Выбери любимый жанр

Планета-тюрьма - Дитц Уильям Кори - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Отличный завтрак, Капитан. Ты чертовски хороший повар.

На одно короткое мгновение толстое лицо Капитана смягчилось, но тут же опять приобрело обычную жесткость. Во время долгой паузы слышно было лишь, как он шумно прихлебывает кофе. Потом послышалось неразборчивое:

— Уф-ф-ф. Рад, что тебе понравилось, парень. — Последовала новая пауза, а когда Капитан наконец заговорил, чувствовалось, что каждое слово дается ему с неимоверным трудом и даже, возможно, причиняет страдание. — Я все утро следил, как ты работал. Знаешь, могло быть гораздо хуже. — Испытывая явное облегчение от того, что с комплиментами покончено, он тяжело поднялся на ноги и сердито посмотрел на Ренна сверху вниз: — Ну, хватит рассиживаться. Давай, оторви свою проклятую задницу, нам еще нужно припасов купить. Через пару дней дождь кончится, вся вода уйдет в болота, и «Фред» может застрять здесь на мели. Нам это, сам понимаешь, ни к чему.

Изо всех сил стараясь скрыть улыбку, Ренн с серьезным видом кивнул. Да, этот человек неисправим, но все же он — человек. По крайней мере, так Ренну казалось в тот момент. Правда, к вечеру, когда они сели обедать, он уже был не слишком уверен в этом.

Процесс закупки припасов походил на ночной или, точнее говоря, дневной кошмар. Хождение по магазинам вместе с Капитаном оказалось невероятным испытанием. Оно началось с того, что Капитан двинулся по самой середине деревянного тротуара, выставив перед собой толстое пузо, точно нос могучего корабля, и заставляя остальных прохожих увертываться от него вправо и влево. При этом он жестко фиксировал взгляд на своей цели, и горе тем объектам, как движущимся, так и неподвижным, которые попадались ему на пути. А когда цель оказывалась достигнута, дело оборачивалось еще хуже.

Капитан не входил в магазины — он врывался в них, заставляя клерков и покупателей предусмотрительно разбегаться в разные стороны. Потом, вперив стальной взгляд в незадачливого продавца, не успевшего вовремя убраться подальше, он требовал позвать хозяина. Как только тот оказывался перед ним, Капитан оглядывал его с головы до ног с таким видом, точно был сержантом, а хозяин магазина рядовым, имевшим несчастье во время увольнения попасться ему на глаза. При этом Капитан с осуждающим видом покачивал головой:

— Так вот кто, значит, по таким бешеным ценам продает весь этот хлам.

Как выяснилось, именно с этой фразы Капитан всегда начинал торговаться. И что удивительно, его незамысловатая уловка, как правило, срабатывала. Казалось, властный тон и грубые манеры заставляли трепетать даже тех торговцев, которым уже не раз приходилось иметь с ним дело. Так оно и шло от магазина к магазину. После посещения каждого из них тяжело нагруженный Ренн относил покупки к «Фреду» и тут же возвращался обратно. Чего только не пришлось ему таскать! Тут было и снаряжение разного рода, и всевозможная еда, и боеприпасы, и, как он с удивлением отметил, немалое количество выпивки.

То, что завершило этот изнурительный марафон, имело непосредственное отношение к самому Ренну. Ввалившись в магазин, на вывеске которого было написано «Одежда», Капитан загнал в угол удрученного его появлением хозяина, ткнул подрагивающим пальцем в Ренна и заявил:

— Экипировка для этого человека.

В соответствии с одним из пунктов заключенного Ренном контракта, Капитан обязан был снабдить его «полной экипировкой», но имел право вкладывать в эти слова то содержание, которое считал нужным. Учитывая скупость Капитана, о которой упоминалось во время собрания, Ренн опасался, что много ему не перепадет. Однако тревожился он зря. Капитану, казалось, даже доставляло удовольствие сделать так, чтобы его помощник был экипирован по самому высшему разряду.

Оставив Ренна в магазине, он ушел и появился лишь часа два спустя. К этому времени Ренн оказался владельцем трех комплектов кожаной одежды для охоты, одного превосходного комплекта на каждый день, двух пар сапог и кучи всяких необходимых мелочей. Он переоделся. Все сидело отлично. Торопливо шагая вслед за Капитаном, Ренн сказал:

— Спасибо тебе, Капитан.

Не оглядываясь, тот бросил через плечо:

— Уф-ф-ф. Может, ты и выглядишь как охотник, но толку-то? Ты пока ни черта не умеешь.

Ренн обиженно покачал головой и больше не произнес ни слова.

Оказывается, они направлялись к оружейному магазину. Владелец уже держал в руке табличку с надписью «ЗАКРЫТО» и явно вознамерился дать им от ворот поворот, но передумал, увидев выражение физиономии Капитана.

— Да, сэр? Чем могу помочь?

— Нужно подобрать моему помощнику личное оружие.

То, что за этим последовало, можно было назвать весьма любопытной смесью торговли и упражнений в баллистике. Хозяин предлагал что-либо, Капитан в ответ либо отрицательно тряс головой, либо, обхватив руками живот, яростно торговался из-за цены.

Потом начался второй раунд, на этот раз споры велись по поводу боеприпасов и различных мелких принадлежностей. Когда и с этим было покончено, Капитан ткнул пальцем в груду оружия и сказал, обращаясь к Ренну:

— Вот твои единственные друзья на этой планете, парень. Заботься о них получше, и они отплатят тебе тем же. Начиная с этого момента ты никогда не должен ходить безоружным.

Ренн перевел взгляд на свой новый арсенал. Чего тут только не было! Тяжелый полуавтоматический пистолет семьдесят пятого калибра, стреляющий разрывными пулями, способными пробить любую броню. Лазерное ружье.

Легкий ручной бластер, предназначенный главным образом для самозащиты. Маленькая, но грозная даже на вид двухстволка. Вибронож для сдирания шкур, два ножа для метания и еще одно лезвие, замаскированное под пряжку.

— Не знаю, Капитан… Я, конечно, ценю твою щедрость, но, может, это немного чересчур? Сам-то ты, как я вижу, не носишь оружия.

Что-то взметнулось, неожиданно и молниеносно, и в лицо Ренну уставилось дуло маленького пистолета.

— Ошибаешься, парень. Пораскинь-ка мозгами. Вскоре после того, как ты приземлился, этот чертов Циклоп со своими людьми едва не прихлопнул тебя. Потом ты только чудом не стал добычей здешних хищников и не утонул в болоте. Вот тебе первый урок. На этой планете опасность подстерегает повсюду. Здесь выживают только сильные. Забудь об этом хотя бы на мгновенье — и ты покойник. — Последовало еще одно молниеносное движение, и пистолет исчез.

Ренн сглотнул и кивнул в знак понимания. Прислушиваясь к советам Капитана, он с помощью хозяина лавки нацепил на себя оружие. Ручной бластер оказался в кобуре, свисающей с плеча и спрятанной под одеждой. Пистолет висел низко на правом бедре, маленькую двухстволку засунули в правый сапог, и везде, где только можно, рассовали ножи. Ренн испытывал неловкость и даже некоторый страх, несмотря на то что все это оружие было пока не заряжено.

Капитан оглядел его оценивающим взглядом, как если бы выбирал мясо на обед, например.

— Ты и вправду похож на охотника. Жаль, что голова у тебя пока работает совсем не так, как нужно. Ну, не все же сразу.

Уже почти стемнело, когда Ренн и Капитан вышли из оружейного магазина и зашагали к пакгаузу. Над городом сгустились сумерки, и находилась Марла на другой стороне улицы, но благодаря своему необыкновенному зрению она сразу же узнала Ренна. И рванулась за ним, но тяжелая цепь удержала ее. Женщина, которую все здесь называли Заразой, с помощью мощного замка прикрепила цепь к ограде. Марле страстно хотелось окликнуть Ренна, но это тоже было невозможно — Зараза обмотала ей морду тремя футами стальной проволоки. «Собакам не положено говорить», — заявила она. И при все своей силе Марла не смогла избавиться от проволоки. Все же она вытянула морду и заскулила, издавая звук глоткой. Если бы только Ренн взглянул в ее сторону! Он, конечно, тут же освободил бы ее, и она перегрызла бы Заразе горло.

Но мужчины спокойно шли своим путем, и Марле оставалось лишь ругаться про себя, провожая их взглядом. Когда они скрылись, она вздохнула, улеглась на землю и замерла в ожидании. Пройдет три или четыре часа, Зараза выйдет из салуна, отомкнет замок и на цепи потащит Марлу в свою грязную лачугу на другом конце города.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело