Выбери любимый жанр

Королева падающих звёзд (СИ) - Шаенская Анна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Пытаясь успокоиться, Эриан сильнее сжал кулаки, вгоняя ногти в ладони. Если бы Авориллиан можно было кем-то заменить, он бы с огромной радостью лично скормил её грайкану. Но кроме младшей леди ми Оран на корону могла претендовать лишь ви Кэйлерс, а с ней он никогда не договорится.

Для осуществления планов Повелителя Лунный престол должна занять безмозглая марионетка вроде Ави. Но как сделать так, чтобы она перестала мешать ему и постоянно всё портить?!

— Моя прекрасная госпожа, возможно, в прошлый раз я недостаточно подробно описал вам свой план, — эльф, наконец, сумел взять себя в руки и почтительно поклонился принцессе, — поэтому, нижайше прошу простить меня за этот проступок. Если вы проявите милосердие и позволите рассказать вам всё ещё раз…

— Позволяю, — промурлыкала Авориллиан, приняв его раскаяние за чистую монету, — хоть ты этого и не заслуживаешь. Знаешь, я слишком добра к тебе. Цени это!

— Я ценю, Ваше Величество, — «случайно» оговорился эльф, обратившись к ней как к королеве и, решив ещё больше потешить самолюбие фэйри.

— Ну, хорошо, — принцесса подошла ближе и погладила склонившегося в поклоне слугу по волосам.

Ничего, подумал Эриан, скоро они поменяются ролями. До вступления на престол ему придётся по-прежнему подыгрывать этой венценосной бестолочи. Но как только она получит корону…

— Можешь уже разогнуться, — рассмеялась фэйри, — я оценила всю глубину твоего раскаяния. Рассказывай уже о своём плане.

— Благодарю, моя госпожа. Согласно вашему гениальному плану, я должен заставить ди`эр Ривейру думать, что капитан связан с контрабандистами, — сказал Эриан, приписывая принцессе свои заслуги.

— Да, я помню. Только ты умудрился всё испортить!

— К сожалению, Прекраснейшая, не всех Боги одарили умом столь щедро, как вас, — ядовито процедил эльф, — но, несмотря на это, мои жалкие потуги соответствовать вашему гению, всё же принесли свои скромные плоды.

— Это, какие такие плоды? — удивилась Ави.

— Я уже говорил вам, что специально послал Ночного охотника. Я знал, что наши «друзья» смогут не только отразить нападение, но и допросить ассасина. Именно поэтому я и попросил вас использовать Тайчина и дать ему столь странные, на первый взгляд, распоряжения. Мне было необходимо запутать следы.

— Ты догадывался, что они подложат чужие волосы?! — взвизгнула принцесса.

До этого бы догадался даже болотный тхарг, с тоской подумал Эриан. Хуан ди`эр Ривейра один из лучших мечников Дхаргарийской империи. Чтобы справиться с ним, нужно было послать небольшую армию, а не одного головореза.

— Я на это надеялся, — уклончиво ответил эльф, решив не злить принцессу.

— И чьи это патлы?

— Не могу знать, моя госпожа. Но, уверяю вас, я немедленно займусь этим вопросом.

— А почему формула призыва сработала неверно?

— Формула сработала правильно, — ответил Эриан, — но, судя по всему, я недооценил наших друзей. Они подготовили нам ловушку и скормили хозяина волос грайкану. А поскольку кислота этого чудовища разъедает не только физическое тело, но и ментальную оболочку, вместо духа вы призвали лишь переваренные останки.

— Нужно выяснить, кого они скормили монстру, — задумчиво протянула фэйри, — не ожидала я подобной жестокости от полковника!

Никто не ожидал, хотя, будь дракон слабаком и недотепой, он никогда бы не достиг таких карьерных высот.

— Я проверю слуг и выясню, кто именно пропал. Зато мы достигли своей цели. Если они догадались заменить локон, то наверняка следили за ассасином до южной башни и видели, откуда в него стреляли.

— Хорошо, можешь считать, что ты прощён, — милостиво кивнула фэйри, — только сделай что-нибудь с дырой в полу. И убедись, что они действительно подозревают в покушении именно капитана.

* * *

Комната в крыле Храмовников (Беатриса)

— Милорд ди`эр Ривэйра, леди ур тан Ваальха, — пухленькая розовощёкая служанка присела в реверансе и с благоговением произнесла, — к вам Светлейший милорд вэ Сэйорн!

Судя по тому, с каким придыханием и обожанием слуги произносили имя жреца, во дворце он пользовался куда большей властью и уважением, чем Авориллиан. Более того, при упоминании принцессы некоторые служанки из крыла Храмовников даже позволяли себе пренебрежительные ухмылки и смешки.

— Мы примем Его Высокопреосвященство в рубиновой гостиной, — распорядился полковник, — проводите милорда и принесите вино и фрукты.

Горничная ещё раз поклонилась и убежала выполнять поручение, а Беатриса в очередной раз ужаснулась размерам выделенных им апартаментов. Кроме спальни и злополучной малой изумрудной гостиной, в которую вёл лаз контрабандистов, они включали два кабинета и большую рубиновую гостиную.

К счастью, в остальных комнатах они не обнаружили больше ни одного сюрприза.

— Как же хорошо, что у фэйри утро начинается ближе к вечеру, — сказал полковник, надевая жилет и пиджак.

Хоть они и легли спать на рассвете, выспаться Хуану и Беатрисе всё же удалось. Слуги, принёсшие завтрак и новую одежду, разбудили их ближе к часу дня. Поэтому к приходу вэ Сэйорна они даже успели обсудить ночные приключения и составить новый план действий.

— Светлого утра, мои дорогие гости! — пропел стоящий у окна вэ Сейорн, как только они зашли в гостиную. — Как вам спалось?

— Прекрасно, — ответил полковник, — к нам наведалось всего три убийцы.

— Даже так? — удивился жрец. — Значит, в скором времени найдут ещё два тела?

— Нет, — успокоил вэ Сейорна полковник, — не найдут.

— А-а-а-а, — многозначительно протянул фэйри.

Видимо, он хотел спросить, куда они дели покойников, но в последний момент передумал, решив не забивать голову чужими тайнами.

— Тогда перейду сразу к делу. По-поводу найденного тела с вами хочет поговорить капитан вэ Сауран. Не переживайте, — тут же добавил жрец, — я уже предоставил ему неоспоримые доказательства того, что вы не покидали пределов комнаты. Но он утверждает, что ни в чём вас не обвиняет, просто хочет задать несколько вопросов.

— Прекрасно, — сказал Хуан, — я тоже хочу задать ему пару вопросов. Мы можем встретиться с ним на нейтральной территории? Не хочу потом искать по всем апартаментам свежие маячки.

— Разумеется, — усмехнулся фэйри, — у меня для подобных переговоров есть отдельный кабинет.

Отлично! Учитывая таланты полковника, они смогут наверняка узнать, причастен ли вэ Сауран к этому покушению или его действительно пытаются подставить.

— Я ни секунды не сомневался в вас, — дракон взял со стоящего на столе подноса бокал и, подняв его на свет, задумчиво посмотрел на рубиновое вино, — вы смогли раздобыть всё необходимое?

— Практически всё. Не хватает только паучьей нити и отмычек. Их привезут ближе к ночи.

— Нам это подходит, — дракон сделал небольшой глоток вина и одобрительно улыбнулся, — прекрасный букет.

— Рад, что вы оценили, это из моей личной коллекции, — ответил вэ Сейорн, — кстати, возможно вас заинтересует ещё кое-что. Среди слуг прошёл странный слух.

— Какой именно? — тут же насторожился дракон.

О, нет! Неужели кто-то всё же заметил близнецов и Глорина? Или услышал хлопки и допрос? Или…

— Они по какой-то причине были уверены, что этой ночью пропал то ли чистильщик каминов, то ли один их караульных, дежуривших на этом этаже.

— А почему именно они? — удивлённо уточнила Беатриса.

— Неизвестно, — пожал плечам фэйри.

— Они были родственниками или приятелями?

— У них нет ничего общего, кроме того, что оба — рыжеволосые.

— Отлично! — воскликнул Хуан.

— Я не понимаю, — осторожно сказал жрец, — буду весьма признателен, если вы мне объясните, что вас так обрадовало.

— Разумеется, но только после того, как вы расскажите, откуда лунгары могли узнать про секретный лаз, ведущий в изумрудную гостиную.

* * *

Комната в крыле Храмовников (Беатриса)

— Какой ещё лаз?! — воскликнул побледневший жрец.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело