Выбери любимый жанр

Мой избранник (СИ) - Дес Евгений - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Ну, а вот и Хогвартс. Первокурсников рассадили по лодкам, а нас отправили к каретам. Дафна и Герми кидали на мелкого интересные взгляды, ведь сидевшие на плечах пикси растворились прямо на их глазах. Симус с Блейзом же активно спорили, откуда могли взяться такие прекрасные создания, и где можно достать ещё. Наивные. Но ничего, они ещё поменяют своё мнение, впереди целый год, а то и не один.

Короткая поездка в карете и быстрый путь до зала. Сев среди второкурсников, между Симусом и Гермионой, Гарри меланхолично начал вилкой скрести по столу.

«Чего скис?» — решаю поинтересоваться.

«Да опять я здесь...» — ответил он с некой обречённостью. — «Целый год теперь снова водить их за нос, слушая бесполезные лекции...»

«Не-е-е,» — нарочно громко подумал я, чтобы услышали и сидевшие на плечах малышки. — «В этом году предметы будут ещё бесполезней, так как написаны рукой Златопуста Локонса. Автора той макулатуры, что мы приобрели. А вон, кстати, и он,» — мелкий спокойно посмотрел в его сторону и тихо простонал.

— Вы, верно, шутите...

«Нет. Это чмо действительно проникло в Хогвартс, и у нас есть отличная возможность его покарать!» — пикси как-то отстранённо посмотрели на Златопуста, а после на меня.

«Хозяин, вы не будете против если мы с ним поиграем?» — спросила Мая.

«Вовсе нет. Наоборот, будет очень хорошо если вы придумайте, как нам избавиться во-он от той улыбающейся твари. А то видеть его не могу,» — они переглянулись и, выглянув из-под стола, стали всматриваться в Локонса, как вдруг у обеих нарисовался акулий оскал. А ведь зубки у них были ой какие острые.

Посмотрев друг на дружку ещё раз, они синхронно кивнули и улетели. Прощай, Златопуст. Я навсегда запомню твою жертву. Всё равно детям нужны игрушки, а моим особенным малышкам нужны особые игрушки... которые не жалко. Так что...

О! А вот и первокурсники. Прям как мы в первый раз. Идут, головой на триста шестьдесят градусов вертят. Ну да, всё интересно, всё непонятно, а потому страшно, отчего идут плотной группой. Блин, как утята за уткой, ей богу! Хотя, в этом потоке больше детей с новой кровью, нежели чистокровных, так что их реакция понятна.

Распределение прошло штатно, если можно так выразиться. Правда под его конец за окном с жутким гулом пролетела летающая машина, и директор с МакГонагалл поспешили удалиться. Когда же они вернулись, к нам присоединились потрёпанные Рон и Невилл. Под смешки половины зала эти два расстроенных индивида заняли свои места. Дальше директор толкнул речь о небольших изменениях в этом году, а также представил нового преподавателя ЗОТИ.

«Аид, а куда делись твои пикси?» — поинтересовался Гарри заметив тишину и покой вокруг себя.

«Да вон они, возле Златопуста крутятся,» — Гарри посмотрел в его сторону, и стоило Локонсу сесть, как он тут же вскакивает и еле сдерживается, чтобы не закричать.

«Старый приём, девочки. Кнопка на стуле...» — негодовал я.

«Так это и не кнопка,» — тут же отозвалась одна.

«Это...» — но вдруг, вскочивший Локонс в момент изменился в лице и со скоростью пули вылетел за дверь. — «...иголка с чарами поноса,» — как ни в чём не бывало закончила вторая.

«И пока её не вынуть, действие не пройдёт!» — тут же добавила первая.

«Аид, кого ты создал?!» — воскликнул Гарри, слышавший наше общение.

«Монстров, Гарри. Монстров,» — честно признался я. Малышки же переключились на Снейпа и уже собирались что-то подсыпать тому в пока ещё пустой бокал.

«Не-не-не-не! Этого не трогать! Он мне нужен здоровый и в своём уме», — пикси с недоумением переглянулись, после друг дружке кивнули и, убрав подозрительный порошок, улетели в зал.

Дальше начался пир. Прежде чем приняться за еду, мелкий с подозрением покосился на улыбающегося Дамблдора.

«Ты прав. Он подмешал в твою порцию зелье привязанности и предрасположения. Фигня в общем, можешь пить».

«Фигня?»

«По сравнению с прошлым годом — фигня. У тебя уже такой иммунитет на эту байду выработался, что чтобы оно подействовало, тебе его надо три дня подряд пить целыми литрами, и то ты скорее получишь пищевое отравление, чем окажешься под эффектом. Одно прошлогоднее зелье „боготворения“ чего стоит».

«Зелье чего?»

«Боготворения. Кто-то умудрился подлить тебе сильнейшее зелье привязанности смешанное с афродизиаком. Подействуй оно, ты бы бегал за его хозяйкой подобно собачке и боготворил, пуская слюну. Кем бы эта особа ни была, отдаю ей должное, чтобы такое сварить, надо действительно уметь. Так что ешь, Гарри, спокойно... к-ха-ха-ха... у тебя иммунитет... ха-ха-ха».

«Смеешься?»

«Да шучу я, шучу! Домовики уже все поменяли, я их предупреждал на эту тему».

Поковыряв минут десять тарелку с едой, он было собирался всё же попробовать, но вдруг раздался дикий девичий визг. Уже подозревая о причинах, Гарри меланхолично посмотрел на источник. В воздухе летала пара моих малышек с довольными лыбами, а от стола Слизерина отскакивали дети. Присмотревшись, я понял почему. На столе оказался торт в форме человеческого мозга. А поверх него для большего сходства была накинута иллюзия. Как ни странно, но мужская часть хоть и дёрнулась, но не испугалась, чего не скажешь о девушках.

«Знаешь, Аид. Боюсь, этот год будет отнюдь не таким спокойным, как мы предполагали».

«Сдаётся мне, что вы правы, mein Kamerad».

Глава 11

Кабинет директора.

Что-то мне это уже не нравится. Первый год начинался в этом кабинете, теперь второй так же начинается. А ведь и дня не прошло, как мелкого вызвали на ковёр. И почему? Потому, что кому-то приспичило «спасать» Гарри.

— ... решил прогуляться, — выдал мелкий свою любимую отмазку. Мне вот интересно, когда «гулял» стало считаться уважительной причиной?

— Правда? — ненатурально удивился директор. Фальшивите, батенька. Сноровку теряете. — А я слышал совсем другое.

— Ну, а что я могу сделать, если меня там обижают?! — не выдержал мелкий. Альбус посмотрел на него тааакими глазами, что я не выдержал и заржал. А ведь старик-то прав. Мелкий уже дорос до того, что сам, кого хочешь, обидит, особенно магглов.

— Гарри, — начал Альбус, наблюдая за реакцией малого, — пойми. Я отдал тебя им исключительно из лучших побуждений, считая, что здесь тебе находиться было чрезвычайно опасно. Последователи Тома могли отомстить за его падение, а потому было необходимо тебя спрятать, — интересно же он, однако, загнул. Неужели перестал считать мелкого пешкой и повысил ставку? Хм-м-м...

— Директор, а не легче ли было применить заклинание Фиделиус? — Гарри слегка наклонил голову.

— Как выяснилось, этот способ недостаточно надёжен.

— А почему? — мелкий пристально уставился взглядом.

— Видишь ли, Гарри...

«Мне это выгодно!» — чуть посмеиваясь, вставляю свои пять копеек. Работа комментатора — мое призвание!

—... один раз Том уже обошёл это заклинание. И скорее всего, Пожиратели Смерти воспользовались бы этой лазейкой снова.

— Правда? А я читал, что есть только один способ его обойти, нужно, чтобы его хранитель выдал тайну, — мне показалось, или Альбус напрягся? — Неужели не нашлось человека, который смог бы меня защитить? — и такой взгляд на директора, говорящий «а как же Вы?!». Но директора спасла неожиданно ворвавшаяся в кабинет МакГонагалл. Растрёпанная и со сбившейся набок шляпой. А также с необычным макияжем на лице — усами на щеках и чёрной точкой на носу.

— Минерва?\Профессор? — одновременно спросили удивлённые Гарри и Альбус.

— Ох! — только и ответила она под двумя ошарашенными взглядами. И прежде, чем кто-то из мужчин смог что-либо понять, женщина вытащила палочку и привычным движением сотворила невербальное заклинание. Тут же её волосы уложились в строгий пучок, шляпа заняла подобающее положение, а складки на одежде разгладились. Лишь макияж так и остался неизменным.

— Извини, Гарри, но у меня появились неотложные дела, — первым на произошедшее отреагировал директор. — Продолжим позже, а пока беги на урок.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело