прорехи рисунком питерских четких улиц.

Холодная линия побережья... Лоскутное одеяло полей... Неровный черный край леса...

Ощущение полета... Наверное, так же отлетает из тела дух... А тело, тело осталось там, внизу. Страшный Петербург, по улицам которого когда-то, тысячу лет назад, бродили Женя и Елена Ронстон... Мама и отец растворившийся в небытии покой родного очага... Гимназия... Манеж... Скрипящий под ногами снег, когда Вишневский отмеривал шаги от барьера... Донской монастырь... Дачный поселок в Останкине... Бесшумный пистолет, вывалившийся на паркетный пол из мертвой .руки Ольки Абардышева...

Все это - внизу.

Возврата нет.

"За шеломянем еси..." - Сережа уронил на руки голову в тяжелом шлеме и летных очках.

Чудинов увидел, как сидевший рядом с ним прапорщик упал головой на руки и затрясся в рыданиях, неслышных из-за шума мотора, однако, казалось, не обратил на это внимания...

"Ведь это же - смерть, именно это - смерть!"

1 "Vexilla regis prodeunt inferni - "Вот близятся знамена царя ада" (лаг.) - Ад, XXXIV, I.

2 Оставим [франц.

3 "Если ты не теряешь головы, когда все вокруг теряют головы" (англ.).

4 Горничная (франц.).

5 Я старше, к чертям собачьим, делайте, что сказано (франц.).

6 Вы меня убедили, что ведете игру. Но кто сдает карты? (франц.).

7 За игрой (франц.).

8 Хорошо (франц.).

9 Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 38. С. 399. 89

10 Граф (франц.).

11 Кстати, ничего, что я "тыкаю"? (франц.).

12 - Сойдет для анархиста. А что до древней истории... Предпочитаю, чтобы другие не замечали моих чувств... хватит и тебя (франц.).

13 Я прапорщик (франц.).

14 Я тоже (франц.)

15 Я натянул канаты от колокольни к колокольне, гирлянды от окна к окну, золотые цепи от звезды к звезде - и я танцую" (франц.).

16 "Молот ведьм" (лат.)

17 "Град Бога" (лат.)

18 "Исповедь" (лат.).

19 Ваше поведение, прапорщик, как Вам кажется, прилично для русского офицера? (франц.).

20 Рукоплещите, граждане, рукоплещите, друзья (лат.).

21 Черт возьми (франц.).

22 Всегда твой (лат.).

23 Я хочу сказать (франц.).

24 Голинков Д.Л. Крушение антисоветского подполья в СССР. М.: Политиздат, 1975. С. 323.

25 А. Никитенко был убит при переходе границы на Лужском направлении фронта.

26 Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 50. С. 106.

27 Голинков Д, Л. Крушение антисоветского подполья в СССР, М.: Политиздат, 1975. С. 324.

28 Крупица соли (лат.).

29 Зрелища (лат.)

30 Ваше здоровье! (франц.)

31 Дерьмо! (франц.)

32 Что вы сказали? (франц.)

33 Третье дано (лат.).

34 Студент М.Шидловский, осуществлявший связь с начальником Ораниенбаумского дивизиона Бергом, через которого шли тайные полеты в Финляндию, был предан и заманен в устроенную чекистами ловушку бортмехаником Д.Солоницыным.

35 Будем здоровы! (лат.)

36 Приемные дни Н.В.Даля в доме № 10 по Дегтярному переулку понедельник, среда, пятница - с часу до шести, по преждевременной записи. Тел. 210-14.

37 В момент передачи пелены В. С. Голенищевым музею ее инвентарный номер 4229. Ныне инвентарный, номер 5749.

38 Неведомые земли (лат.).

39 "Она" (англ.).

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело