Выбери любимый жанр

Мой избранник (СИ) - Дес Евгений - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

А мы уж постараемся тебя не подвести».

Вот такой вот короткий гимн, более похожий на стих.

Годрик забавы для воткнул у входа на мост пару крылатых свиней. Салазар поржал, Кандида пожала плечами, а Пенелопа, как и я, вздохнули.

Однако, моё счастье совместного творчества с основателями долго не продлилось. Через несколько лет после окончательного создания замка меня отдали семье Олливандер. Основатели, считая меня общим достоянием всего мира магов, передали меня мастеру палочек с просьбой подобрать настоящего владельца. Ведь они определили, что на самом деле я никому из них не подхожу, а просто позволяю собой пользоваться. Ох уж эта Кандида... вот выяснила же, что я разумен, но зачем дальше-то пошла? Ну не являются они моими хозяевами, ну и что? Это же не повод отправлять меня в увольнительную... в магазин.

А тут еще Пенелопа вылезла. Она заглянула в будущее и предрекла, что моим хозяином будет мальчик со шрамом. Твою мать, ТАК я не ругался даже когда попал в палочку. Мне стало страшно. Не так, СТРАШНО!!! Тысячу лет сидеть в ожидании Мальчика-который-выжил, это же убиться-об стенку. Ну нафига, нафига вы полезли туда куда не стоит? Ненавижу! Твари, гады, не благодарные... к-хм, в общем у меня подгорело.

При передаче Кандида просветила мастера, что я достаточно своеволен и обладаю собственным мнением. А потом добавила про «мальчика со шрамом» который однажды придет за мной. В этот момент, я бы наверно их перебил всех, но не мог. Я был уже в коробочке. Надежной. Крепкой. А главное — изолированной.

Мастер убрал меня глубоко в недра своего магазина и муки ожидания пошли. Годы шли, а я лежал, лежал и лежал. Чтобы не свихнуться от скуки, занимался магией. Составлял формулы, придумывал новые заклинания, обрабатывал старые, ну и банально дрых... И так в течение девяти сотен лет. Если честно, то я реально не знаю, как ухитрился сохранить свой рассудок, но слава всем светлым богам, я его всё же сохранил. Возможно, в этом мне помогло создание своего собственного внутреннего мира. Возможно, самоконтроль. А возможно, что крыша у меня таки протекла, да я и не заметил, не ручаюсь, но главное — своего дождался. Он пришел.

Меня вытащили со склада, и понесли. Вот коробочка открывается, вижу свет и... и... Гарри! Точно он! Наконец-то! Свобода...

И стоило мальчику взять меня в руку, я тихонько, не веря в происходящее прошептал...

— Наконец-то... свобода...

Глава 2

— Наконец-то... свобода... — шепчу, стараясь держать себя в руках. Наконец-то он объявился! Наконец-то я буду свободен. В этот момент посмеялся, вспомнив старую шутку: «Добби свободен!». Нет. Я. Я свободен! Ура! Ха-ха-ха-ха...

— Любопытно... очень любопытно, — произнёс Гаррик, рассматривая меня и Гарри. Блин, а руки-то у парня грязные! Нет, первое, что я с ним сделаю — это заставлю быть более аккуратным и при каждой возможности мыть руки. Но пока, надо держать себя в руках. Я ждал девять сотен лет, могу подождать еще чуть-чуть.

— Простите? — отошёл от шока Гарри и посмотрел на Олливандера.

— Так уж сложилось... что эта палочка попала в мою семью уже очень давно. И передавалась из поколения в поколение. А ждала она, именно вас мистер Поттер.

— Но почему?

— Не могу знать мистер Поттер. Не могу знать. Но так гласит легенда. Палочка выбирает волшебника, а не наоборот. И не всегда понятно, чем обусловлен выбор.

— То есть палочка... живая? — неверяще переспросил Гарри и посмотрел на меня.

— Вполне возможно, мистер Поттер. Вполне возможно. Многие бились над этим вопросом, но никто не может дать внятный ответ.

— Когда я её взял... я услышал голос. Он шептал. — глаза Гаррика расширились в удивлении, а брови полезли на лоб. — Радовался, — добавил Поттер.

Нет, Гарри, я не радовался. Я просто в восторге, что, наконец, вылезу из этого гребанного подвала! Хотя ты прав — я действительно зря так спалился. Или не рано? Да хрен с этим! Свобода!!!

— Значит, я с уверенностью могу сказать, что мы можем ожидать от вас действительно великих дел.

После этих слов Олливандер, бросив на меня последний взгляд, развернулся и пошёл вглубь магазина. Ставлю одно желание, что он за чехлом! Не может быть, чтобы на меня чехол не выдали!

И я оказался прав — Гаррик действительно вынес нам чехол. Но вот то, что случилось дальше, ни я ни Гарри не ожидали. Парнишка был готов уже раскошелиться на «древний артефакт», но Гаррик открестился. Он сказал, что его семье уже давно уплачено. А вот чехол пришлось покупать. Хотел бы я знать, сколько четверо тварей заплатили за меня, но хрен с ними. Они в прошлом. А я в настоящем. Хех, канон? Жди дорогой, я уже здесь.

Когда Гарри расплатился, он сел в сторонку и стал ждать Хагрида, попутно рассматривая меня. Но, не выдержав такого осмотра, а точнее надругательства, я тихонько проворчал:

— Помой руки, — от неожиданности меня уронили на пол.

— Ой! — этим словом сопровождался мой полёт. После приземления замечаю взгляд Олливандера. В нём читалась то ли жалость, то ли скепсис, то ли злорадство. А главное, я не понял, куда всё это было направлено. На меня, за то, что я сорок поколений мучал его семью ментальными атаками «мое прелестью» из подвала, или на Поттера, так как моей мсти ему теперь не избежать.

Когда меня подобрали, я вновь заговорил:

— Ещё раз уронишь — применю воспитательную меру.

Парень чуть вновь меня не уронил, но тут же перехватил и вцепился так, словно утопающий в ту самую соломинку.

— П... простите. А... это какую? — тихо пробормотал он и бросил короткий взгляд на разбирающего завалы Олливандера.

— Почувствуешь себя трансформатором переменного тока!

— Что?

— Вот уронишь и поймёшь!

— А вы... кто?

— А разве не видно? — мой голос буквально источал сарказм.

— Вы — палочка, — невинно ответил парень. Мог бы, приложил ладонь к лицу. И этому парню 11 лет? ГДЕ?! Покажите мне, а то зрение нынче подводит.

— Молодец! Сам допёр или подсказали? — на эти слова парень явно обиделся. Эх... ладно, придётся сбавить обороты, мне еще с ним жить — Эх... не обращай внимание. Почти девятьсот лет лежал на полке, тут любой озвереет.

— Сколько?! Девятьсот? — Нет, это я так сказал, по приколу!

— Девятьсот, девятьсот. Тебя, кстати, как звать, шкет?

— Га... Гарри.

— Значит так, Гарри. Меня зовут Аид. — а фигли? Связь с потусторонними силами имею? Имею! Да и назывался я этим именем раньше. — Сразу предлагаю расставить все точки над «i». Согласен?

— Э-э-э...

— Вижу, согласен. Значит так. Ты слушаешься меня, а я помогаю тебе. Договорились?

— Помогаешь? Мне? — а удивления, удивления-то сколько!

— Да. Но ты должен будешь меня слушаться.

— Слушаться? В чем? — не понял парень. Видимо, столько новостей для него слишком. Н-да.

«Во всем, Гарри, во всем. Я тот, кто может тебе помочь. Помочь решить проблемы, разбогатеть, стать великим в конце концов. Но взамен мне нужна твоя помощь.»

— Вам? Моя помощь?

«Да, и перестань делать такие глаза, тебе не идет. Я не джин, свалившийся с неба и выполняющий желания. Я живой артефакт, который хочет свободы, и я очень надеюсь, что ты мне с ней поможешь, а пока этого не случилось, я прошу тебя. Делай все в точности, как я скажу. А взамен я научу тебя быть великим.»

— Правда?

«Да. А пока... ХВАТИТ МЕНЯ ЛАПАТЬ И ПОМОЙ РУКИ!» — вырвался мой крик души. Парень от неожиданности опять меня уронил, но поймал в воздухе прямо у земли. Чуть подумав, добавляю, — «и меня помой...»

— Хорошо. Простите, Мистер Оливендер, а у вас можно помыть руки? — обратился Гарри к скрывшемуся в глубине магазина волшебнику.

— Конечно-конечно, пройдемте, — выскочил из-за стеллажей мастер и провел парня до умывальника.

— И почему ты так кричишь... — негодовал парень.

«Потому, что я живой. И я прекрасно все чувствую. И я прошу, берись за меня только чистыми руками. Хоть влажные салфетки носи, мне все-равно. Но руки, обязаны быть чистыми, если только не чрезвычайное происшествие.»

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело