Выбери любимый жанр

Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Не могу понять, как ее величество допустила подобное, — возмущался Ардет

— Значит, были на то причины, — отозвалась Блейз, а затем обратилась ко мне — Дорогая, вы все время молчите… Мы, верно, напугали вас своими разговорами?

— Ее больше интересует крем на корочке пирога, чем наши дела, — проговорил Брендон, не сводя с меня глаз.

— Не хотела мешать, — призналась я, хотя про пирог он прав.

Им не понять. Маги редко бывают голодными — уж им-то всегда подвернется возможность заработать! И платят не мало…

Брендон тем временем стал показывать мне какие-то знаки, провел ладонью лицу, а затем показал пальцем на свои губы.

— Что? — нахмурилась я, пытаясь понять смысл этих телодвижений.

— Изабель, у вас на лице…

Встрепенулась и, схватив льняную салфетку, принялась поспешно вытирать губы.

— Не там!

— А где, где? — злилась я.

— На кончике носа, — шепнул мне Марч, убирая пустую тарелку.

— Спасибо, — тихо поблагодарила я и послала Брендону пламенный взгляд.

Весь аппетит испортил.

— Вишневый студень подавать? — поинтересовался мажордом.

— Конечно! — граф Арундел жестом указал и на свое блюдце. — Мне тоже! Мисс Лавуан так живо уплетает десерт, что невольно возникает желание попробовать на вкус.

— И мне, — подал голос Ардет, — В Лейтоне дают мерзкую похлебку и сушеное мясо, такое твердое и безвкусное, словно жуешь подошву.

— Поверить не могу, что ты сбежал из гарнизона, — Блейз, угрожающе постукивала вилкой по тонкой стенке бокала.

— Не сбежал, а уехал в связи с крайней необходимостью! Спасать друга.

— Неужели ты думаешь, я бы оставила его в беде, если бы не знала, что все закончится благополучно? Ты мне не доверяешь?

— А черт тебя знает, — со злостью отозвался черноволосый, — Может ты была увлечена другим… делом. Как, кстати, прошел вечер? Плодотворно?

— Я выполняла распоряжение, точно так же, как и ты, — дернула плечиком Блейз.

Вилка звякнула, упав на стол.

— А если бы тебе Милтон отдал приказ прыгнуть в постель к барону, — сиганула бы во благо ордена?

— Ардет…

— Что?

— А ты чем занимался вместо того, чтобы ловить оборотня в гарнизоне? Строил глазки вдовушке из таверны и отвешивал ей комплименты?

— Ты подглядывала!

— Скажем так, присматривала, зная твою привычку вляпываться в неприятности.

— И много ты успела увидеть? — сарказм исчез из голоса, тон неожиданно стал серьезным.

— Достаточно, — коротко отозвалась Блейз.

— Так и знал…

Перебранка этой парочки прервалась. Теперь они действительно злились друг на друга.

— Ребята, что происходит? — вопрос графа рассеял возникшее напряжении, Ардет поморщился и, схватив бокал с вином, опустошил его.

— Ну же, расскажи Бренду, — язвительно попросила Блейз.

— Я сам разберусь.

— Хочешь головы лишиться?

— Все так серьезно? — Брендон испытующе посмотрел на друга, я тоже прекратила есть и все внимание сосредоточила мрачном Ардете.

Тот, наконец, не выдержал и поведал нам свою историю.

— В одном из гарнизонов на юге страны в прошлом месяце произошло убийство. Вернее, смертей было несколько — один офицер и два солдата. Судя по характеру нанесенных ран, действовал оборотень. Ну и меня как неугодного, отправили разбираться с этим, хотя тут справился бы любой новичок.

— Тогда скажи на милость, почему ты торчишь там уже месяц? — недоуменно воскликнул граф Арундел — Почему до сих пор не нашел этого треклятого оборотня и не вернулся в столицу?

— Я нашел. Сразу же.

Брендон сощурил веки, откинувшись на спинку стула. Граф скрестил руки на груди, а я затаила дыхание, наблюдая, как Блейз поджимает губы. Благодаря своему дару она уже давно была в курсе всего происходящего, что неимоверно раздражало Ардета.

— Значит, нашел, — пробормотал Арундел. — Но до сих пор не отчитался. На то были причины?

— Причина тут одна — он слишком много на себя берет! — вспылила Блейз — А если Милтон узнает, что ты покрываешь преступника?

— А что ты от меня хочешь? Чтобы я привел ему девчонку? Я этого не сделаю…

Правда оказалось ужасной. После прибытия на место, Ардет действительно быстро разобрался в трагедии. В один из вечеров подвыпившая компания солдат засиделись допоздна в придорожной таверне. Попав под влияние крепкой выпивки и собственных гнусных мыслей, решила развлечься со служанкой. Молоденькая, совсем еще девчонка, сирота, кому она пожалуется? Но молодчики не учли одного… В жилах девушки кипела звериная кровь. Оборотень растерзал насильников, а ставшая свидетельницей расправы хозяйка таверны помогла избавиться от тел.

Что ж, достойное наказание. Несмотря на ужасную смерть, эти… мужчины ее заслужили.

— Они знатно наследили, я сразу обо всем догадался.

— В таком случае это может быть проверкой, — пробормотал, нахмурившись, Брендон. — Милтон ждет донесения, а ты намерено игнорируешь приказ.

— Да пошел он…

— Бренд прав! — воскликнула Блейз, нервно кусая губы. — Милтон избавляется от всех, кто был в нашей команде! Странная гибель Бакстера, затем пропавший Харви. Я ночи напролет сидела с картами, но так и не обнаружила его. Теперь вот Бренд… Думаешь все, что с ним произошло — случайность?

— Я получил приказ следить за послом, лордом Райдером, — начал граф, согласно кивнув на слова девушки. — Не знаю, зачем, но предположил, что это была просьба королевы. Как вы знаете, принцесса Линель скоро отбывает в Найларию, чтобы сочетаться браком с князем.

— Думаешь, это была уловка, чтобы выманить тебя из тела?

Граф молча кивнул, а я ощутила, как в горле застревает колючий комок. Если за злоключениями его сиятельства стоит глава паладинов, то боюсь, ничего хорошего ждать не стоит.

— И как теперь быть?

— Сыграем в его игру, но по нашим правилам.

От пронизанного холодной яростью голоса графа Арундела стало жутко. Предчувствие подсказывало, что пора делать ноги. И чем скорее — тем лучше. Принимать участие в заварушке магов не было никакого желания.

Разгорелся ожесточенный спор. Пользуясь случаем, тихонько попросила Марча собрать в дорогу немного еды. Пусть его сиятельство сам разбирается со своими проблемами, а мне здесь больше нечего делать. Бабуля с Люком остались совсем одни, и я волновалась. Что, если подлец управляющий обнаружил их и выгнал на улицу? Граф Арундел сейчас нам не поможет — у него, похоже, совсем другие проблемы…

— Мне пора, — встала я из-за стола — Приятно было познакомиться. Мое желание вы выполнили — накормили до отвала… Так что мне, пожалуй, пора. Рада, что вы живы.

Я отодвинула стул, намереваясь выйти, и в тот же миг краем газа заметила нечто странное. Огонь в давно потухшем камине вспыхнул, озаряя покрытую чернильной копотью каменную кладку. Сквозь железные прутья просочился сгусток тягучего пламени, большой каплей коснулся пола и обернулся серебряным пауком. Стряхивая с блестящих лапок искры, паук проворно забрался по ножке обеденного стола и прыгнул прямо на скатерть. Внутри серебристого металлического тела пульсировал круглый красный камень.

— Послание от Милтона, — нахмурилась Блейз, — Чего он хочет?

Брендон протянул руку, паук покрутился вокруг нее, запрыгнул в раскрытую ладонь и исчез в сжатом кулаке.

— Приказывает немедленно явиться к нему. Вместе с Ардетом.

Глава 8

Дорога до столицы заняла гораздо меньше времени, чем в первый раз. Возможно, всему виной комфортабельный экипаж и резвые жеребцы, предоставленные его сиятельством. Граф вышел проводить меня до кареты, пожелал доброго пути и даже церемонно поцеловал руку.

— Жаль, что мы так и не узнали друг друга поближе, — проговорил он, прикасаясь губами к кончикам подрагивающих пальцев.

По правде сказать, я бы тоже хотела задержаться в этом чудесном месте подольше. Побродить босиком по теплой траве, посидеть с томиком стихов под яблоней (и корзинкой с бутербродами), встретить закат на зубчатой стене, там, где ночная прохлада касается лица, а ветер уносит прочь все печали и невзгоды, даря радость от предвкушения сказочных сновидений.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело