Выбери любимый жанр

Попаданец в Скайриме (СИ) - Миллер Тони - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Расскажешь потом поименно? Кто, чего и как?

— Обязательно, Дельфина.

— А пока, я полагаю, хоть ночь и не самое лучшее время для путешествий, нам стоит отъехать подальше. Талморцы наверняка вышлют погоню.

— Вот только от Солитьюда ведет одна дорога, та, по которой вы вернулись и до самого Драконьего моста на два дня пути даже свернуть некуда. И если мы сейчас отправимся по ней, то к утру как раз будем неподалеку от посольства…

— Ммм… да… Стоило ли убегать, чтобы потом самому вернутся?..

— По этому, сейчас мы идем в порт. Укроемся и переночуем на одном из складов, а с утра, как только рассветет, отправимся на корабле в Данстар.

* * *

Отдать должное организаторским талантам Дельфины, в столь поздний час нас вместе с лошадьми пустили на склад и выделили угол для ночевки, на что я уже даже не рассчитывал, внутренне настроившись на бессонную ночь и уход от погони. Ночевка на товарном складе это, конечно, не номер в «Смеющейся крысе», но часа три-четыре удалось вздремнуть.

Как только начало светать, засуетились портовые рабочие. То там, то тут в порту начали раздаваться крики, команды, ругань моряков. Грузчики потащили куда-то ящики. К плеску волн и шуму ветра добавился скрип досок под ногами людей и режущий уши крик чаек.

Больше всего хлопот было с лошадьми. Провести их по шатким сходням на качающееся судно было тем еще трюком. Я постоянно был готов использовать телекинез, пойди что не так. Для их размещения на «Северной звезде» были оборудованы подходящие стойла и, пусть и с некоторой нервотрепкой, но вопрос был решен.

Кстати, перевозка лошадей торговым судном это очень даже не дешевое удовольствие… Но тут моряков можно понять. Каждая лошадь — это пол тонны не взятого на борт груза. Не говоря уже о том, что они нуждаются в пище, уходе, уборке за ними… Тем не менее, при попутном ветре мы здорово сократим путь до Вайтрана. Да и вообще, лучше плохо ехать, чем хорошо идти.

Крики капитана, хлопанье паруса над головой, топот ног моряков по палубе… Еще немного и вот, Солитьюд остается позади. Отсюда, со стороны моря город смотрится особенно причудливо. Огромный кусок скалы, что нависает над водой, застроен домами и окружен крепостной стеной. Особенно выделяется Синий дворец на самом острие скалы и башни Мрачного замка, что защищает нижнюю часть города.

Логика средневековой политики проста — чем выше стены твоего города, тем более обидные слова ты можешь говорить с них не званным гостям, что столпились внизу. И наоборот, если твой поселок окружен лишь небольшим частоколом от диких зверей, то ни о какой независимости речи быть не может.

Заглянул в выделенную нам каюту. Ммм… дяяя… Комнатушка метра два на три, крохотное окошко из которого задувает холодный, пахнущий солью и йодом ветер, и сделанные из старой парусины гамаки в качестве кроватей. Впрочем, если сравнивать это с ночевкой в палатке на заснеженном склоне Глотки мира, то вполне, вполне… Очень много в этой жизни познается в сравнении.

Вернулся на палубу. С одной стороны виднеется берег, вдоль которого мы и шли, с другой открытое море, «Море призраков». Это ж надо было такое название придумать! Осень подходила к концу и было не совсем чтобы жарко. Снова спустился в каюту за теплым плащом. Лидия перебирает вещи и наводит в них порядок, а Дельфина погружена в чтение. Определенно, добытое мной «чтиво» не оставляет её равнодушной. Удивление и гнев сменяют друг друга, а раздающаяся время от времени ругань вроде: «К великану вас всех на брачное ложе!» — изрядно обогащает мой словарный запас.

Укутавшись в теплый плащ стою на палубе. Вдали виднеются плывущие по воде ледяные глыбы. Тут главное, чтобы «Северная звезда» посреди плавания внезапно не сменила название на «Титаник». Холодно, серо и скучно. Обратно в каюту. Устроился в гамаке и предался столь редкому для меня ничегонеделанию. Трудно, конечно, но я справлюсь.

— Смотри-ка! И на меня досье есть! — воскликнула Дельфина, — Посмотрим, чего они там пишут…

— Да, да! Нам тоже интересно! — включилась в разговор Лидия.

— Хорошо… Значит так… «чрезвычайно искусно избегает слежки», «Чрезвычайно опасна. Не предпринимать никаких силовых действий без абсолютного превосходства в силе и самой тщательной подготовки». «Вероятно, все ещё ведет активную подрывную работу против нас в Скайриме, хотя мы не можем её обнаружить». Еще бы!

— Комплимент за комплиментом, да, Дельфина?

— Приятно, конечно… Так… а это что? «Отчёт по делу о драконах»

— Вот! Что там?

— Сейчас… «Мы надеемся в скором времени выяснить, кто или что стоит за феноменом воскрешения драконов…»

— Хм… Выходит они сами не в курсе. Значит это не их рук дело. Хоть какой-то результат, но явно не то, на что мы рассчитывали, — сказал я с досадой.

— Надо смотреть дальше. Они заинтересовались этой темой и начали собирать информацию, возможно, тут еще есть что-то на эту тему.

— Надеюсь.

Корабль живет своей жизнью. Топот ног на палубе, хлопанье пруса, резкие команды капитана из которых я понимал хорошо если одно слово из пяти. Слегка покачиваясь и поскрипывая судно несется по волнам. «Идет по воде», а не «плывет», конечно же!

— Эсберн!!! — воскликнула Дельфина, — Он жив?!

— Что такое? Кто он такой?

— Архивариус Клинков. Он был уже в преклонном возрасте, когда я видела его последний раз, много лет назад… Понимаешь, Клинки это не только оперативники к командиры. Это еще и традиции и память! Как я рассказывала, Клинки, как организация, являются наследниками Драконьей стражи с материка Акавир, а для них уничтожение драконов было профессией и смыслом существования. По этому и Клинки унаследовали большое количество информации по этой теме, да и вообще, ненависть к драконам. Последние столетия, по причине отсутствия драконов, эта информация особо не доводилась до полевых агентов, но архивариусы продолжали ее хранить. Для Эсберна же драконы были не просто одной из тем, а предметом специализации. Вот, даже талморцы пишут: «Поскольку мы все ещё ничего не знаем о значении и причине возвращения драконов, поимка Эсберна отныне становится нашей главной целью, поскольку среди Клинков он был экспертом по преданиям о драконах».

— Да… Поговорить с ним было бы очень кстати. Вот только как его найти? Вы, Клинки, хорошо умеете скрываться.

— Это да… Меня, вон, почти тридцать лет ищут. — согласилась Дельфина, — Погоди! Вот! «Недавно мы получили достоверные сведения о том, что Эсберн жив и скрывается где-то в Рифтене».

— А вот это уже существенно! И похоже на наш следующий шаг. — оживился я, — Вот только как его там найти?

— Ну, это не сложно. В Рифтене есть лишь одно место, где можно спрятаться, это «Крысина нора» — сеть туннелей под городом, оставшаяся с незапамятных времен.

— Едем туда? Или сначала в Вайтран заскочим?

— Нет времени, — покачала головой Дельфина, — Талморцы взяли Эсборна в разработку и смыкают вокруг него кольцо. Нам необходимо поспешить, чтобы найти его первыми.

— Понятно… Согласен. Как поедем?

— Высадимся в Данстаре, переночуем, и через Виднхельм и Рощу Кин на юг.

— У меня одна маленькая поправка. В Данстаре ночевать не будем…

* * *

Окрестности Данстара мне с одной стороны особо не запомнились, поскольку туда меня привезла Лидия в бессознательном состоянии, а оттуда я уезжал с изрядно подпорченным зрением, а с другой стороны, именно по-этому данный регион запомнился очень даже хорошо. Ставший уже привычным «Оберег» в виде очков я преобразовал в полную «маску». Приятным сюрпризом стало, что расход энергии на поддержание такой защиты вполне компенсировался её естественным восстановлением. Расту!

Особых происшествий не было, да и пауки нас что-то проигнорировали. Погода не та, что-ли? Север Скайрима сам по себе отличается холодным климатом, а уж в ноябре… или как тут называют «месяц Заката солнца». Я вообще не понимаю, как холоднокровные насекомые могут выживать и даже охотится при минусовой температуре? Антифриз у них вместо крови что ли… Загадка.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело