Выбери любимый жанр

Сердце Зла (СИ) - Беренцев Альберт - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

О том, чтобы садиться за сдвинутые столы в центре зала, где кипело веселье, не могло быть и речи, но осмотревшись, Сагануренов обнаружил несколько незанятых дубовых столов возле стен. Идти в душ, видимо, имевшийся где-то на втором этаже, Сагануренову не хотелось, поэтому он просто прошел к одному из пустых столов и уселся за него. На всякий случай Сагануренов надвинул шляпу на глаза, как это обычно делали герои старых американских нуаров, войдя в подозрительное заведение. Однако особенной необходимости в этом не было, на приход Сагануренова никто из праздновавших внимания не обратил.

Сагануренов блаженно облокотился о спинку старинного дубового стула и прикрыл глаза, все еще размышляя о таинственной картофелине. Его тут же начало клонить в сон, он был уже вторые сутки на ногах и прошел сегодня не меньше тридцати километров.

— Это частная вечеринка, сэр, — сообщил подлетевший дрон-прислужник в белом фартуке.

— Я гость мистера Дейба Даба, — рассеянно представился Сагануренов, приподнимая шляпу, — Иван Александрович Сагануренов, лучший в мире детектив. Вот моя визитка.

Сагануренов сунул визитку дрону в манипулятор, и тому ничего не оставалось, как взять ее.

— Что будете заказывать, Иван Александрович? — спросил дрон на чистейшем русском языке.

— Американо. И стакан виски. Есть у вас Бладнох?

— Мы не держим односолодового, сударь. Есть Феттеркаирн, десятилетний.

— Давайте.

— Что изволите откушать? — спросил дрон.

— Хм… — растерялся Сагануренов, аппетита у него не было.

— Советую попробовать хаггис, из рубленых бараньих яиц, сударь, — подсказал дрон.

— Нет, благодарю, — отказался от яиц Сагануренов, — Вот что… Приготовьте мне, пожалуйста, одну картофелину. Вот эту.

Сагануренов сунул столь волновавший его загадочный корнеплод в манипулятор дрону.

— Эта картофелина подгнила, она не соответствует нашим стандартам качества и нарушает пищевые нормы Европейского союза, сударь, — безжалостно ответил дрон.

— Подгнившую часть срежьте, — попросил Сагануренов, — А остальное готовьте. Под мою ответственность.

— В таком случае вам придется подписать форму об отказе от претензий, милостивый государь, — заметил дрон, — Я выслал ее вам на смартфон.

Сагануренов одним взмахом пальца подписал форму, не читая.

— В каком виде прикажете приготовить картошку? — спросил дрон, — Пюре, запеканка, котлета, айдахо, фри, в мундире?

— Не надо. Просто сварите. С солью и перцем.

— Ваш заказ принят, господин Сагануренов. Все за счет мистера Лукаса Даба.

Лукас Даб, судя по всему, был отцом именинницы, и именно он платил за банкет. Сагануренову стало несколько неловко, поскольку на вечеринку его пригласил не Лукас, а его дед. Но детектив размышлял об этом не больше секунды, потом его мысли снова поглотила проклятая картофелина. Зачем умирающему человеку выкапывать из земли картошку? Зачем? Может быть Энни просто тронулась умом от квантовой травмы мозга? Или рефлекторно схватила картоху в предсмертных конвульсиях?

Дейд Даб тем временем вернулся в зал, он кивнул Сагануренову и прошествовал к праздничному столу, заняв почетное место возле своего внука. Вскоре сразу два дрона-прислужника принесли огромный праздничный торт, и Мюрри приступила к задуванию свечей на нем. Она как раз успешно справилась с поставленной задачей под всеобщие аплодисменты, когда дрон принес Сагануренову его заказ — кофе, виски и половину вареной картофелины.

— Спасибо, — рассеянно кивнул Сагануренов прислужнику.

Детектив насадил на вилку половину картофелины и отправил ее в рот, всю целиком. Картошка была водянистой, зато посолили и поперчили ее от души. Сагануренов задумчиво жевал, как будто вкус мог дать ему какую-то дополнительную информацию, а имениннице тем временем дроны-служители начали приносить подарки. Первый подарок, судя по всему, был от отца девочки. Мюрри, нетерпеливо повизгивая, распаковала коробку, и из нее вылез котенок с розовым бантом на шее.

— Папа, я хотела настоящего… — расстроилась девочка, котенок уже полез ластиться к ней.

— Настоящие срут! — возмутился уже изрядно подвыпивший отец девочки, — И никто не заводит настоящих кошек в 2029 году, душа моя. Кроме того, за настоящим котенком нужно ехать в питомник, его нельзя доставить в коробке, он от этого сдохнет. А вот этого киберкота я заказал на BelarusExpress в один клик и, как видишь…

Сагануренов неожиданно подавился, закашлялся, потом выплюнул непрожеванную до конца картошку прямо на пол и вскочил на ноги. Через несколько секунд он уже подбежал к праздничному столу в центре зала и торжествующе схватил прямо со стола коробку, из которой только что вылез киберкотенок. Коробка была бело-красной, в цветах белорусского флага, а на ее боку размещалась эмблема — крылатая картофелина.

— Вот оно! — воскликнул Сагануренов, — Крылатая картошка! BelarusExpress!

Праздник за столом тут же стремительно перетек в замешательство, а потом сразу в панику. Кто-то охнул, кто-то вскочил на ноги, одна из подружек именинницы даже расплакалась, киберкотенок упал на пол.

— Это дядя Хорас из Данфермилна, — громко объяснил участникам праздника старый мистер Даб, — Он только что из психиатрической больницы. Не обращайте внимания.

Напряжение за столом несколько спало, кто-то заржал, Мюрри полезла под стол искать свой упавший подарок, а какая-то пожилая дама даже поддержала странную тему, поднятую Сагануреновым:

— Ну да. BelarusExpress пять лет назад начинала, как местная компания по доставке овощей в районе Минска. Отсюда и картофелина на эмблеме. Я читала про них в интернете.

— И у них здесь есть офис? Где? — заорал Сагануренов, размахивая коробкой.

— Успокойся, Хорас, — сказал уже еле ворочавший языком отец Мюрри, — Спокойно. Офиса нет, но тут рядом их центральный шотландский склад. На южной стороне парка, милях в трех отсюда.

— Спасибо вам, сэр, спасибо! — взволнованно забормотал Сагануренов, пожимая растерянному отцу именинницы руку, — Боюсь, что мне срочно нужно идти, дамы и господа. Ах, да… Простите…

Сагануренов под подозрительными взглядами сидевших за столом подошел к Мюрри и протянул ей визитку:

— С днем рождения, Мюрри! В честь дня рождения я готов предоставить тебе скидку в пятьдесят процентов. Если тебе понадобятся услуги частного детектива, само собой.

Девочка напряженно принялась изучать визитку:

— Эй! Ты не дядя Хорас! Прадеда опять соврал!

— Нет, мэм, — чинно ответил Сагануренов, — Я не дядя Хорас, я лучший в мире частный детектив. А теперь я вынужден вас оставить. Всего доброго, и еще раз с праздником!

Сагануренов приподнял шляпу и быстро зашагал к двери, не оборачиваясь.

Уровень 7: Припадочный XXII

Андрей не знал, сколько времени он уже лежит здесь. Может быть полчаса, а может и час, день, неделю. В темноте и замкнутом пространстве каменного гроба он утратил всякое понимание о времени. Сначала Андрей плакал, кричал и стучал руками и ногами в каменные стены, но те так и не открылись. Потом Андрей молился — Богу, оставшейся в реальности маме, cистеме, Голдсмиту, даже Трем Сестрам, единственным богам этого Мира, которых он знал. Но никто не ответил, даже Голдсмит не пришел, ведь Лунный камень не работал в этом данже.

Андрей остался совсем один, запертый в глухом лазу длиной не больше пяти метров. Брат Инножд оказался прав, Андрею действительно предстоит упокоиться навеки в гробнице психирургов, где ему самое место.

Андрея охватило какое-то странное оцепенение. Он несколько раз жевал колки, он даже подвесил над собой волшебный огонек, разбив руну света. Но сейчас Андрей уже не делал ничего, он сдался, и его тусклый волшебный огонек давно погас. Андрей больше не плакал, слезы на его щеках давно высохли. Все ушли. Даже верный котопаук оставил его, точнее, Андрей сам успел просунуть его в закрывающийся лаз следом за братом Иннождом. Котопаук наверняка был все еще жив, по крайней мере, системного сообщения о его смерти Андрей не видел.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело