Выбери любимый жанр

Перекресток V. INFINITY (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Ладно, глянем, что там за опарыш такой…

Завязки были распущены, а мешок перевернут.

На землю вывалилось нечто белесое, мохнатое и страшное.

[Горный опарыш. Ранг: реликтовый. Уровень: 120.

Приманка для рыбной ловли.]

— Мать твою, — ошеломленно пробормотал я, рассматривая чудовищную помесь фаланги и скорпиона. — Мать твою за ногу. Это же полный…

— Опассноссть!

— Жесть… и как эту дрянь на крючок сажать?

Услышав про крючок, опарыш тут же напрягся, угрожающе распахнул мохнатые хелицеры, вскинул жало и гневно зашипел. А затем двинулся в мою сторону.

— Мать твою, — повторил я, резво спрыгивая с камня. — Ты чего такой дерзкий, падла?

Ощутив проскользнувшую в моем голосе дрожь, мелкая сволочь победоносно дернула хвостом и сделала еще один шаг вперед.

— Стррах!

— Не то слово, блин… как же тебя… о, точно.

Решение оказалось достаточно простым — я подобрал лежавшую рядом ветку, аккуратно придавил ею негодующего опарыша, после чего насадил-таки его на крючок.

— Урра, — одобрительно пискнул Флинт, следя за тем, как жуткое создание размахивает щетинистыми лапами и старается перегрызть леску. — Ррибалкка!

Элитная наживка шлепнулась в воду, удочка прочно угнездилась между камнями, а я решил заняться более насущными делами и снова открыл рюкзак. Выбитое из магистра колечко после недолгих размышлений все же отправилось на суточный аукцион, потом мой взгляд уткнулся в яйцо птеранодона…

— Чего уж тянуть… Говард, ты здесь?

Кальмар послушно всплыл возле берега, но затем недовольно хлюпнул и попытался вылезти на камни — судя по всему, температура воды оказалась слишком низкой для его изнеженного тела.

— Говваррд хорроший, — внезапно сообщил Флинт. — Говваррд хррабррый!

Моллюск бросил на попугая удивленный взгляд, равнодушно булькнул и окончательно выбрался из родной стихии.

— Рад, что вы подружились, — улыбнулся я, доставая из хранилища светло-коричневый шар. — Смотрите, кто у нас тут. Готовы?

К сожалению, полученная за счет Демиурга “совместимость” имела серьезные ограничения — увидев яйцо, питомцы дружно возмутились, а Говард так и вовсе плюнул в потенциального коллегу чернилами. Правда, не попал.

— Птеррадактилль крраб!

— Да ну вас. А ты — давай, вылупляйся. Активация. Рождайся, короче.

Неизвестно, какая из команд лучше других подействовала на будущего птеранодона, однако уже спустя мгновение раздался тихий хруст, по скорлупе разбежалась сеточка трещин, а наружу выглянул клюв — маленький и тонкий.

[Чтобы активировать питомца, вы должны дать ему имя.]

— Крраб, — с презрением выплюнул Флинт. — Меррзкий!

— Мерзкий краб, — рассеянно пробормотал я, следя за тем, как крохотная рептилия выбирается из заточения. — Да уж, хорошее имечко… ой. Стоп, стоп, я не то имел в виду! Отмена, твою мать!

[Внимание!

Ваш питомец относится к воздушному типу. Он не сможет сопровождать вас под водой или в закрытых помещениях, а также погибнет, если вы надолго оставите его в одиночестве.

Ваш питомец относится к транспортному типу. Не заставляйте его вступать в бой.

Проводите со своим питомцем как можно больше времени — это позволит ему окрепнуть.

Возрождение погибшего питомца возможно не раньше, чем спустя [1] час после смерти.

У вашего питомца есть характер. Воспитывайте его так, как пожелаете — и будьте готовы к последствиям.]

— Вот дерьмо! Флинт, сволочь ты мелкая!

— Опассноссть.

К сожалению, на этот раз система восприняла мои слова буквально — в списке навыков действительно возникла строчка, сообщавшая, что теперь у Фантома есть питомец с кличкой “Мерзкий Краб”.

Откатить изменения тоже не получилось.

— Гадство…

Валявшийся на камнях кальмар весело хрюкнул, протянул вперед щупальце, а затем ткнул им нетвердо держащегося на ногах Краба. Тот испуганно пискнул и шлепнулся навзничь, беспомощно размахивая маленькими крылышками.

— Говваррд хррабррый!

— Вот вы сволочи, — вздохнул я, поднимая барахтающегося на земле пета. — Не бойся, дружище, они не со зла. Просто завидуют. Ты скоро вырастешь, станешь большим и сильным, покажешь им кузькину мать…

Крылан благодарно пискнул, изо всех сил вцепился в рукав, после чего с нескрываемой злостью уставился на сидевшего совсем рядом Флинта.

Тот нервно икнул и отодвинулся чуть дальше, едва не свалившись с моего плеча.

— Смотрю, вы уже находите общий язык. Молодцы.

В ответ на это заявление Говард возмущенно хлюпнул и неуклюже развернулся ко мне задницей. Более рассудительный попугай остался на месте, однако все же не удержался от комментария:

— Крраб — крраб!

— Истину глаголешь, — согласился я, аккуратно пересаживая крылана себе за спину. — Ты там как, держишься?

Раздалось утвердительное шипение, а затем громкий щелчок и наполненный ужасом вопль Флинта:

— Стррах!

Частично лишившийся хвоста попугай сорвался с моего плеча, отлетел в сторону и завис на одном месте, издавая гневные крики. Сжимающий в клюве пучок ярко-синих перьев Краб торжествующе пискнул. А торчавшая рядом удочка, словно дождавшись наиболее подходящего момента, внезапно затряслась, согнулась в дугу, после чего распрямилась, выдернув из воды голый крючок.

— Ах ты…

Возмущение от потери дорогостоящей наживки перевесило все остальные эмоции — отмахнувшись от негодующего Флинта, я схватил продолжавшего нежиться на солнце кальмара, с трудом поднял его и швырнул туда, где только что виднелся поплавок:

— Там форель! Лови!

В воздухе мелькнули растопыренные щупальца и огромные испуганные глаза, а потом упитанное розовое тельце с громким плеском шлепнулось в реку.

— Форель лови!

Питомец скрылся из виду, но уже через две или три секунды вернулся на свежий воздух и направился к берегу, отчаянно загребая всеми щупальцами сразу.

— Куда?!

Моллюск попытался объясниться, но как раз в это мгновение рядом с ним промелькнула длинная хищная тень, поверхность воды вскипела, к небесам взлетели фонтаны брызг — и все закончилось.

Иконка питомца погасла, сигнализируя о его бесславной кончине.

— Зашибись.

Поскольку второй наживки у меня не было, а отдавать за нового опарыша сотню золотых монет не позволяла внутренняя жаба, то рыбалка вполне логично подошла к концу. Однако других вменяемых занятий на горизонте не наблюдалось, так что спустя какое-то время все вернулось в уже привычную колею — обнаружив удобный пригорок, я растянулся на мягкой травке, открыл форум и стал жаловаться на жизнь коллегам-рыбакам.

[Не сработала наживка.]

[Взял в четвертой зоне квест на поимку жемчужной форели. Купил за сотню золотых специальную наживку — какого-то горного опарыша. Уточнил место. Форель клюнула, но сорвалась к чертовой матери вместе с наживкой. Что я сделал не так? Дайте совет, плиз. Навык рыбалки уже тридцать восемь единиц, удочка хорошая, в магазине за мифрил брал.]

[Советую — выпрямляй руки, кури мануалы. Иначе никак.]

[Сотню золотом за наживку? ТС, убейся.]

[ТС — амбициозный баклан, расходимся.]

[С чего вдруг он баклан? Вы его уровень видели? Он вполне мог залезть в четвертую зону и взять там этот квест.]

[Он же “алкаш”. Этим все сказано.]

[Фантом, у тебя удочка не рассчитана на такую наживку и такие квесты. То, что продается в магазине — полное дерьмо.]

[Не полное. Частичное.]

[Горный опарыш — зверь!]

[ТС, не слушай этих завистников. Я не знаю, какую именно рыбу ты ловишь, но посоветовать кое-что могу. Единичная наживка за сотню золотом — это очень дорогая наживка и не более того. То есть, рыба точно так же может ее объесть или сорваться с крючка. Чтобы не тратить деньги попусту, надо брать соответствующую удочку и качать навык рыбалки. Кстати, твои тридцать восемь единиц — это практически ноль, здесь люди уже пятый навык ветки развивают. На удочке обязательно должен быть “шанс сохранить наживку при неудачной подсечке” — как минимум пятьдесят процентов, а в идеале и все девяносто. То есть, чтобы тратить меньше денег — ищешь нормальную удочку. Чтобы вытащить форель — поднимаешь навык. Удачи.]

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело