Выбери любимый жанр

Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

- А во-вторых? – Поторопила графиню.

- Он давно хочет признать меня недееспособной. И отправить куда подальше. – Вот только, судя по всему, пока ему это не удавалось. Хотя здесь графиня права. Учитывая ее степенный возраст, рано или поздно это случится.

- Графиня Ринотти, у меня есть идея. Мой план поможет и Вам и мне. Но Вам придется мне довериться.

- Вам тоже нужны мои драгоценности? – С грустной улыбкой она стерла очередную упавшую с щеки слезу.

-Нет, то, что мне нужно, на деньги не купишь. – И я начала излагать свою задумку.

Спустя час, когда все формальности были закончены, я с торжеством спускалась с винтовой лестницы. Графиня осталась в одиночестве, все-таки, как ни крути, но сына она любила.  Мне с трудом, но все же удалось уговорить поставить на этот раз на первое место себя, а не его. Граф уже ждал меня внизу, поглаживая выпирающий живот.

- Как все прошло-ло-ло?

- Успешно.

- Когда она уедет? Сейчас-ас?

- Не она, а Вы.

-Что?

-У Вас со слухом плохо? Графиня остается, а вот Вы уезжаете. Немедленно. Таково слово графини.

- Этого-го не может быть! Мы подписали-ли-ли контракт!

-Да, и по нему графиня должна жить отдельно. В данном случае, отдельно от Вас. Аарон, проследи, чтобы граф Ринотти ничего не забыл.

- Вы не знаете-те-те что я могу! Я сделаю с Вами-ми и ней такое, что Вы еще пожалеете-те!

- И что же? – Кинув на него презрительный взгляд, я продолжила, - сядете на нас?

-Ах, ты ж стерва, - козлик попытался на меня броситься, но подоспели гвардейцы баронессы. Надо же, даже не дрогнули. Видимо, сильно он их всех донимал. Окруженный моими подоспевшими защитниками, он сплюнул прямо на мраморный пол и зло спросил напоследок:

- Зачем Вам это? - Не забывая мило улыбаться, я все же ответила своему нанимателю. Точнее бывшему. Свою часть контракта я ведь уже выполнила.

- В доме умалишенных, у Вашей матушки возможности готовить не будет. А я люблю вкусно поесть.

Глава 12

-Баронесса Монтгомери, Вы меня за идиота держите?

- Это риторический вопрос или мне обязательно нужно ответить?

Зрачки его высочества, Леонарда Крайзера, гневно сузились. Я пришла навестить раненого наследника и заодно походатайствовать по поводу подписания кое-каких бумаг. Ладно-ладно, я пришла ради необходимой мне подписи и заодно проведать кронпринца. Ему как раз делали перевязку, и я успела насладиться зрелищем оголенного торса мужчины. Хорош, зараза! Если бы еще не противный характер, цены бы ему не было. И вроде бы его высочество даже был рад меня видеть, пока я не изложила суть своей просьбы.

- Вы всерьез полагаете, чтоб я подпишу разрешение на то, чтобы графиня Ринотти Вас удочерила?

Да, вот такая идея пришла ко мне вчера в голову за поеданием мясного рулета. Почему бы и нет? Кристе нужен опекун, чтобы не попасть в дом умалишенных, и я с удовольствием им стану за скромный графский титул. Я даже великодушно отказалась от всего причитающегося наследства и тех самых драгоценностей, из-за которых начался весь сыр-бор. Считай, работаю на добровольных началах, почему же принц так рьяно упирается?

- Да, и чем скорее, тем лучше.

-Вы ведь в курсе, что Вы уже совершеннолетняя? – И зачем со мной разговаривать, как с ребенком? Но моего терпения хватит на двоих.

-С Вашей стороны, Леонард, очень некорректно об этом напоминать даме. Вы меня серьезно обидели.

Его высочество внимательно вгляделся в мое ничего не выражающее лицо, и хмуро ответил:

- Вы не выглядите оскорбленной.

-У меня закупорка слезного канала, иначе бы давно расплакалась, - естественно, Леонард Второй понял, что я над ним издеваюсь. Поэтому в наказание за мое ехидство, наверное, и продолжил засыпать меня вопросами.

-И зачем, же позвольте узнать, Вам графский титул?

-В хозяйстве пригодится. – Я уже давно поняла, с этим типом чем меньше говоришь – тем лучше. Иначе он все повернет в свою пользу. Не спорю, хорошее качество для будущего короля, но мне в данном случае его дотошность не с руки.

- А почему бы Вам, баронесса Монтгомери, не получить графский титул более привычным способом? Например, выйти замуж за графа?

- Я и замуж? Нет, этому не бывать. – Все-таки глупые мысли приходят в голову иногда даже сильнейшим мира сего. Это я кронпринце, а не о себе, если что.

- А дети? Разве вы не планируете детей?

В ответ я чуть было не ляпнула, что люблю детей. К счастью, вовремя спохватилась и отреагировала как всегда сдержанно:

- Не имею ничего против них.

-Тогда Вам понадобится муж. – В полной уверенности в своей правоте наследник торжественно оскалился. Но и тут его ждало разочарование, потому что я решила прикинуться дурочкой.

-Чей?

-Собственный,– жаль, на провокацию коронованная особа не поддалась.

- Не вижу взаимосвязи.

- Для того, чтобы родить ребенка Вам нужно зарегистрировать свой брак в любой церкви и лишь потом можно приступать к деторождению, - в ответ я поглядела на него, как на маленького несмышленыша и принялась дотошно объяснять:

- Леонард, Вы, наверное, не знаете, откуда берутся дети. Смотрите, для соития потребуется один мужчина и одна женщина. Можно и в церкви, но есть места куда как удобнее. Затем, нужно оголиться полностью или частично, принять подходящую позу…

-Я прекрасно знаю, откуда берутся дети! – Сдается мне, терпению наследника приходит конец, иначе, почему бы его взгляд грозил прожечь во мне дырку? Кажется, пора поднимать белый флаг.

- Ваше Высочество, я надеялась, что Вы пойдете мне на встречу в связи с моей неоцененной помощью Вам в недавнем прошлом.

- Значит, так? А больше Вы ничего не хотите? – Раз он сам об этом начал…

- Еще разрешение на постройку борделя на рынке Магистраль, - глядя на гневные складки вокруг переносицы мужчины, я решила подсластить пилюлю, - обещаю, Вас там будут обслуживать совершенно бесплатно!

-Знаете что, баронесса Монтгомери! Возвращайтесь в свои покои! К Вам пришлют подходящего человека.

Надо же, все прошло сравнительно просто. А ведь я подозревала, что у постели раненого придется провести несколько часов, пока тот окончательно не охрипнет от заданных мне вопросов. Одарив на прощание Леонарда Второго благосклонным кивком, я направилась в свои апартаменты ждать свои новые документы. И ждала я, надо сказать, не долго...

Уже спустя полчаса с момента посещения лекарского кабинета, в котором отлеживался кронпринц, Манара сообщила о гостье. Я еще в тот момент подумала, что непривычно видеть женщину- стряпчую, но времена меняются, и женщин тоже берут на такие высокопоставленные должности. Вошедшая ко мне дама - примерно моего возраста, но на этом наши сходства заканчиваются. Во-первых, она смуглая брюнетка с карими глазами, а еще она не то, чтобы крупная, про таких говорят «в теле». Кроме того, если у меня, как правило, фривольные наряды, и сейчас не исключение, то у нее напротив, скромное платье с белым воротничком. Но главное не это. Эти добрые телячьи глаза! Сколько бы я не репетировала, но такой взгляд у меня не получится никогда. А впрочем, какая разница, мне ведь нужна эта женщина только для оформления нужных мне документов. Поэтому я удобно устроилась в кресле в своем кабинете и любезно пригласила расположиться стряпчую напротив.

- Благодарю, баронесса, рада с Вами наконец-то встретиться! Госпожа Леория ди Капрене к Вашим услугам. – Наконец-то? Неужели стряпчей тоже нужны мои профессиональные услуги? На мое немое удивление, женщина объяснила, - Его Высочество много о Вас рассказывал.

Каюсь, ее признание мне польстило. Люблю, когда обо мне говорят. Тем более, много говорят. И не предполагала, что наследник настолько поражен моей персоной, что треплется обо мне на каждом углу. Или здесь имеет место быть что-то другое? Я с сомнением оглядела собеседницу. И вовсе я не ревную! Но в голове не укладывается такая девушка в роли фаворитки для Леонарда Второго.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело