Выбери любимый жанр

Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

-Баронесса Айлин Монтгомери. Лихо – мое второе имя. – Я не стала говорить о своей работе главной королевской стервы. Могу я хоть раз побыть просто флиртующей женщиной, а не раздавать направо и налево свои визитки?

-Даже так, - он заинтригованно поднял свои брови, - в таком случае, попрошу Вас сопроводить меня в трапезный зал.

Однако, интересная постановка вопроса. Сопроводить его? Я прошлась взглядом по внушительным плечам и в целом, по массивной фигуре. Мужчина явно не выглядит хилым.

- Уж не о защите ли Вы меня просите?

-Верно подметили. Вокруг столько дам с матримониальными планами, что мне страшно идти туда в одиночестве. – Значит, барон изволил шутить? Питаю слабость к мужчинам с чувством юмора. Еще и обозначил, что не состоит ни с кем в отношениях, умно.

- Не бойтесь, я Вас не отдам на растерзание. Костьми лягу, - и сделала движение плечами, при котором моя грудь волнительно всколыхнулась, показывая, что под платьем у меня отнюдь не кости.

Элджерон расплылся в улыбке и предложил мне свою руку. Неспешной походкой мы пошли в особняк герцога и герцогини Аманских. По пути барон мягким баритоном отвешивал мне комплимент за комплиментом и попутно пытался больше обо мне разузнать. Признаться, я давно не испытывала такого удовольствия от общения с мужчиной. Барон определенно знает о своей привлекательности, но не спешит пустить в ход шаловливые ручки. Напротив, своей скромностью он всю дорогу подогревает мой интерес к своей персоне. И спустя пять минут мне самой хочется затащить его в укромный угол, дабы скомпрометировать. Кто знает, может сегодня я так и поступлю? И вот мы зашли в сам трапезный зал. Чего же мы ждем? На длинном столе уже накрыто, герцогский сын переминается с ноги на ногу в нетерпении праздника. А хозяйская чета то и дело незаметно поглядывает на часы. За нашими спинами открываются двери, и распорядитель громко всех извещает:

- Его Высочество Леонард Крайзер Второй!

Теперь понятно. Как говорится, наследник не опаздывает, он задерживается. Пока гости надрывают спины в реверансах и поклонах, Леонард Крайзер невозмутимо кивает всем присутствующим сразу и подходит к герцогине. Он очаровательно ей улыбается и, конечно же, не забывает поцеловать руку. Затем кронпринц здоровается с герцогом и обменивается рукопожатием с его сыном. Хозяин имения прочищает горло и обращается к именитым гостям.

- Сегодня я с гордостью сообщаю, что мой сын с честью закончил королевскую военную академию в ранге офицера. Благодарю всех, кто пришел разделить с нами этот праздник. – На этом моменте он посмотрел на принца так, что стало ясно – больше всего здесь ждали именно его. А вообще, странно получилось. Званый ужин в честь герцогского сына, но ему слова никто не давал. Вместо этого юноша стоит ни жив ни мертв. Вот что значит авторитарные родители. Но эти мысли быстро выветриваются из моей головы, когда Элджерон самолично отодвигает мне стул. Все-таки современные мужчины давно забыли о таком простом, но приятном жесте. Все привыкли к тому, что для этого есть слуги.

- Барон, да Вы еще тот дамский угодник!

Барон Рейс смотрит на меня своими теплыми глазами, и в который раз за сегодня расплывается в улыбке. Постепенно люди становятся все свободнее и гул голосов нарастает. Тогда мой спутник начинает шептать мне на ухо всякие пошлости. Нет, вовсе не том, что он хочет сделать со мной ночью. Он делится курьезными историями из своей личной жизни. При этом барон еще умудряется накладывать мне в тарелку все новые и новые блюда и подливать вина.

- Однажды я так перебрал спиртного, что проснулся на скамье в церкви. А рядом со мной лежала невеста в белом платье.

-Вы женились в состоянии алкогольного опьянения? – Заинтригованно я подалась ему навстречу.

-Хуже, напоил и женил своего лучшего друга. Он до сих пор не может мне этого простить, особенно после того, как его жена родила ему тройню.

Вскоре я открыто хохочу над его шутками и в какой-то момент мой звонкий смех, видимо, достигает ушей его высочества. Леонард Второй удивленно поднимает свои соболиные брови и переводит взгляд своих серых глаз с меня на барона. Не ожидал меня здесь видеть? Наши гляделки прерывает голос художника.

- Госпожа, я буду винить себя всю оставшуюся жизнь, если не нарисую Вас. – Я не стала кокетничать, как зачастую это делают придворные дамы и употреблять выражения вроде «даже не знаю, что Вам ответить», «мне надо подумать», или «это так неудобно». Напротив, я сразу же уточнила:

- В каком жанре Вы хотите меня изобразить?

- Если Вы согласны позировать обнаженной это будет великолепно, - я одобрительно махнула головой и художник довольно просиял. В этот время к нам повернулся дед, сидящий по левую руку от меня, и беззубым ртом обратился ко мне:

- С радостью поприсутствую при процессе!

-Ах, дедушка, боюсь, у Вас случится сердечный приступ и меня обвинят в Вашей смерти! – Дед что-то возмутительно проворчал про то, что он еще мужчина хоть куда, а Элджи, как он просил его называть, задорно мне подмигнул.

- А у меня проблем с сердцем нет.

Примерно через час большинство гостей почувствовали себя достаточно сытыми и пьяными, чтобы покинуть свои места за столом. Мы с бароном не стали исключением, и недолго поплутав по особняку, вышли обратно в сад. Нас обоих не впечатлил ни вокал какой-то оперной певицы в большой гостиной, ни декларирование стихов напыщенного щегла в красном костюме в малой гостиной. Несмотря на то, что на улицу уже опустилась темнота, во дворе царит приятный полумрак. Этому способствуют то и дело зажигающиеся на небе звезды и факелы, которые повсюду развесили слуги, пока мы ужинали. Воздух постепенно становится прохладнее, заставляя кутаться в шаль. А запахи ощущаются все ярче. Вот и сейчас надо мной интимно склонился Элджерон, окутав терпким ароматом. Идиллию разбил чей-то ломкий голос:

- Идите сюда, здесь такое..!

Не сговариваясь, мы переглянулись с бароном, и пошли в указанном направлении. В сторону, где по моим предположениям должен находиться загон для животных. Вскоре я убедилась, что моя догадка верна, но это меня совсем не обрадовало. Тому виной распространенный вид птиц в наших краях, но с редким белоснежным оперением. Абсолютно белоснежный ястреб заточен в клетку, а рядом – клетка поменьше, с бегающей в ней испуганной мышкой. Пока голодный хищник пытается достать сквозь прутья свою добычу, толпа улюлюкает. Я бросила мимолетный взгляд на своего спутника и увидела на его лице сострадание. Что до меня, все, что я сейчас испытываю – это ни с чем не сравнимую ярость. Именно в такие моменты я вспоминаю, почему выбрала себе такую профессию, ведь зачастую люди недостойны к себе хорошего отношения. Как можно так издеваться над двумя живыми существами сразу? Не давать хищнику заполучить свою добычу и при этом пугать грызуна до полусмерти? Вести все эти разговоры сегодня за столом о гуманности, а потом освистывать ястреба, когда у того в очередной раз не получается достать свой трофей?! Позже, Элджерон расскажет мне, что я была подобно фурии, беспощадной и жестокой. В подробностях поведает о том, как затряслись руки герцогского сынка, демонстрирующего своего питомца. А пока, я совершенно не задумывалась над тем, пригласят ли меня еще в этот особняк или нет, и как это отразится на моей карьере. Я сделала несколько шагов вперед и язвительно поинтересовалась у того, кто начал все это представление:

- Браво! Вы в очередной раз доказали, что люди ведут себя порой куда хуже животных. А почему бы Вам, уважаемый, - это слово я особенно ядовито выделила, - не покормить эту чудесную птицу с рук.

Толпа, услышав предложение, начала активно повторять мою идею. Всем хотелось понаблюдать над новым кровожадным действием. А молодой человек, которому было адресовано мое послание, покрылся пятнами и попытался взбрыкнуть.

- И остаться без пальца? Да один мой палец стоит дороже, чем вся Ваша жизнь!

На мгновение наступила гробовая тишина. У меня было, что ответить этому юноше. Я всегда знаю, что сказать, чтобы окончательно растоптать репутацию. Но меня опередил его Высочество, подошедший, видимо, в разгар нашего спора.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело