Выбери любимый жанр

Некромантка с шилом в рукаве (СИ) - Матюлина Алла - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Вы в порядке?

Я оглянулась назад. Мэтр Дейнор стоял позади, приняв расслабленную позу. Сразу видно,  что ему такие путешествия не в новинку. Силуэт мужчины до того был реалистичен, что я не удержалась и подняла руку.

- Не бойтесь, не укушу. – Преподаватель с насмешкой следил за моими движениями, и я не утерпела. Быстро, пока не передумала, занесла руку и попыталась дотронуться до мужчины. И каково же было мое разочарование, когда пальцы прошли сквозь блондина. – Говорил же, что не укушу. Здесь все не материально. – А затем, вдруг прищурился и перевел тему, - скоро он появится. Очень упрямый. Каждый раз ускользает от диалога.

И только я собиралась ответить мэтру, как появился он. Больше всего он смахивал на приведение – расплывчатый мужской силуэт, поддернутый дымкой. Вот только если в провалах глазниц последних нет ни намека на разум, то с призраком все обстояло совсем иначе. Цепкий взгляд нашего гостя быстро прошелся по преподавателю, а потом остановился на мне. Призрак втянул носом воздух,  а затем он прошелестел так, что мое астральное тело кинуло в дрожь:

- Вкусно пахнешь…

Я оглянулась на мэтра Дейнора, в поиске поддержки, но тот не предпринимал попыток загородить меня от призрака. Выходит, мне ничего не грозит? Поэтому, я набрала в легкие воздух, и выдохнула:

- Мы с Вами не знакомы, чтобы мне «тыкать». - Клянусь, я увидела, как рот, или скорее пасть, призрака раскрывается в немом удивлении. Не знаю, хорошо это или нет, но я решила двигаться в этом направлении. – Меня зовут Кристиана, а Вас?

Ну вот. Теперь призрак вообще от меня шарахнулся, как от чумной.

- Зачем-сс, вызывал? – И столько боли, столько ненависти было в этом шипении, что я не выдержала.

- Извините, я Вас чем-то обидела? – Короткий смешок на ухо со стороны блондина и еще один непонятный взгляд от призрака.

- Ты заставляешь меня вспоминать-с…Не нравитс-ся…

Я начала кое что-то понимать. Видимо, мы имеем дело с призраком второго уровня, который ждет перерождения. Вопрос только в том, нужно ли это? Не то, чтобы мне хотелось издеваться над кем-то, пусть даже над призраком. Короткий взгляд на наставника и с грустью понимаю, что да, нужно.

- Ты знаешь, что нам нужно. Имя мага, которому ты помогал. – Голос мэтра Дейнора давит на призрака, и тот заходится рябью. И я, и преподаватель, понимаем, что вызванного духа держит лишь магия наставника. Но надолго ее не хватит, а ответы нужны сейчас. Поэтому, пока призрак  не набрал достаточную силу, чтобы разорвать связь в одностороннем порядке, я выхожу вперед.

- Знаете, а Вы милый. – И вновь призрак отпрянул от меня со скоростью фаербола. Но я продолжаю так, как будто это нормально – вести светские беседы с давно умершими магами. – Уверена, при жизни Вы были тем еще дамским угодником.

Еще моя бабушка говорила, что немного грубой лести никогда не повредит. Вот и на этот раз, призрак хоть и глянул на меня косо, как на душевнобольную, но с ноткой благосклонности. И я решила закрепить успех.

- Даже жаль, что Вас не стало так ра…- Нет, нет! Слишком рано! Интуиция сиреной взвыла, что это слишком грубо. И слишком быстро. Но как перевести тему на личность мага, которую нам необходимо выведать? Я прокашлялась и исправилась, - как раз тогда, когда я родилась.

- Раньше, гораздо раньше. – Краем глаза я заметила, как подобрался мэтр Дейнор и тихо выдохнула. Кажется, я на правильном пути.

- Никогда бы не подумала, все же сохранились Вы отлично! Сколько десятилетий Вы уже здесь? – Я постаралась задать вопрос ненароком, как будто он не имеет особой ценности. Не прокатило. Глаза призрака налились алым светом, и он гневно зашипел:

- Думаешь-с, все расс-скажу? Ошибаешс-ся, - его очертания начали таять на глазах, а меня вдруг выбросило в мир живых.

Было до слез обидно не оправдать собственных ожиданий. Мало того, что боевым некромантом не стала, так еще и с астральной ничего не выходит! И, кажется, мое огорчение заметил сам мэтр Дейнор.

- Кристиана, в чем дело? – Преподаватель вплотную подошел ко мне и положил руку на плечо. А я, будучи в разбитом состоянии, даже не обратила внимания на обращение по имени.

- У меня не получилось, да? Я все провалила? – Я подняла голубые глаза на мэтра и тут же, смутившись, от слишком близкого контакта, опустила ресницы.

- Шутишь? Ты отлично поработала. Поверь, многие, впервые попав в тень – сразу же теряют сознание и просыпаются уже здесь, - и таким это было сказано тоном, что я сразу догадалась, что с Тилем так и было. Хоть напрямую мэтр это не произнес. – А ты даже не побоялась поговорить с призраком.

- Да, но ценного ничего не узнала…- Я грустно вздохнула, а вот мэтр лишь хмыкнул.

- Я и не ждал, что он прямо назовет имя того мага.

- А что за мага мы, кстати, ищем?

- Мы? – Это слово мэтр произнес с какой-то непонятной мне интонацией, заставив меня недоуменно нахмуриться. – Мы ищем одного мага, который занимается изготовлением и распространением одного запрещенного зелья.

- А этот маг как-то связан с тем, кто похищает адепток? – Я проницательно глянула на блондина и затаила дыхание. Да или нет?

- Возможно.

Так-так-так, значит, расследование идет полным ходом. Жаль только, я не приблизилась к правде. Видимо, мое неподдельное разочарование так красочно отпечаталось на моем лице, что наставник сжалился.

- Адептка Шаантвиль, - на этот раз мужчина отбросил фамильярность, - сегодня было не больше, чем проверка Ваших способностей. А имя мага – зельевара мне и так известно.

- Но почему же Вы тогда его не поймаете?

- Почему же, поймаем. – Блондин еще раз окинул меня задумчивым взглядом и произнес, - завтра обязательно его поймаем. Вместе с Вами. Будьте готовы завтра с утра.

- Но…но…- я стала хватать ртом воздух, не в силах поверить в услышанное. В голове крутилось столько «но», что я не знала, с какого начать. - Занятия?

- Считайте, что для Вас их уже отменили.

Больше не вдаваясь в подробности, мэтр Дейнор пошел на выход из аудитории. Что касается меня, я осталась стоять, где стояла, бездумно смотря ему в спину. И встрепенулась, когда мужчина остановился у самых дверей и, подмигнув, спросил то, что заставило меня покраснеть.

- Адептка, - я ожидала услышать ценные наставления о том, что взять с собой на практику, но вместо этого услышала, - значит, Вы считаете, что я привлекательный?

Глава 26

Они безумны! А как еще иначе назвать людей, чьи идеи одна сумасшедшей другой?

Мэтр Дейнор сдержал свое слово, и уже утром я была освобождена от всех занятий, включая общую некромантию во главе с мэтром Протогон. Не знаю, как ему это удалось, но прямо сейчас, вместо того, чтобы вновь позориться в управлении зомби, я сидела в кожаном кресле в центре его кабинета и выслушивала мысли членов сыскного подразделения. Первым высказался Ивар – воздушник с боевой специализацией.

- Да что сложного-то! Ворвемся в этот трактир, я сплету песчаный вихрь и разбросаю всех по углам! – Весь отряд, как по команде картинно закатил глаза. Даже мой наставник не утерпел и спрятал улыбку в кулак. Сразу видно,  что Ивар виртуозно владеет этим боевым приемом и не упускает случая похвастаться своим навыком.

- Сомневаюсь, что у Зельевара не припасено на этот случай плана.

Исходя из того, что я успела узнать – мэтр Дейнор был прав. На преступника, которого мы ищем, выйти не так-то просто. Чтобы удостоиться с ним встречи – сначала нужно обратиться к его подручному, который ошивается в таверне «Сивый бычок». Таверна расположена в одном из прибрежных, то есть не самых благонадежных, районах города. Одним словом, нужно брать с собой львиную долю магов, способных обеспечить защиту от преступников. Потому, что тот район ими кишит – начиная от мелких воришек, заканчивая пиратами. А если идти в рейд всем – то большая часть успеет сбежать, поджав хвост. И руку даю на отсечение, что подручный Зельевара будет одним из первых, кто почувствует опасность. Нет, грубая сила точно не сработает.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело