100 свиданий с ведьмаком (СИ) - Гусина Дарья - Страница 58
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая
Фея несколько секунд одобрительно наблюдала, как мы, переглядываясь, топчемся у алтаря, и сказала:
— Не разлетайтесь пока, молодожены. И ты, лис, останься. Поможешь в храме, тебе это зачтется.
— Я… я тоже могу остаться, — встрепенулся размякший от чувств Хмурый. — И помочь.
— И вы, — Иеле стрельнула в дворфа глазами, — любезнейший, оставайтесь. Так, господа, сейчас вынесу вам метлы и тряпки. Застоялся храм, давно в нем молящихся не было. В Дождливый квартал нечисть не проникает, зато колдуны проникли, паству распугали.
Жрица организовала из Хмурого и Пуси санитарную бригаду и заставила их собирать с пола сухие ветви и листву. Дух Зеркала, обосновавшись на каменной подставке для книг, важно покрикивал на дворфа и кицуне, указывая зеркальными зайчиками на особо нуждающиеся в уборке места.
Возле колонны обнимались, глядя друг другу в глаза, Изза и Зоря. Нам тоже не хотелось уходить из храма. Мы смотрели на алтарное дерево. Оно было живым, подвижным: корни со скрипом сплетались и расплетались, меняя положение, в листве осмелели затаившиеся во время церемонии птицы. Я заметила среди них своего розоклюва. Так вот куда он улетел! Остальных оживших тварюшек из сада я постепенно отпоила Мертвой водой — отпустила на волю, а розоклюв не дался, упорхнул из рук. Птицы сначала устроили что-то вроде переклички, а потом переплели свои трели в мелодичную песню.
Фея переоделась и опять стала похожа на легкомысленную любительницу ночных клубов. Хмурый подошел к ней и принялся что-то объяснять, кивая на нас и Иззу с Зорей.
— Он ей все расскажет? — расслабленно спросила я.
— Да, пусть, — ответил Елисей.
— Наш Хмурый не слишком ей доверяет? Она такая забавная, но… — шепнула я Есе.
Оказалось, что у зеркальных фей очень тонкий слух. Иеле немедленно оказалась возле нас.
— Думаешь, этот обряд — просто романтический перфоманс, Дева? Охмурение с бабочками, да? Ну я б на твоем месте тоже так подумала, учитывая, каким голодным взглядом смотрит на тебя твой мужик. И да… ладно, признаю, тогда в вашей лавке… хм… я была мало похожа на жрицу Благого. У нас в тот день получилось отличное выступление с новой программой, вот мы с девочками и отметили. Записка от Шиша застала меня во время застолья. Так что я понимаю твои сомнения.
Я сконфуженно кивнула. Честно признаться, я действительно подозревала, что ритуал в храме был скорее преамбулой утонченного соблазнения, а не серьезной церемонией.
Иеле подошла вплотную и коснулась моего плеча:
— Кольчуга? Артефакт перевертышей?
— Да, — прошептала я удивленно. Как она узнала? Почувствовала?
— Отличная вещь. Считается, что защищает от всех видов оружия. Хорошо бы, если б так оно и было. Однако на раковины, из которой сплетена твоя рубашечка, в их родном мире имеется свой хищник. Одна такая засушенная тварь есть в моей коллекции. Питается живой плотью. Очень шустрая животинка. Показывать не буду, это не для слабонервных, просто нужно помнить, что абсолютной защиты не существует. И если об этом знаю я, то могут знать и ваши недруги. Тебе и твоему мужу пригодится благословение Двора, поверь. И сегодня вам лучше провести эту ночь там, где я скажу.
— Почему? — Еся нахмурился и машинально расстегнул свой плащ, положив руку на бедро с ножнами. В последнее время он выходил из дома только в ведьмацкой экипировке.
— Но мой дом, — попробовала возразить я, — моя лавка, там защита, Источник…
— Твой дом выстоит, если его атакует нечто пострашнее Роя? При всем уважении, чем бы ни показался обряд Хранительнице, — фея отвесила в мою сторону небрежный поклон, — в ауре этого города не обошлось без магического возмущения. Не каждый день Вещие Девы выходят замуж за ведьмаков из Первого Рода, а дочери черных колдунов получают благословения Волшебного Леса. И судя по тому, что рассказал мне господин Хмурый, без внимания эти магические завихрения не останутся. Вы двое, — Иеле подозвала к себе Иззу и Зорю, — отправляйтесь к реке Меже. Переночуете в домике на острове. Вас проведет туда Око Зеркала. Межа берет начало в Тридевятом. Ее текучая вода защитит вас от всех посторонних взглядов, от шпионов и похитителей. Она вытянет и снимет с Зори все проклятия, уж поверь, девочка, на тебе их тьма-тьмущая, чему я не удивляюсь, с таким-то семейством. Странно, что ты выжила. Видно, мама, покойница, твоя не проста была, а из светлого люда, защиту дала. С вами, — жрица повернулась к нам с Есей, — сложнее. Уйдете в Холмы Фей. Там вас никто не потревожит. И ни в коем случае, если вам дорога жизнь, не возвращайтесь в город раньше утра. А вы, любезнейший, — Иеле обратилась к дворфу, — ладно уж… выпьете со мной земляничного сидра в клубе и расскажете о своем магазине.
Далеко идти нам не пришлось, мы лишь шагнули за алтарь… и вот оно: лес, полный звуков и запахов. Здесь был вечер, и мы могли только гадать, в какую часть потустороннего мира перенесла нас жрица.
Она дала нам несколько наставлений в дорогу:
— Это не сами Холмы. Если быть точной, это — Предхольмье. Никто вас там не потревожит ни словом, ни делом. Там так принято. Время в Предхолмье течет по-другому. Поглядывай на свои часы, ведьмак. Не задерживайся, но и назад не торопись. Ты знаешь, что нечисть солнце не любит. Не возвращайтесь в город, пока тьма не уйдет и серебряные мосты не засверкают.
Здесь солнце только садилось. Лес был прекрасен. Косые лучи освещали вековые дубы с красноватыми листьями. К тропе, по которой мы шли рука об руку, спускались цветущие лианы с темно-синими, густо и сладко пахнущими бутонами. Мы перебрались через бурную реку по жутковато-хрупкому кружевному мосту над бурлящей водой.
Я была немного разочарована. Хотелось бы увидеть обитателей Холмов. Когда-то феи жили рядом с людьми, но теперь окончательно ушли на Четвертый Путь. Никто не знает, что это за мир. Маги десятки лет занимаются поиском пути в Холмы, даже объявили нашедшему награду, размер которой увеличивался каждый год.
Вряд ли Иеле столь доверчива, чтобы открыть нам с Есей истинную дорогу в свой мир, скорее всего она организовала нам «номер для молодоженов» в строго отведенном для этого месте. Предхолмье — так она его назвала. Предполагалось, что мы вернемся в Сильверград по той же тропе утром.
— Красиво, — сказал Еся, — и так тихо.
Я посмотрела на него, любуясь мужественным профилем. Строгий, сильный. Шагает, крепко держа меня за руку. Совсем не похож на того разгильдяя, что унес меня на крышу дома в Темном Квартале. Нет, похож. На губах улыбка хитрющая, только притворяется серьезным. Я засмотрелась, споткнулась о корень… и оказалась над землей, в крепких объятьях.
— А вот и домик в конце тропы виднеется, — вкрадчиво произнес Еся. — Наш, должно быть. Надеюсь, люкс. Хорошая традиция — молодую жену через порог перенести.
— Не тяжело? — ехидно спросила я через пару минут. Домик приближался, но и тропа карабкалась на холм.
— Своя ноша не тянет, — фыркнул Елисей.
— Ты, ведьмак, такую работу провернул. Мог бы просто взять, что предлагалось, — заметила я. — У нас был договор. Я твоя. А ты все усложнил, узами себя связал. Ради благословения?
— Белка, опять ты… — в том же тоне ответил Елисей. — Неужели ты думаешь, что я упустил бы такую прекрасную домохозяйку, знатока кухни, девушку с исключительной предпринимательской жилкой? Конечно, нет! Задача была такая: поймать и покрепче к себе привязать. Обеспечить себя на всю жизнь горячим питанием, уютом и стабильным доходом, а то мало ли. Ты прекрасно умеешь готовить лапшу, Беляна Веденеева, но не пытайся опять вешать мне ее на уши и строить из себя независимую девицу. Я знаю, что в глубине души ты мечтала выйти за меня замуж. Я ведь красив, умен, весел, надежен, заботлив… И кстати, просто представь, какой фурор ты произведешь в Кривовцах, явившись туда с мужем-ведьмаком.
— Ладно, уговорил, — проворчала я. — Последний аргумент был особенно веским. Поставь меня!
— Ни за что! Вдруг все-таки сбежишь.
— Сколько дней осталось до окончания нашего договора? — дрогнувшим голосом спросила я, уже серьезно.
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая