Невеста Короля-Феникса (СИ) - Токарева Мария - Страница 38
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
Тихие разговоры наполняли зал стрекотом сонных цикад. Ужин закончился быстрее, чем обычно. Сказалось своевольное опоздание Али.
– Почитала кулинарные книги-то? – спросила недоверчиво Огвена, когда они под руку чинно вышли из зала. – За ними, что ли, весь день просидела?
– Да если бы, – отмахнулась Аля.
– Ага, так и знала, что опять из истории что-то выловила, – кивнула Огвена. – Отвлеклась бы хоть на свое бисероплетение, меня бы научила, когда будет время. С ума сойдешь так за историческими справками.
– Ты же знаешь, у меня теперь важное задание, – напомнила Аля, заговорщицки озираясь, будто это она что-то натворила, а не ей поручили вычислить предателя.
– Ну, Бенну преувеличивает. Просто поглядывай по сторонам и следи за другими кандидатками. Совсем тебя он застращал, озорник. Ладно, пойду я, дела.
– Какие? – поинтересовалась Аля, не желая отпускать подругу. Ее живое тепло и веселый тон придавал уверенности. Она и Бенну дарили спасительное ощущение привычной безопасности. Но все равно неизменно давил груз нежданной ответственности и нового противоречивого знания о древних событиях.
– Я все еще при исполнении, – погрустнев, отозвалась Огвена, как будто и в отборе участвовала только ради миссии. – Отчет о происшествиях в гареме писать. И искать рецепт на испытание, наверное.
– Какие были происшествия? – вздрогнула Аля. Погружаясь в книги, она не слышала подозрительных звуков. Весь мир переставал существовать, когда она, напрягая все силы, расшифровывала старинный язык.
– Сегодня никаких. Поэтому отчет много времени не займет, а я поищу рецепты. Кстати, про бисероплетение я серьезно, – легонько хлопнула по плечу Огвена, мечтательно протянув: – Красиво у некоторых выходит. И у тебя, наверное, тоже. Научишь?
– Как-нибудь научу. Заходи, – согласилась Аля, не вполне уверенная в своих преподавательских навыках. Да и бисер ее слушался не больше, чем среднего дилетанта. Шедевры не получались.
И, если задуматься, в ее жизни не существовало дела, где она ощущала бы себя настоящим профессионалом. Готовилась стать идеальной женой – но и на этом фронте потерпела поражение. А теперь всеми силами стремилась стать чем-то большим, чем глупая кукла из гарема. Если бы только позволили! Разве что она боялась ответственности; боялась, что от ее невнимательности может зависеть жизнь самого Короля, и, что важнее, доверие Бенну.
В задумчивости Аля прошла в знакомый сад, где уже закончились восстановительные работы. Вместо неглубокого бассейна с рыбками журчал и переливался в свете луны новенький мраморный фонтан. На мощеных дорожках не обозначались трещины от попадания черных молний. Вместо вытоптанной травы и сожженных цветов посадили свежую растительность, расставив по углам кадки с фигурно подстриженными деревцами – образец порядка и искусственности. Стены замка из светлого песчаника оттерли от копоти, заменив прорехи новыми блоками.
Больше ничто не говорило о том, что только недавно здесь, на этой взрыхленной земле, алели кровавые пятна и сжигали трупы врагов. Зато Аля все помнила. И настолько отчетливо, что не верилось в реальность произошедшего.
Вряд ли многие обитатели гарема пожелали бы в скором времени посетить это место, теперь навсегда отмеченное печатью смятения и страха. Но это означало, что можно посидеть какое-то время в одиночестве, наслаждаясь прохладой вечернего воздуха, напоенного солью и свежестью. Сад навевал смесь приятных воспоминаний и леденящего ужаса.
«Вот здесь мы и встретились», – погрузилась в элегические грезы Аля, и вдруг ее мысли повторил знакомый голос:
– Вот здесь мы и встретились. И снова ты тут.
– Бенну, – улыбнулась Аля. – Но теперь ты не перелезаешь через стену.
В этот вечер он чинно слетел с галереи этажом выше, но все равно появился достаточно неожиданно. Еще не удалось привыкнуть к тому, что многие обитатели острова Фрет способны перемещаться по воздуху.
– А ты бы хотела? – подмигнул он. – Это можно устроить.
– Я же не знаю, что ты делал в тот вечер, – пожала плечами Аля, встряхивая растрепанными волосами и заправляя непослушные локоны за уши. Она совсем не обращала внимания, как выглядит, а рядом с Бенну еще утром мечтала быть красивой. Достаточно он видел ее испуганной и невзрачной. Зато на танец, когда она сияла в наряде с колокольчиками, не пожелал посмотреть. Размышлять об этой глупой обиде она больше не хотела.
– Был в городе. По делам. Инкогнито, – уклончиво ответил Бенну и перевел тему: – Как ноги?
– Не болят еще с того дня, как ты все залечил, – благодарно отозвалась Аля. – Вот бы вашу магию на Землю.
Она представляла, сколько жизней спасли бы фениксы. Похоже, обитатели Весп-Лака не страдали от многих болезней, которые считались неизлечимыми в родном ее мире.
– Боюсь, она там не сработает, – вздохнул Бенну. – Все, что мы знаем о Земле – это то, что магические существа составляют меньше процента от ее населения. И магическое поле там очень слабое и нестабильное.
– Я-то не знала, что на Земле вообще есть магия!
– Есть-есть. Но у нас она работает куда лучше.
«Вот так и не догадываешься, в каком мире на самом деле живешь. Еще скажите, что по улицам Москвы в ночи ходят оборотни и вампиры. Хотя… А вдруг так и есть? – удивилась Аля, но тут же помрачнела: – И какая уже разница, если я не смогу вернуться».
Но с Бенну долго печалиться не приходилось, он дотронулся теплыми пальцами до узкого девичьего запястья. От его касаний таяли все неприятные мысли и колючие ощущения пустого одиночества. Да, она оказалась в чужом мире, но у нее нашлись друзья, ей помогали. От Бенну исходила неизменная аура покоя и надежности, почти как от отца. Такие люди никогда не бросали свои семьи и не делали больно детям или женам.
– Слушай, помнишь, я обещал тебе показать город? – хитро улыбаясь, спросил Бенну. – В тот раз, когда я перелез через стену, я возвращался из города.
– Говоришь, ты был в тот раз инкогнито. Шпионил за кем-то или просто гулял по улицам, стараясь, чтобы тебя не узнали? – заинтересованно отозвалась Аля. Глаза Бенну яркой бирюзой сверкали в полумраке, лицо его озаряла собственная магия, плясавшая озорными огоньками в недрах зрачков. Все же этот плут что-то скрывал. Но не такую страшную тайну, от которой веяло могильным хладом.
– Можно сказать, и то и другое. Но сегодня, если хочешь, покажу тебе город с высоты птичьего полета.
– Просто погулять по улицам нельзя? – слегка капризно посетовала Аля. На деле же она сгорала от нетерпения. Ее манил не только неизведанный мир за пределами дворца, но и все его чудеса, окутанные духом свободы. Хотя бы временной.
– Боюсь, если нас увидят вдвоем наедине за пределами дворца, возникнут проблемы, – виновато замялся Бенну.
Тогда Аля вспомнила, какую опасную игру они ведут. Само появление начальника Тайной Службы в обществе одной из участниц отбора за пределами гарема грозило ему если не тюрьмой, то отстранением от службы. Но отговаривать от вылазки она бы ни за что не стала. Четкое соблюдение правил гарема она оставляла на откуп Исиф.
– Хорошо! Так что, прямо сейчас? – воодушевленно потирала руки Аля, пританцовывая на месте.
– Отсюда опасно, Павена заметит или ей расскажут другие. Иди в свою комнату, запри дверь, сделай вид, что ложишься спать, чтобы никто тебя не искал. Я прилечу на подоконник, – дал четкую инструкцию по совершению безобидной диверсии начальник Тайной Службы. Аля даже рассмеялась от такого четкого указания, как обойти древние запреты:
– Ох, какая же ты наглая птичка.
– Жди через полчаса, – отсалютовал Бенну и вновь взмыл на галерею, безмятежно продолжив свой путь по открытому арочному коридору. Аля же последовала советам и попросила Зиньям ее не беспокоить, сославшись на головную боль после дня в библиотеке.
– Госпожа, зря я вам показала библиотечное крыло, – посетовала назойливая служанка. – Позвольте помочь вам раздеться.
– Нет-нет, я сама, – запротестовала Аля, чуть более оживленно, чем требовала выбранная роль, но Зиньям не посчитала уместным возражать. Так удалось избавиться от всех расспросов.
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая