Моя воля (СИ) - Нэльте Нидейла - Страница 72
- Предыдущая
- 72/98
- Следующая
— Нет, — пробормотала предводительница, сопротивляясь из последних сил.
— Лунар… так странно, не могу понять, почему всё ещё выскакивает блок на его имя. Разве ты до сих пор не знаешь? Или это остатки?
— Не знаю что? — переспросила Сафира. И вдруг поняла… Все эти напряжённые взгляды, ожидание, да и его собственная реакция… Но ответить так и не успела, сон накрыл неудержимой волной.
— Девке не место среди сволоты…
Ворчание сопроводил скрежет уходящего в ножны клинка. Кадим открыл дверь, впустил прибывших. За окном вечерело, вызывая смутное ощущение, что времени прошло довольно много. Но эта мысль не показалась важной.
Лунар внимательно осмотрелся. На единственной кровати лежала Лиссанна, по-прежнему без сознания, но в чистой одежде и простынях. Посреди комнатушки стояла лохань с остывающей водой.
— Откуда деньги взял? — поинтересовалась Китилья, направляясь к кровати.
— Лиарке много всякого надарили, она и не пользовалась.
— Украл без спроса, значит?
— Приказа не брать не было, — пожал плечами мараг. — А ей, — кивнул на лежащую, — нужен уход.
— Как тебе удалось? — поинтересовалась Китилья, проверяя у девушки пульс.
— Мы же с тобой её нашли, пока вас ловили — вернулся. Сбежали, прятались, но это не дело — то в седле, то на земле. Добить проще.
— Иногда полезно к другим прислушиваться, — проворчала Китилья. — Полетел бы со мной, как просили, может, уже давно дома были бы.
— Что ж вы так задержались-то? — ехидно отозвался Кадим. — Я уже который день бегу от погони, а дурацкие приказы лиарки вроде “не прикасайся к женщинам” дело не облегчают.
— И как ты их обходил? — полюбопытствовала Китилья, сняла с Лиссанны простыню, наскоро оглядывая. Девушка оставалась всё такой же бледной, но без видимых повреждений.
— Приказ найти и забрать — последний. А с прикосновениями мы уже давно придумали, — Кадим бросил взгляд на Лунара. Тот подошёл к окну, осматривая окрестности.
— Нужно уходить. Что-то мне не нравится… ищут нас.
Китилья приблизилась, всмотрелась в небо.
— Вы вдвоём? На гнаране?
— На машине, надо придумать, как с гнараном быть. Конный отряд ждёт в срубе.
— Зачем? — хмыкнул Кадим.
— Планы изменились, — отозвался Лунар. — Давайте вы летите, а я заберу животное. Не бросать же.
— Сруб тот же?
— Да. Вам полчаса лёту, на гнаране к утру доберусь.
— Я помню, где тот с… — стук в дверь перебил на полуслове. Воины почти одновременно положили руки на рукояти мечей.
— Это я, господин! — тоненький голосок вызвал на лице марага некоторое облегчение. Он снова приблизился к двери, отворил. На пороге стояла девчушка лет десяти, в лохмотьях, дырявый платок вокруг головы — только на ногах неожиданно новые меховые сапожки.
— Вот, всё, что смогла купить, господин, — зачастила она, внося в охапке завязанный узел.
— Не трещи, всё равно не понимаю, — проворчал Кадим скорее добродушно, чем сердито. Обнаружил две пары глаз, с немым вопросом смотрящих на происходящее.
— Крутилась тут, за едой послал, — ответил спутникам.
Китилья приблизилась к девочке, та выронила всё из рук, попятившись. По полу рассыпались несколько луковиц, ломоть хлеба, мяса. Звонко ударился о деревянные доски горшочек.
— Не бойся, — Китилья прикоснулась к амулету. — Ты здесь живёшь?
— Ну… — девчушка кинула взгляд на Кадима, — господин на дороге спрашивал, где переночевать можно… он же говорит непонятно, пока объяснил… вот и… ну, сказал, что помогу…
— А что ж ты на дороге сама делала?
— Искала… где поесть, — девочка сжалась в комок, глядя с ужасом, как по полу расползается белое пятно.
— Не пугай малявку, — пробурчал Кадим.
— Молоко, что ли? — удивилась Китилья.
— Девку понемногу поил, чем её откармливать? Тощую такую, — Кадим бросил взгляд на Лиссанну.
— Где родители девочки? — Китилья обернулась, мараг пожал плечами, Китилья повторила вопрос девочке, наскоро собирая рассыпавшуюся еду.
— Нету, — буркнула та.
— А где живёшь?
— Где придётся.
— Чьи-то дети босиком по холоду не ходят. Со сбитыми ногами, — Кадим осмотрел треснувший горшок, ткнул носком: — Всё разлилось.
— Сапоги ты прикупил?
— От лиарки не убудет.
— Ну я… — девочка бросила взгляд на кусок мяса, — пойду?
— Подожди, — Китилья обернулась к Лунару. — Что делать будем?
— Ты же знаешь, перевозить детей между мирами запрещено.
— Не оставлять же, — Китилья окинула задумчивым взглядом девочку, потом Лиссанну. — Знаешь, может… я всё равно должна проведать своих людей, узнать, как там. Может, отвезти её к Глайе? Не знаю только, захочет ли…
— Если заплатить, думаю, не откажется. Могу отвезти. Сафира как раз просила отдать им деньги, — Лунар оглядел комнату.
— Что?
— Не знаю. Странное ощущение.
— Переживаешь?
— Зря я вас послушался. Ладно, что уж теперь. Давай решать.
— Можно отвезти к нашим Лиссанну, пусть присмотрят. Мы пока встретимся с моими людьми, кто-нибудь каждый день должен ждать в условленном месте. А Кадим пусть летит на гнаране.
— Вы долго трепаться будете? — подал голос мараг, разделяя руками хлеб и мясо. Кусок протянул девочке. — Вас не угощаю, небось не голодные.
— Как тебя зовут? — Китилья снова приблизилась, глядя, как девчушка с опаской берётся грязными руками за еду.
— Дана.
— Хорошо, Дана. Мы не можем взять тебя с собой, но можем отвезти туда, где у тебя всегда будет еда. Хочешь помогать портнихе?
Девочка молча смотрела на “ведьму”, словно не понимая, о чём речь.
— Ладно, — вздохнула Китилья. — Давайте пока в машину, а то Фаар ещё на хвост упадёт.
— Фаар не упадёт, — мрачно откликнулся Лунар.
— Почему?
— Потому что предпочёл Сафирин.
— Ревнуешь? — хмыкнула Китилья.
— Беспокоюсь.
Лунар снова глянул в окно, обернулся к марагу:
— Значит, ты летишь на гнаране, раз помнишь, где сруб. Мы отвозим туда Лисанну, потом пытаемся пристроить Дану и завершить местные дела. Жди там.
— Буду я ещё слушаться сонатого, — буркнул мараг.
— Предпочитаешь Сафирины приказы?
Кадим бросил на него сердитый взгляд. Потом посмотрел на девочку, всё же поинтересовался:
— Куда вы её?
— К портнихе.
— А если не захочет?
— Значит, отвезём туда, куда захочет, — отозвался Лунар. Кадим сделал шаг к Лиссанне, но Лунар остановил:
— Иди седлай гнарана. Я сам.
Мараг недовольно поморщился, пожал плечами и вышел. Китилья всё пыталась уговорить Дану, нарываясь на упорное насупленное молчание.
Лунар выглянул за дверь вслед ушедшему, обвёл глазами двор, вернулся к кровати. Подхватил на руки Лиссанну.
Китилья протянула раскрытую ладонь Дане:
— Идёшь?
— Я боюсь, — прошептала девочка, несмело подавая руку.
— Если не понравится — привезём обратно, — примирительно улыбнулась Китилья.
Парень, колотивший во дворе дрова, смерил процессию хмурым взглядом, но промолчал. Ещё одна служанка поднимала из колодца ведро с водой, больше будто бы никого. Лунар направился к воротам, Китилья на всякий случай достала меч, оглядываясь, но не выпуская руку девочки. Кадим вскоре нагнал, ведя гнарана в поводу.
— К себе забрать не можете? — неожиданно подал голос, кивнув на девочку.
— Запрещено, — вздохнула Китилья.
— Твои слуги разве не в опале? Только хуже сделаете, если их найдут.
— С каких пор ты стал таким заботливым? — хмыкнула Китилья.
— Делай как знаешь, — пожал плечами Кадим.
— Интересно, без Фаара они могут работать в этом своём Круге? — обратилась спутница к Лунару. — Он точно не здесь?
— Не знаю. Я пока нас спрятал, но чую, ищут.
— Вы далеко? — поинтересовался Кадим.
— Машина в лесу через тракт, туда идём вместе. Там разойдёмся, попробую скрыть и тебя.
Мараг промолчал, Китилья огляделась, посмотрела на девочку.
— Всё в порядке, Дана?
— Что? — обернулся Лунар. Китилья настороженно промолчала.
- Предыдущая
- 72/98
- Следующая