Выбери любимый жанр

Снегурочка против воли (СИ) - Кроу Лана - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Я подошла к креслу и взяла большую и холодную руку герцога в две свои ладошки.

- Не обращай внимания на него, Сай.

- Он не один, они все так смотрят на меня, разговаривают как с полным ничтожеством.

Мужчина аккуратно высвободил свою руку из моих, но я не собиралась отступать.

- Ты не должен бросать все, из-за того, что о тебе думают другие. Борись, и докажи, что ты сильный и они не правы.

- Я сильный? – усмехнулся мужчина.

- Сколько ты прожил один? – задала я встречный вопрос.

Мужчина промолчал.

- Я бы и половины срока не выдержала жить в таком холоде, а эти все напыщенные аристократишки и недели бы не выдержали. Да, ты сильный и не давай им убедить тебя в обратном.

Я посмотрела в слепые глаза герцога. Сейчас его взор был обращен ко мне. Я знала, что он не видит, знала, что вместо меня у него перед глазами белое пятно, но его взгляд… он изменился, словно он смотрел по-другому.

- Иди спать, Снежа. Ты устала.

Я была расстроена таким результатом разговора, ведь мне хотелось верить, что Сайрон все-таки пойдет на прием к королю. Но что еще я могла сделать?

- Только с тобой? – сказала я.

Не оставлю его в этом холодном, покрытом пылью и плесенью кабинете.

- Хорошо, – сказал, и в полумраке мне показалось, что он улыбнулся.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 21

- Везет тебе с женщинами! – сказал мне мой друг Том. Тогда я посмотрел на улыбающуюся мне с другого конца трактира девушку и остался полностью холоден. Женщин у меня было много, я менял их с завидным постоянством, до тех пор, пока не встретил Лель. В ней мне понравился ум. Я устал от чистых, нежных леди и встретив Лель, с ее амбициями и желанием стать герцогиней я был обольщен. В ней была опасность и страсть, и тогда в мои двадцать пять лет я влюбился в нее.

Страсть была всепоглощающей, а ее чувство юмора, язвительность и острый язычок быстро дали понят, что эта женщина не добыча, а настоящая хищница.

Мне казалось, я вступаю в равный брак, мы оба хищники. Но оказалось, я был добычей.

Удивительно, но впервые за столько лет я вспомнил ту фразу Тома. Я вспомнил ее вчера, когда Снежа взяла меня за руку, когда она пыталась приободрить меня, но в ее голосе не было жалости, лжи, как у других. Она верила в каждое слово, которое произносила.

Эта девушка, верила в меня и казалось я сам могу в себя поверить. Ночью я принял решение, что навещу короля и возьмусь за управление моими владениями.

***

Проснулась я от яркого солнца, слепившего глаза. Обернувшись на кровать Сайрона, убедилась, что мужчина еще спит.

Мне захотелось как-то порадовать его после вчерашнего визита целителя, поэтому тихонько выбралась из кровати и направилась на кухню.

Приготовлю ему оладушки, озарило меня. Оладушки и вкусный чай обязательно поднимут ему настроение. По дороге на кухню, услышала бой посуды, крик и рычанье.

Побежав вниз по лестнице и ворвавшись на кухню, увидела полноватую женщину со сковородкой в руках, которая размахивала ею перед волчком.

- Прочь! Прочь нечистый! – кричала она словно в припадке.

- Это еще кто? – не поняла я.

- Что здесь происходит? – раздалось сзади и я вздрогнула, голос Сайрона звучал грозно.

- Уберите, уберите его! – взмолилась женщина.

- Долорес? – спросил он.

- Это я, господин, я! Простите меня, деток кормить нужно, уберите волка.

- Волка?

Мужчина нахмурился, и я испугалась, что сейчас он выгонит нас всех на улицу, но на удивление комнату пронзил смех, такой чистый и приятный.

Я впервые услышала, как Сайрон смеется.

- Господин, господин, пожалуйста… - взмолилась Долорес.

- Снежа, – обратился он ко мне, отсмеявшись, – скажи ….собачке…чтобы она отпустила мою бывшую кухарку.

Волчок и так понял слова герцога, оскал с его морды пропал и он, спокойно развернувшись, вышел из кухни, оставив нас троих.

Только после ухода серого, женщина более-менее пришла в себя. Что привело ее сюда и как она попала, хотелось бы узнать мне. Но герцог объявил причину раньше, чем я успела задать вопросы.

- Значит, вы пришли сюда, чтобы у меня что-то своровать, – постановил он.

Женщина побледнела.

- И давно вы так ко мне приходите?

Вот же негодяйка! Я одарила кухарку уничижительным взглядом, но совести у нее было еще меньше, чем у меня. Женщина расправила юбки и выпрямилась.

- Господин, мне нужно было кормить детишек… - жалобно сказала она.

При этом вид у нее был такой, что даже я бы ее пожалела.

- Долорес, мне не нужен дар, чтобы понять, что вы врете. У вас нет детей.

- Но меня тоже нужно как-то кормить! Вы ведь нас всех выгнали…

- Я дал вам хорошие рекомендации и насколько знаю, вы уже нашли работу. Тем не менее это не помешало у меня воровать.

Женщина вспыхнула как факел.

- Снежа, посмотри пожалуйста, сколько ложек из серебра у меня осталось?

Да, кажется герцога ждет неприятный сюрприз. Я посмотрела на него, если бы он мог видеть, увидел бы мое лицо и все понял. Облезлые ложки на серебряные не тянули.

- Я не видела ни одной серебряной ложки, – честно пропищала я.

- Но мы же из чего-то ели? – недоумевал мужчина.

Я посмотрела на воришку, которая стояла в шубке и длинном шерстяном платье, серого цвета. Ее щеки полыхали.

- Мы ели из железных ложек. Должно быть, серебряные подменили.

Я посмотрела на герцога, он потер переносицу.

- Значит, воруете давно, – сказал он.

- Господин, клянусь, не я брала ложки!

- И кто же? – спросил он.

- Я первый раз пришла, слуги прошлые подсказали… Они сказали, вам не нужно, вы все равно не видите, а хрусталь и серебро стоят хорошо… Ну я и подумала, раз все, то я чем хуже? Но, клянусь, я первый раз пришла!

- Значит, хрусталь тоже заменили стеклом. Потрясающе! – сказал он.

Женщина продолжила краснеть.

- Отпустите, господин, молю вас, не докладывайте…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Хм… Отпустим ее, Снежа? – неожиданно спросил меня Сайрон.

Я посмотрела на ухмыляющегося мужчину, и поняла, он хочет, чтобы я придумала ей наказание, и я с удовольствием воспользуюсь подарком судьбы.

- Отпустим, – сказала я, и женщина перекрестилась. – Но сначала пусть поможет мне с уборкой.

Глава 22

С парой лишних рук, работа пошла намного быстрее. В отличие от меня, Долорес знала, где нужно искать поленья. Оказалось, в доме проходит своеобразное отопление, которое состояло из печи и дров.

Печь была просто огромной и находилась на цокольном этаже, который я перво-наперво и не заметила.

Система отопления была интересной и своеобразной, чтобы ее поддерживать нужен был обученный человек. Лично мне работать с кочегарней было страшно. Поэтому я задумалась, что было бы неплохо кого-то нанять.

- Запустил поместье господин! – ахнула женщина, – Такая холодина…

И здесь я с ней согласилась. После того как мы запустили эту огромную печку, в поместье потеплело, если бы еще не ветер, который свистел через крышку, можно было бы наконец снять шубу.

Наших с Долорес сил хватило на второй этаж. Мы прошли все комнаты: вытерли все поверхности, помыли полы, выбили пыль из диванов и кресел. Нас еще ждал мансардный третий этаж, но по свисту ветра, идти туда было страшно.

Несмотря на попытку женщины обворовать Сайрона, со временем она вызвала у меня симпатию. В работе она была непривередлива и старательно драила полы и начищала мебель. Общая работа, должно быть, объединяет, поэтому общалась я с ней по-дружески.

- Нужен мастер, чтобы починить крышу, знаете такого?

Долорес, запыхавшаяся от работы, смахнула прядь с лица.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело