Выбери любимый жанр

Практикум (СИ) - Билик Дмитрий - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Макс, я не дура, — сощурилась Катя. — Почему ты здесь, я уже догадалась. Пришел за лунным камнем. Но зачем он тебе?

— Решил начать камушки собирать. Этим хочу стать, как его, сексофилом.

— Селиксофилом, — подсказала Катя, не шелохнувшись.

Однако ее концентрации можно было бы позавидовать. Даже рукой не взмахнула, а один из отростков тут же ринулся ко мне, сначала сбив с ног и продолжая опутывать. Первое время я пытался сопротивляться, разорвав несколько побегов. Все-таки маг земли, как никак, однако растение регенерировало чересчур быстро. И вот спустя меньше, чем минуту я оказался примерно в том же положении, что и раньше. Обездвиженный, весьма смутно представляющий свое будущее.

— Катя, ты что делаешь? — смотрел я на покачивающийся острый шип аккурат возле шеи.

— Пока разговариваю. Знаешь, говорят, что если женщина хочет помочь, у мужчины нет ни единого шанса спастись.

— Это вот так ты помогаешь?

— Ты сильный маг, но не очень дальновидный. Не всегда понимаешь, когда нужно ударить самому, а когда обратиться к друзьям.

— Друзья магической флорой друг другу не угрожают, — все еще сопротивлялся я.

— Зато идут всю ночь, чтобы спасти непутевого волшебника от дракайны. Итак, я повторю вопрос. Зачем тебе нужен лунный камень?

Спрашивала вроде Катя вполне доброжелательно, однако шипы довольно недвусмысленно приблизились к телу. Один к горлу, другой к штанам. И не поймешь, какого стоит больше опасаться.

— Хочу навести шороху среди нечисти. Чтобы возобновили практикум.

— И зачем? — чуть наклонила голову Катя, наблюдая не за мной, а за растением.

— Тогда мы выйдем на первое место. И нас будет чествовать Предстоятель.

Зыбунина прожгла меня зеленью своих глаз. Словно пыталась испепелить на месте.

— Только не говори, что вы собрались устроить покушения на Уварова.

— Хорошо, не буду, — легко согласился я.

— Максим!

Меня обожгло силой, которая выплеснулась от ведьмы. Катя разозлилась. Нет, не так. Зыбунина была в бешенстве. Того и гляди, сейчас утратит контроль и шипы немного испортят мне штаны. Со всем содержимым.

— Я дала тебе максимальную защиту, какую только могла. Условие было одно — не лезь к Уварову!

Хрупкая девочка Катя вдруг превратилась в сгусток гнева. Меньше всего сейчас хотелось с ней спорить. Но все же подискутировать явно придется.

— Уваров психопат, — ответил я ей. — Сегодня он решил объявить войну, которую тут же закончил, завтра придумает что-нибудь еще. И хуже того, что мы становимся его марионетками. Тебе хорошо, ты уйдешь после школы в свои леса, а мне придется работать в МВДО. Другими словами, на него.

— Ты не понимаешь, Максим, — с какой-то усталостью и отрешенностью сказала она. — Он опасен не столько из-за своей силы. Уваров идеальный хищник. Умный, мощный, выносливый. Он умеет ждать, когда надо, умеет ударить без сожалений, готов на любые жертвы. Переиграть Уварова может только Уваров. А все, кто выступят против него, обречены на провал.

— И все-таки мы попробуем.

— Вы… — на щеках Кати появился какой-то нездоровый румянец. — Это все из-за нее?

— Женщины обладают удивительным качеством воспринимать все на свой счет, — улыбнулся я. Правда, скалился недолго. Ровно до тех пор, пока не услышал звук рвущейся ткани. После чего затараторил. — Нет, не из-за нее. Это мое решение. Уварова надо остановить, пока не слишком поздно.

— И все-таки, ты совершаешь очень большую ошибку, — сказала Зыбунина. — Ты не можешь предугадать всего развития событий и не готов к последствиям.

— Я готов пожертвовать своей жизнью, чтобы убить этого психопата, — старался я ответить как можно спокойнее.

— Этого недостаточно, — сказал Катя.

А потом тиски растения разжались, и я рухнул на дощатый пол. Проверил штаны — так и есть, разрезаны в самом любопытном месте. Интересно, скажи я, что все действительно из-за Светки, прошел бы шип дальше?

— Бери свой лунный камень, — сказала Катя, щелкнув пальцами.

Ее кровожадное растение будто только того и ожидало. Оно встрепенулось, еще плотнее сдавив дракайну, и испустило сотни шипов. Брызнула темно-красная кровь и тело змееженщины распалось на множество бесформенных обрубков. И это было не так страшно и противно, как расчлененка верхней части туловища. Почему-то человеческие останки вызывали более сильное отвращение.

— Это было обязательно?

Вообще-то на дракайну у меня имелись свои корыстные планы. Кощунство разбазаривать такие источники силы, когда в Иномирье скотина не кормлена. Говорить про это Зыбуниной, конечно, я не собирался, но недовольство в моем голосе сквозило. Катя восприняла его по-своему.

— Дракайне подчиняются все змеи в округе. Иными словами, пока она жива и в сознании, ты бы не сбежал. А перемещаться отсюда, — Катя поморщилась. — Неровен час балка какая-нибудь при касте упадет. К тому же, даже если бы ты похитил камень, она поползла бы к новому магическому источнику. А вот что или кто им бы оказался, другой вопрос. Сила же как наркотик, один раз попробуешь, больше никогда не сможешь отказаться. Как думаешь, почему опустошенные устраиваются на работу в Министерства? Пытаются быть поближе к силе, в надежде, что когда-нибудь она вдруг вернется. Ладно, хватит болтовни. Бери банника и давай выбираться наружу.

Катя оказалась права. Убийство дракайны не прошло даром. Большая часть змей проснулась и теперь недовольно шипела, впрочем, не находя для своей агрессии конкретный источник.

— Эти расползутся, как теплее станет, — успокоила меня Зыбунина. — Перемещаемся?

— Позволь я, — решил я немного побыть джентльменом. — Ты и так потратила уйму сил.

Аппарация прошла без всяких эксцессов. Вот только что мы любовались с высоты полуразваленного дома на землю, кишашую змеями, и вот уже стоим в захламленной комнате верхнего этажа школы.

— Спасибо, Катя. Я хотел бы попросить тебя не говорить никому о том, что сейчас сказал.

— Ты не отступишься, — грустно ответила ведьма. — Что ж, наверное, так и должно быть. Глупо было бы ожидать от тебя другого. Хорошо, дай мне время.

— Э-э-э, на что? — спросил я, но Зыбунина уже вышла из комнаты.

— Так, а где гадюка? — почему-то открыл только один глаз банник. — Куда заползла?

— Потапыч, ты обладаешь редким даром проявлять доблесть и отвагу, когда ситуация этого уже не требует. Мертва гадюка.

— Что, совсем? — оглядывал комнату банник, видимо, не до конца веря моим словам.

— Чуть-чуть.

— А камень?

— Вот он, — достал я лунник и повертел перед носом приживалы.

Банник скривился, точно у меня в руках оказалась коровья лепешка.

— Давай думать, где камешек разместим. Может, в лесу? Там обычно тренировки проходят, сил всегда тратится уйма.

— Помимо ваших тренировок там проходят и лешие тропинки. Да и сам леший. Если он взбесится, худо будет всем, — зарубил мое предложение Потапыч.

— Тогда в Доме Чудес, мы же там практикуемся в заклинаниях.

— Ты на хромой кобыле хочешь Полтавы до Выборга за ночь доехать, — фыркнул банник. — Там у Якова вашего Петровича животина всякая заперта. Как бы не выбралась по зову камня-то. Уж лучше во дворе закопать. Да, насыщаться станет хуже и медленнее, но тише едешь — дальше будешь. Так хозяин?

Я ничего не ответил. Все было так, да не совсем. Времени как раз оставалось в обрез. С другой стороны, Потапыч прав, только полоумного лешего, которого называли не иначе, как «лесным богом», мне для полного счастья и не хватало. Да и в кабинете у учителя мифологии могло обитать действительно что угодно. Поэтому немного поколебавшись, я решил спрятать лунник ближе к Башням.

Для опытного мага земли, который рыл нужник в собственном имении, даже лопата не понадобилась. Почва расступилась, приютив на время лунный камень, я отправился со спокойной совестью спать, решив хоть немного восстановиться перед тренировками.

И надо отметить, что с лунником все оказалось гораздо быстрее самых смелых ожиданий. К вечеру следующего дня Елизавета Карловна собрала все курсы и настоятельно порекомендовала (читай, запретила), временно выходить за территорию школы. Потому что нечисть как-то странно активизировалась. Понятно, что сюда они пробраться не могли из-за многофакторной защиты. Однако бродить вдоль реки им никто не запрещал. Да леший (существование которого наконец-то официально признавалось) вел себя очень странно. Его даже пришлось перевести на какой-то «дальний кордон».

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Билик Дмитрий - Практикум (СИ) Практикум (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело