Выбери любимый жанр

Место в жизни (СИ) - "Marke" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Может и справлюсь.

— О, правда? — хмыкнув, Артур поднялся и хлопнул себя по коленям, окончательно распрямляясь, — Давай. Я посмотрю.

Упрямо поведя нижней челюстью, Джеймс выпрямил руку, которой опирался о землю. Локоть предательски дрожал, силы в мышцах истощались, как высыхающая за минуту вода в пустыне.

Фостер чертыхнулся, держась на одном упрямстве, но и оно было не безграничным. Раз за разом припадая обратно к земле и борясь со сводящей с ума слабостью, шериф ненавидел себя все больше.

В конце концов он сдался, стиснув зубы и смяв горсть земли в ладони от безысходности.

— Все?

Спустя пару минут после того, как попытки шерифа окончательно затухли, Морган протянул ему руку, чтобы помочь подняться. Он понимал надлом гордости, понимал, как мерзко, когда собственное тело подводит и ты вынужден цепляться за кого-то. Но всему было свое время и место.

— Давай. Нам нужно добраться до города и поставить тебя на ноги. Джеймс.

Сей факт отрезвлял, и Фостер молча вцепился в руку Артура. Краем сознания он отметил, что его звали по имени. Возможно, подействовало именно это: когда к тебе обращаются по имени, отчего ты отвык по каким-либо причинам, это в какой-то мере сближает и отодвигает негатив на второй план. Тем более если это делает человек, который как ни крути, а был тебе близок. Хотя бы одну ночь. Помимо жены.

К тому же, стоило уже прекратить геройствовать и просто принять помощь, пока её предлагают.

Пальцы слабо сжались вокруг ладони охотника и тот, недолго думая, перехватил шерифа за запястье. Фостер сдержал болезненное шипение и поддался рывку.

Оказавшись на своих двух, он простоял от силы несколько секунд и, ослабнув окончательно, практически повалился на Артура. Подхваченный в самый последний момент, Фостер вынудил охотника отступить назад и напороться на Норда, ткнув его локтем в бок.

Дернув ушами, конь взбрыкнул, ударяя задними копытами воздух, и гневно раздул ноздри. Крепкие лошадиные зубы клацнули у плеча Моргана.

— И ты под стать? — ловко увернувшись от укуса и качнув Джеймса в сторону, едва не уронив, Артур поправил съехавшую шляпу и шикнул на своенравного жеребца, — Может вы и правда вдвоем справитесь?

Ответом ему послужило громкое фырчание.

Подойдя к забившему копытами Кабалу, Артур помог Фостеру взобраться на него, а затем сел и сам.

Несмотря на то, что ехать сзади охотника было не слишком удобно, шериф молчал. Слышно было лишь его сиплое дыхание. Джеймс старался не отключаться, но это было почти невозможно. Ещё залезая на круп лошади с помощью Артура, он едва держал спину ровно, а не заплывший глаз открытым.

Мерное покачивание дезориентировало и вновь усыпляло. Когда лошадь оступилась из-за небольшой ямы, шериф неловко вцепился в бок Артура и поддался ближе к его спине, почти притираясь к ней грудью. Наверное, в таком положении стоило остаться, чтобы удерживаться и дальше. По сути, здесь не было ничего такого — ехать сзади и держаться вот так, когда ты избит до полусмерти, но Джеймс все равно чувствовал некое смущение и негодование от сложившейся ситуации. Куда спокойнее и непринужденнее он бы чувствовал себя на Норде, который покорно шел рядом, привязанный поводьями к седлу Кабала.

В надежде переключиться с ненужных мыслей, Фостер отвернулся и вновь принялся смотреть на дорогу. Серо-сизые и черные кляксы то порхали на периферии зрения, то расползались прямо перед глазами. Стоило закрыть видящий глаз и становилось легче. Обманчиво легче.

— Эй. Шериф, — чувствуя, что Фостер начинает наклоняться вправо, Артур пихнул его локтем в противоположную сторону, — Не спи.

— Нх. Я не сплю, — придя в себя и вскинув голову, Джеймс расфокусировано глянул на шляпу охотника. Она казалась большой и черной.

— Ммм-хм, — мычание в ответ не скрывало скептицизма.

Снова стараясь держать глаз открытым Джеймс не понимал почему ему становится хуже. Он выбрался из петли, более-менее оклемался и дошел до Норда, забрался на него… Худо-бедно утолил жажду, три ублюдка Говарда Орлсона были мертвы, и он ехал домой. Должно было открыться второе дыхание, стать легче, но шериф напротив чувствовал себя все слабее.

Что если… Дело не в нем?

Что если Артур дал ему что-то? Эта хрень, которую он сунул ему якобы от тошноты.

Вдруг из-за этого темнота подступает быстрее…? Он же ни черта не смыслил в травах, не то, что Морган, пропитавшийся индейской дрянью.

Может он работает на Говарда? Как волк в овечьей шкуре. Составили долгоиграющий план и если бы Джеймс сам так глупо не попался Киту с дружками, то Артур мог выманить его из города.

Он же так и не рассказал откуда приехал, и появился примерно тогда, как схватили Тони «Пуля в зубах». Сказать, что год с индейцами жил и Джеймс мог. Сказать вообще можно, что угодно, лишь бы фантазии хватило. Фостер вот мог выдумать, что он сын президента, а южане, на самом деле, не проиграли войну, а затаились в верхах и до удачного момента изображают из себя северян.

Что, если Морган был в той шайке и бежал при облаве, и все это время поддерживал связь с Орлсоном, докладывал, как крыса в тылу? Это тоже подходило, ведь оружия на Артуре было достаточно, чтобы соотнестись с беглым бандитом, когда они с Данко повязали его в салуне.

Или просто он вращался в подобных кругах и знал, что Говард хочет добраться до Фостера?

Быть может назначил за его поимку деньги. Артуру ведь наверняка нужны деньги. Всем они нужны. А на одной охоте много не заработаешь, не в Кейптауне.

Может Артур и ничего не планировал, но нашел его, и просто везет к основному лагерю Говарда, чтобы получить награду?

И ведь никто ничего не узнает. Пропал шериф и пропал, остатки банды Тони его схватили и убили. Ни одного свидетеля не будет, чтобы указать на Моргана. Единственные — сам доверчивый шериф и банда Говарда, которые и говорить не будут.

Может поэтому и оружие ему никакое Морган не дал, хотя можно было забрать его у Кита или поискать в лагере. Конечно они спешили убраться, чтобы стрельба не донеслась до основной стоянки бандитов и их не спохватились раньше времени…

Мысли текли и переплетались, порождая новые идея, новые связи. Находили доказательства и стопорились на деталях.

— Ты же не к Говарду меня везешь? — сипло пробормотав, Джеймс сглотнул, в надежде, что голос станет звучать чуть лучше.

Но горло, наоборот, отозвалось резкой болью.

— К кому?

— Новый глава, вместо Тони.

— Зачем мне это?

Джеймс не слышал напряжения или усмешки в голосе охотника. Может и правда из-за своего состояния он выдумал себе полнейший бред. Все же Артур еще ни разу не подвел и не подставил их. Да и то, что между ними случилось…

— Он мог предложить большую сумму за мою голову.

Долгая пауза несколько настораживала, но затем Артур усмехнулся.

— Резонно. Не против одного круга? Я бы уточнил этот момент.

Джеймс тоже усмехнулся и прикрыл глаза. Почему-то от такого ответа паранойя, наоборот, отпустила его и стало спокойно.

Он доверял Артуру.

Внезапно тишину поступающего вечера нарушил выстрел. Затем еще и еще один.

— Стоять!

Артур резко обернулся и, в противовес окрику мчавшейся к ним группы, пришпорил Кабала.

Успев перехватить качнувшегося назад Фостера за руку, крепче удерживая ее на своей талии, Артур раздраженно бросил ему: «Держись крепче» и, убедившись в выполнении этого приказа, принялся освободившейся рукой отвязывать поводья Норда с рожка своего седла.

Уходить от погони с конем на привязи без седока было невозможно. Пусть скотина Джеймса и была умной, но ее постоянно тянуло в сторону, и это сбивало им скорость.

— Вам не уйти! Стой, сука!

Как будто после этого кто-то когда-либо останавливался и добровольно сдавался.

Пули свистели еще не рядом, но уже в опасной близости.

Справившись с поводьями, Артур закинул их на седло Норду и криком прогнал его в сторону. Почувствовав свободу, пегий жеребец помчался вперед, подгоняемый выстрелами. Артур же повел Кабала ближе к лесополосе, сосредоточенно прикидывая варианты дальнейших действий. Они могли продолжать уходить от погони, но на открытой местности становились удобной мишенью.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Место в жизни (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело