Выбери любимый жанр

Душа звездного дракона (СИ) - Александрова Евгения - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

“Назад”, — мрачно скомандовал он, планируя над окраиной города, и вгляделся вперед, в сторону высившегося на горе дворца.

“Теар, — приблизился навстречу военачальник Ваннар. — Ты нужен во дворце”.

“Что с отцом?”

“Ждет тебя”.

“Иду”.

Теар спикировал вниз во двор, который стал абсолютно пуст. Несколько иоши караулили у входа, Теар обратился в человека и прошел мимо, быстро кивнув.

Харди последовал за ним.

Отец стоял на краю крыши, и Теар подошел ближе, предчувствуя что-то странное. Когда король повернулся, то стало понятно, в чем дело. Ему и правда смертельно плохо. Проклятье…

— Отец! — Теар потер обоженное плечо.

— Ты пришел… Я в тебе не сомневался.

Глаза отца затянул будто туман, он едва держался за зубчатый край. Но умудрился улыбнуться.

— Только не говори, что ты собрался умирать! — Вместо горечи или страха вдруг вырвалось раздражение. Почему сейчас, почему так?!

— Похоже на то. Это ведь “драконий яд”. Ты знаешь.

Теар осторожно подходил ближе, будто своим приближением мог сделать хуже.

— Я могу посмотреть. Исцелял и не такое.

— Уже нет смысла, — отец усмехнулся, читая его негодование. — Он слишком быстро действует. И весьма мучительно.

Теар заставил смотреть в глаза. Отец молча и уступчиво повернул к нему голову, на глазах теряя силы. “Драконов можно убить”, — сказал он сам недавно Ливии, но не думал, что это произойдет вот так.

Правитель из рода Ашани опустился на край и бессильно сощурился. Его руки слабели, и ладонь, держащая камень, сползала все ниже. Кажется, и правда поздно.

В душе поднималась настоящая буря: злость, досада, нерешенная обида и отчаянное, хоть и бессмысленное желание что-то изменить. Теар сел рядом.

— Ты словно нарочно, уходишь, когда нам нужны все силы. Очередная твоя издевка или, как ты любишь говорить, испытание. Неужели ты не предвидел?!

— Я знал, что мне предстоит уйти. Звезды сказали. Я давно готовился к этому.

— Элион сказал тебе о скорой гибели в тот день, когда вы были в тронном зале. Поэтому ты отдал мне Ливию… Поэтому передал все, что знаешь. Так?

Теар уставился на хорошо знакомое лицо с собранными на макушке прядями и хитрым прищуром глаз и глубоко вдохнул. Сколько лет он видел его перед собой? Целую сотню, с момента рождения на этой земле. И представить, что он его больше не увидит было немыслимо странно.

“Все драконы умирают и возвращаются в созвездие Дракона”, — говорила Теару мать, когда он задавал вопросы про всё на свете. — “Там наш дом и туда стремятся наши души, мой дорогой. Однажды мы все вернемся домой”.

Но мудрые слова не отзывались покоем, как тогда.

— Найди “осколок”, — глухо произнес отец. — Он подался вперед и заговорил так, как прежде не делал: — Прости за это, что опоздал, — он поморщился. — Прости за то, что слишком верил в Астериона, а не в тебя. И за то, что из-за меня погибла твоя мать. Я был не прав. И прости, что никогда не говорили об этом. Думал, это слишком сложно. А ты уже закрылся от меня.

Теар закрыл глаза и горько усмехнулся. Мудрая раса драконов, не умеющая говорить даже друг с другом! Бездна их всех поглоти!

— Я… не держу зла. — Он сглотнул и сжал челюсти до боли. — Такие уж мы с тобой, — говорить вдруг стало невыносимо трудно. Теар продолжил глухо: — Мне нужно знать, кто враг.

“Поговори со своей невестой. Я приказал задержать,” — уже мысленно отозвался отец.

Он хмыкнул из последних сил, и это выглядело страшно.

“Этерил”, — мысленно, будто пробуя имя на вкус произнес Теар. Захотелось зарычать и сжечь что-нибудь. — “Значит, все-таки Эт. Редкая, такая ценная драконица. Я убью ее”.

Они провели вместе одно долгое и тихое мгновение, пока отец не произнёс:

“Я слишком хотел… чтобы ты продолжил наш род, что закрывал глаза на то, насколько скрытной была.”

Теар изогнул губы в нехорошей усмешке.

“А я делал то же самое — чтобы не лишать тебя этой надежды.”

Отец обернулся в дракона — медленно, мучительно, словно отрава сковала его и лишила даже этих сил. Но король Гройс из рода Ашани никогда не сдавался, и он вернул себе истинный облик, мучительно содрогнувшись всем телом. Теар замер на месте.

“Думаю, я готов возвращаться домой”, — король-дракон качнулся, расправив дрожащие крылья. Показалось, что и в истинном облике он умел хитро улыбаться. Еще мгновение на крыше, — и громадный дракон сорвался в обрыв.

Теар вцепился в край крыши и истошно-безмолвный крик вырвался против воли. Боль скрутила нутро, вывернула наизнанку. Боль столкнула с самим собой — давним, молодым, ненавидящим своего отца-тирана. И тот Теар сейчас был бы злорадно взволнован. Но… он не тот! Пальцы побелели от гнева, еще усилие — и часть каменной стены рассыпалась под его руками.

А потом еще больше — от удара его кулака.

— Ваннар! — рявкнул Теар, оборачиваясь.

Военачальник, молчаливый свидетель гибель величайшего из драконов, стоял на одном колене, склонив голову. Драконы вымирают, один за другим.

— Ваше Величество, — тихо и торжественно проговорил военачальник.

Величество! Теар не ждал, что так скоро придется слышать это обращение. Но свершившееся не вернуть назад, а значит, пора действовать. Отец ведь успел отдать приказ.

Неужели Есшар думали, что если уничтожат правителя Ашани, династия ослабнет настолько, что его можно будет захватить? Но нападение захлебнулось, Этерил задержана, хоть им и удалось убить отца.

— Веди меня к ней, — глухо проронил Теар. Казалось, каждая мраморная плита звонко бьется от его шагов. — Сколько во дворце стражи?

— Около трех десятков. Остальные оцепили дворец и караулят в воздухе.

— Думаю, этого хватит. Проверь всех во дворце. Каждого. Лично.

Ваннар довел его до покоев бывшей невесты. Теар даже затруднялся сказать сейчас, как теперь ее назвать. Шпионка? Предательница? Продажная тварь…

Стражники у дверей расступились, и Теар стремительно ворвался внутрь.

Этерил была в комнате в окружении служанок, и казалась такой хрупкой, невинно-пострадавшей невестой, у которой всего лишь сорвалась свадьба.

— Теар! — повернулась она в нему.

— Что ж. Это произошло, если тебе интересно знать.

Все служанки мигом выскочили из комнаты и оставили их наедине.

— О чем ты? — приподняла Этерил брови.

Теар смотрел на бывшую невесту и отчасти не мог поверить. Эта драконица рассчитала всё. Отравила отца, чтобы отвлечь внимание стражи, а в тот раз подговорила устроить нападение на себя, чтобы показаться невинной жертвой.

— Отец мертв.

Он попытался мимоходом прощупать ее чувства, но она тут же закрылась невидимой броней, словно чешуей защитила мысли.

— Мне жаль…

— Хватит, Эт.

— Что же “хватит”, Теар? — Этерил изогнула шею, впервые показавшись опасной. — Разве не этого ты когда-то хотел? Ненавидел своего отца, и теперь свободен от своей ненависти.

— Не тебе было решать, жить ему или нет. И не верю, что тебя когда-то заботили мои чувства. Зачем ты на самом деле здесь? Династия Есшар в сговоре с твоей в поисках “осколка”, не так ли? — Теар обошел невесту по кругу, сдерживая желание причинить этой драконице такую же боль, какая сейчас терзала его.

— Что мне всегда нравилось в тебе — так это твоя прямота. Тебе ведь нравится дразнить других этим, да? Выбить почву из-под ног, не дать подготовиться…

— Примерно так.

Теар неуловимо двинулся, и в следующий миг Этерил оказалась прижата к своей постели. Она попыталась вырваться, но он одну за другой увел ее руки в стороны, заставляя лежать беспомощно и беззащитно.

— Хватит, Теар. Всё кончено.

— Ты же сама говоришь, что этого хотела. Моя дорогая невеста. — Он провел, не касаясь, носом по ее вытянутой шее. Она могла бы обратиться в дракона, но это ее не спасет — он будет быстрее и сильнее. — Давно собиралась предать нас, но не всегда могла совладать со своей… женской сущностью. Делала вид, что играла, но я знаю, чего ты хотела на самом деле.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело