Шаманка - Эндрюс Линн - Страница 15
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая
- Она обманщица, - решительно заявил Иван.
Мы еще немного поболтали. Затем они отбыли, а я стала читать книгу со счастливым концом.
Вечером я села в машину и поехала в ресторан LaFamiglia, чтобы отужинать там с Арнольдом Шалмэном. Воздух был прохладен и насыщен запахом цветущего жасмина.
La Famiglia - место достаточно оживленное, и потому здесь бывает интересно. Кроме того, тут можно всласть наговориться вечерком. Со стороны может показаться, что я готова просидеть за едой целую вечность, но это лучший способ провести время на людях в Лос-Анджелесе. В Риме или Париже можно просто ходить по улицам и чувствовать, что тебя везде окружают люди. В Лос-Анджелесе так не получится.
- Мы словно и не расставались, - сказала я Арнольду, как только нас усадили за столик, - ты уезжал куда-нибудь?
- О, я только что вернулся из перуанских джунглей, - ответил он, - знаю, это может показаться странным, но поехал я в Перу в поисках галлюциногена под названием «айахуаска». Индейцы называют его «вином смерти», а Вильям Буррофсзовет его «последним средством». Я нанял индейца-проводника, и он отвел меня к верховьям Амазонки, где цвет целитель-колдун. Мне говорили, что этого человека невозможно отыскать, но он единственный, кто может рассказать об этом. Мы прорубали себе путь через заросли. Пот лил с нас ручьями, и москиты пожирали нас живьем. Наконец мы добрались до селения, насчитывающего шесть соломенных хижин. Когда мы пришли, все люди были на охоте, кроме колдуна. Он сидел на высоком помосте в бейсбольной кепке и гавайской рубашке и улыбался.
- Ты, наверное, обалдел.
- Конечно. Он выглядел точь-в-точь как Индеец Кэйси Стенгл*. Очень стар. Очень тощ.
После того как человек примет айахуаску, он покидает свое тело. Пока он находится вне своего физического тела, целитель-колдун исследует его и находит причину болезни. Я надеялся принять участие в этой церемонии.
- И что же ты сделал?
- Я поговорил с ним через своего проводника, и он сказал, что я могу сесть на платформу напротив него и отведать вина смерти. У колдуна был очень торжественный вид. Надвигалась ночь.
- Тебе было страшно?
- Конечно. Но когда я возвратился обратно и узнал, что айахуаска раз в пятьдесят сильнее кислоты**, то испугался еще больше.
- Я именно об этом и слышала. Но разница состоит в целительских свойствах, верно?
- У них говорят «Либо убью, либо вылечу», - засмеялся Арнольд.
- Но это ужасно, Арнольд! Что же произошло потом? - Сначала я дал ему бутылку «Джека Дэниэлса» и прочие мелочи, затем мы уселись напротив импровизированного саркофага. В темноте трудно было что-либо увидеть. Горела только одна свеча. Я лишь сумел рассмотреть деревянную статую Девы Марии, амулеты, перья и маленькие пакетики, привязанные к лентам. Там также был сосуд из сухой выдолбленной тыквы, стоящий на палках. Старик завел перед ним песнопение. Наконец он погрузил в него половинку кокосового ореха, которой пользовался как ковшом, и передал ее мне. Жижа воняла как блевотина, но я заставил себя сделать глоток, затем вернул кокос старому колдуну, и он тоже проглотил свою дозу. Он сказал мне, что все это будет длиться около семи часов. Но когда на второй день взошло солнце, а я все еще летал, то понял, что со мной что-то не так. Арнольд захохотал. Мне же было не до смеха.
- Что же ты узнал? - спросила я.
- То, что я узнал, трудно передать словами. Скорее, это были просто переживания. С невероятной скоросгью я про носился над жизнями людей. Людей, которых я знал. Я видел, как они общаются между собой и делают свою обычную работу. Мне казалось, что я смотрю на них с некоего более значимого плана - из этого места вся наша реальность ка жется какой-то искусственной.
Несколько секунд мы хранили молчание. - Арнольд, надеюсь, ты делал всеэто не только для того, чтобы написать книгу?
Арнольд развернул салфетку и проказливо улыбнулся.
- Нет.
- Тогда зачем? У тебя же есть все. Ты зарабатываешь кучу денег. Мне иногда кажется, что ты даже счастлив.
На какое-то мгновение Арнольд задумался.
- Возможно, это то, о чем говорил Ницше: «Все, что не убивает меня, делает меня сильнее».
Арнольд минуту помолчал. Затем вопросительно поднял на меня глаза:
- Теперь давай поговорим о твоих приключениях. У тебя в глазах бегают чертики.
Я откусила кусок телятины. Помолчала. Все, что со мной происходило в Канаде, казалось не таким осязаемым, как галлюцинации Арнольда.
- Сейчас, когда я могу говорить об этом, я даже не знаю, с чего начать. У меня были повторяющиеся сны о встрече с женщинойпо имени Агнес Быстрая Лосиха. Мнекажется, что я немного потеряла ориентацию в реальном мире.
И я начала рассказывать Арнольду, как я захотела раздобыть свадебную корзинку - словно одержимая. Думаю, что со стороны всеэто могло казаться пересказом ночного кошмара.
- Единственная вещь, которую я могу предъявить в доказательство того, что была там, - серьга. Я оставила ее дома, но как-нибудь я покажу ее тебе. Надеюсь, Арнольд, тебе все это не кажется полным бредом?
- Все в порядке, Линн! Что наша жизнь, как не вечный поиск?
- Думаю, ты прав.
- Но кое-чего я все же не понимаю. Что такое «свадебная корзинка», что она символизирует?
- Я лишь могу передать тебе слова Агнес, - я взглянула в зеркало за спиной Арнольда и увидела в нем свою растерянную физиономию. - Агнес сказала мне, что корзинка сплетена сновидящими и символизирует невообразимую пустоту - женское лоно. Существует закон, согласно которому все вещи зарождаются в женщине, даже те вещи, какие изобретают мужчины. Все звезды рождены в пустоте, а пустота есть женщина. Сотворение мира придумали мужчины, чтобы уравновесить это. Ведь сказано: «Я помещу мужчину внутрь нее». В каждом мужчине живет муза-женщина. Агнес Быстрая Лосиха говорит, что мужчины присвоили себе пустоту. По этой причине Мать-Земля утратила равновесие. Арнольд непонимающе уставился на меня:
- Послушай, это настоящая корзинка или просто метафора?
- Как я говорила тебе, я видела ее фотографию. Корзинка - реальная вещь. Это не метафора.
- Могу ли я поехать с тобой в Канаду. Мне бы так хотелось встретиться с твоей шаманкой!
- Мне бы тоже очень этого хотелось. Мне бы не было так страшно, окажись ты рядом.
- Почему же я не могу отправиться туда?
- Мне сказали, что это священное учение и я не могу брать с собой никого.
Арнольд посмотрел на меня загадочно и хлебнул из чашки свой кофе «экспрессо». Поставив чашку на стол, он сказал:
- Мне кажется, лучше имегь дело с Агнес Быстрой Лосихой и вином смерти, чем с большинством моих знако мых по студии.
Он засмеялся. Мы снова помолчали - каждый думал о своем. Затем я сделала глубокий вдох и сказала:
- Арнольд, меня так страшили все эти сны. Я должна отказаться от этого ужасного дела. Но не знаю как. Я просто разрываюсь на части. Если я поеду к Агнес, моя жизнь - моя старая жизнь - на этом закончится. А у меня здесь еще столько дел! Скоро должен начаться нью-йоркский аукцион. Многие люди зависят от меня. Я не могу просто-напросто отдаться прихоти и уехать! - я схватила стакан с вином и сделала большой глоток.
Линн, ты не можешь так просто отказаться от этого дела. В твоих снах заключены послания. Перестань быть идиоткой и подумай о том, что ты говоришь: аукционы, люди, которые от тебя зависят! Твой собственный страх - вот единственная причина, которая мешает тебе уехать! - Арнольд казался шокированным моими словами.
Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы:
- Все это убьет меня, Арнольд!
- Ну и что? Ты должна посмотреть в глаза судьбе.
Отправляйся на другую сторону. Ты должна поехать в Канаду, и тебе самой это прекрасно известно.
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая