Сатурну не наливать, или пьяный драконий муж в подарок (СИ) - Кумира Лира - Страница 17
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
— Доброе утро. — улыбнулась драконам, — Идем завтракать? — я подскочила, сбросив одеяло в сторону, и тут же резко об этом пожалела. Глаза мужчин округлились, и два старших брата тут же отвернулись, а я стукнула себя по лбу, спала-то я в коротенькой маечке, потому что другой одежды у меня под руками не имелось.
— Выйдите! — прорычал на братьев Килариан и хмуро посмотрел на меня, юркнувшую назад под одеяло.
— Я это… нечаянно. — промямлила, пытаясь себя оправдать, вот же дуреха!
— Угу. Собирайся, ждем тебя в столовой, — зло процедил мне Кил и ушел, громко хлопнув дверью. Во дела, кажется, мне удалось его вывести из себя.
Стараясь не думать о недавнем происшествии, я спустилась в столовую, где уже сидело всё драконье семейство.
— Доброе всем утро! — всё-таки совместные приемы пищи — это так здорово! Все тут же ответили мне, после чего мы принялись за вкуснейшую еду.
Вирралиан начал расспрашивать меня об учебе, о том, нравится ли мне в академии и какие у меня планы на будущее. Это было так неожиданно слышать, что кто-то интересуется моим мнением по тому или иному вопросу. Необычно, но очень приятно. Когда же мы приступили к разговору об учебе Миллианы, отец семейства резко поднял руку, заставив всех тут же затихнуть, а затем я услышала встревоженный голос Сима:
— Быстро собираемся, — он встал, а за ним поспешили и остальные братья, я в непонимании уставилась на Килариана, ожидая ответа. Но он последовал от Кларис:
— Мальчики, забираете девчонок и летите к границе, ничего с собой не брать, мы позже всё переправим. Быстрее.
— А вы с отцом? — встревоженно спросил Лир, и куда только делась его маска непоседы?
— А мы будем встречать гостей.
Больше разговоров не было, нас с Миллианой тут же взяли за руки братья и повели за задний дворик.
— Вы объясните, что происходит? — я уже откровенно начала нервничать, ничего не понимая.
— Король пожаловал, — поделился со мной Кил.
— Но… — я не знала что в этом плохого? Он передумал? Решил наказать меня за разрушение дворца?
— Мы улетаем. Сейчас же. — муж не дал мне заняться самокопанием, резко оборвав мои мысли, а затем я и вовсе забыла как дышать, когда увидела своего мужа во всей красе.
Он отошел от меня на несколько шагов, после чего последовала яркая вспышка и вот уже передо мной стоит ультрамариновый красавец-дракон. И я еще восхищалась его глазами! Видели бы Вы его чешую!
Но долго любоваться мне не дали, Сим подхватил меня на руки и быстро закинул на шею к мужу. Эх, если бы не ситуация, то я бы посмеялась, что у нас в отношениях прогресс, уже и на шею залезть успела, но общая собранность передалась и мне внутренними переживаниями, поэтому я тихо сидела и ждала, когда обернется Лир и возьмет себе Миллиану. Сим был последним, кто взлетел, похоже он был нашей охраной.
Я даже толком испугаться не успела, как мы оказались в воздухе, быстро набирая скорость.
Глава 27. Граница
Лететь было не так страшно, как я думала, высота и скорость меня совершенно не пугали, наоборот, ощущение свободы поселилось в моем сердце с тех пор, как мы поднялись в воздух и если бы не попытка бегства, то я, наверное, наслаждалась этим подарком судьбы. Когда мне еще выпадет возможность полетать на спине у дракона?
Мы стремительно приближались к границе, и какое-то неприятное предчувствие нервно зудело на задворках моего сознания, а когда я увидела поднятую энергетическую стену, так и вовсе стала перебирать в голове все возможные варианты развития событий, вплоть до того, где меня схватывают и под белы рученьки отводят в темницу, обвиняя в нападении на короля и последующем разрушении его дворца.
Мы приземлились на поляне прямо перед последним рубежом, и парни тут же обратились, оставаясь в той же одежде, что и были в гостевом домике. Зачарованная одежда! Я столько о ней слышала, но даже и не думала, что она выглядит как обычная. Килариан приблизился к пограничникам, оставив меня на попечение братьям. Все заметно нервничали, но виду не подавали, вряд ли они начнут прорываться с боем, поэтому нам придется искать другой вариант побега.
Я, как и раньше, попробовала напрячь свой слух и стала прислушиваться к разговору мужчин:
— Всё равно не понимаю причины нашей остановки, — дракон заметно нервничал, и это не добавляло ему очков в процессе переговоров.
— Повторю Вам еще раз: Вы вольны возвращаться к себе домой, никто Вас не задерживает, но вот госпожа Амелия Стайлинг должна остаться, ей запрещено покидать территорию королевства. — как приговор прозвучал голос одного из пограничников. Я пленница? Возможно даже преступница.
— Вы не могли бы назвать мне причину такого приказа? — Кил всё еще не сдавался, хотя было видно, что он едва себя сдерживает, чтобы не наподдать этим упертым олухам, мешающим нашему дальнейшему передвижению.
— К сожалению, это конфиденциальная информация, — и словечек-то таких где-то понабрался.
— Я думаю, что имею право это знать, всё же госпожа Амелия ВИНГЕД, — дракон специально выделил фамилию своего рода, — моя жена.
— Ж-жена… — как-то неуверенно пробубнил самый говорливый среди пограничников, остальные же просто молчали, хмуро сдвинув брови, и раз за разом хватались за оружие, едва замечали наше движение. — Всё равно не положено.
— Тогда может бы Вы мне объясните эту причину? Почему эту молодую леди не отпускают вместе с мужем? — появление нового действующего лица заставило всех обернуться в сторону говорившей.
— В-ваше Величество… — мужчина едва не упал в обморок, узнав в вопрошающей жену короля.
— Она самая, — решила добить неудачливых защитников границы королева.
— Дело в том, что мы получили приказ от Его Величества не выпускать из королевства госпожу Амелию Стайлинг, — чуть осмелел пограничник, хотя и выглядел при этом неважно. Кажется, вставать между сильными мира сего ему хотелось меньше всего на свете.
— В документе так и написано? — решила уточнить жена монарха, и растерянный служивый молча кивнул в ответ. — Ну тогда я не вижу причин задерживать эту девушку здесь, — женщина усмехнулась, поворачиваясь в сторону молчавшего до этого дракона, — Амелия ведь принята в Ваш род?
— Да, дерево рода приняло мою жену, вписав ее имя, — подтвердил ее слова Кил.
- То есть она Амелия Вингед, и уже не принадлежит к роду Стайлингов? — Килариан снова кивнул, заставив королеву улыбнуться. — Вот и замечательно, тогда не вижу причин задерживать представителей рода Вингедов на нашей границе, мы ведь не хотим недопониманий с драконами? — она выразительно так посмотрела на еле живого пограничника и тот поспешно кивнул своей королеве:
— Никак нет, Ваше Величество, — направился к защитному артефакту мужчина, чтобы отключить его, а позже он вернулся и обратился к нам:
— Можете проходить, прошу прощения за принятые меры предосторожности. — как на автомате чеканил пограничник, мысленно прощаясь, наверное, со своей головой.
— Спасибо, Ваше Величество, — я подошла к женщине и искренне ей улыбнулась.
— Не за что. У каждого должен быть выбор, Амелия, — она кивнула драконам и поспешила к порталу, возле которого ее ожидала личная охрана и придворный маг.
Нам же повторять дважды не надо, граница вот она — всего в паре шагов, и мы уверенно их преодолели, оказываясь на драконьей стороне. Ну здравствуй, моя новая Родина, надеюсь мы поладим.
Глава 28. Мы дома
Оказавшись дома, драконы меня не торопили, позволяя рассмотреть открывшееся мне великолепие. А смотреть здесь действительно было на что: мы стояли на высоком холме, а перед нами открылась просто невероятная по своей красоте картина. Ярко-зеленая долина, усыпанная тысячами цветов, источающими дивный медовый аромат. Лето! Мы попали в настоящий рай!
Килариан стоически дожидался, когда я перестану вертеть головой и восхищаться, а это произошло далеко не сразу, всё-таки терпение у дракона ангельское. А едва я перестала вздыхать, как он тут же заговорил, обращаясь ко мне:
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая