Выбери любимый жанр

Страна мужчин (СИ) - "Elle D." - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Дженсен сознавал в глубине души, что так часто ездит сюда не из-за своей машины, а из-за этого парня. И тем не менее, до сих пор не знал, как его зовут. Это не имело значения. И он не спрашивал.

А сейчас спросил, и сразу же понял, что это значит.

Парень, кажется, удивился и застеснялся, совсем не ожидая такого вопроса. Он опять отёр руки тряпкой, хотя они уже были чистыми — может, поэтому жест получился таким неловким. И ответил, опустив глаза:

— Джаред… сэр.

Джаред. Хорошее имя, оно ему подходило. Дженсен кивнул, заставив себя улыбнуться уголками губ — шире не получилось.

— Джаред, так когда ты починишь мой монорельс?

— Надо посмотреть, есть ли на складе подходящая батарея, — Джаред говорил, по-прежнему не поднимая глаз. Он больше не улыбался. Дженсен выругался про себя — проклятье, ну вот, засмущал парнишку. — Если есть, то приезжайте завтра, я постараюсь успеть.

— Я приеду, — сказал Дженсен. Приеду независимо от того, успеешь ты или нет, добавил он мысленно, но не захотел смущать парня ещё больше и ушёл, от задумчивости чуть не забыв выписать на выходном контроллере чек.

К отцу он в тот день так и не поехал — позвонил и отговорился срочными делами. Расспрашивать отец не стал; он никогда Дженсена ни о чем не расспрашивал, если, конечно, это не было очередным штрафом или повесткой в Центр Гражданской Дисциплины. Дженсен вернулся домой на такси и остаток дня провёл в задумчивости, спрашивая себя, действительно ли он собирается сделать то, что собирается. Но ответ уже был известен — Дженсен всё решил, спросив имя этого парня. Странно только, что вопрос вырвался у него почти невольно. Он ведь не думал ни о чём таком, когда ехал в автосервис в тот день. Просто… увидел эти следы… снова… и не выдержал. Это было спонтанным решением, и именно потому смущало Дженсена. Действовать спонтанно, руководствуясь порывом, а не расчетом, он совершенно не привык.

Ночь он проворочался без сна, и ему даже пришла мысль вызвать Мэлвина, но он сразу её отбросил. Рано утром, ещё и восьми не было, Дженсен вскочил с неприятно горячей постели, наскоро оделся, еле заставил себя позавтракать (завтракал он всегда, даже в куда более дестабилизирующих обстоятельствах) и, выбрав в своём гараже монорельс посовременней и понадёжнее вчерашнего, поехал к Джеффу.

Он с порога заметил через окно, что в мастерской вовсю кипит работа, и издали узнал старомодную серебристо-синюю расцветку своей машины, а ещё — тёмную копну каштановых волос, торчащих над крышкой капота. Джаред работал, на лице у него была сварочная маска с толстым коричневым стеклом, на руках — плотные рукавицы. Дженсен не стал подходить к автомату и направился прямиком в гараж.

— Эй! — крикнул он, перекрывая гул сварочного аппарата. Аппарат поревел ещё немного и умолк. Джаред выпрямился, сдвинул маску на темя, придерживая её рукой, и сморщил нос. На лице у него были пятна машинного масла.

— Мистер Эклз! Простите, пока не готово — батарею только что привезли. Ещё полчаса, максимум час…

— Хорошо, — сказал Дженсен, не двигаясь с места. Они стояли дальше друг от друга, чем вчера, но так было правильно. — Джаред, я хочу задать тебе один вопрос. Достаточно серьёзный. Можешь выслушать?

— Да… конечно… вы чем-то недовольны?

В его лице мелькнул испуг, и сердце у Дженсена на долю секунду подпрыгнуло. Это было непривычное чувство, но приятное. Он постарался говорить как можно мягче и в то же время как можно нейтральнее.

— Нет. Насколько я могу судить, ты превосходный работник. Как раз в этом дело. Джаред, я хотел бы купить тебя у мистера Моргана. У меня нет мастерской, но есть гараж на восемнадцать монорельсов, в том числе несколько ретро-марок, в которых ты явно знаешь толк. Я давно подумываю завести личного механика. Это мне всё равно обойдётся дешевле, чем мотаться к вам каждый месяц, да ещё и выплачивать штрафы дорожному патрулю.

Он попытался пошутить, но достаточно небрежно, не меняя тона и не подходя ближе. Джаред смотрел на него округлившимися глазами, всё ещё придерживая маску тыльной стороной запястья. Дженсену до смерти захотелось подойти и потереть большим пальцем пятно от масла у него на щеке.

— Я знаю, что обычно рабам таких вопросов не задают, — продолжал Дженсен, стремясь развеять его замешательство. — Но дело в том, что у меня есть одно намерение относительно тебя. Если я тебя куплю, то захочу, чтобы ты обслуживал меня в постели. Ставлю тебя в известность об этом, чтобы не возникло никакого недоразумения. Если мысль о сексе со мной тебе неприятна, или я вызываю у тебя физическое отвращение, скажи об этом сейчас, и всё останется как есть. Мне не придётся зря выбрасывать деньги, а ты не окажешься в неловком положении. Ну? Что скажешь? Можешь подумать минуту-другую, я тебя не тороплю.

Джаред облизнул губы. Дженсен никогда не видел, чтобы он это делал — и внезапно пожалел, что затеял весь этот разговор. Какого чёрта, надо было сразу идти к Моргану и ставить вопрос ребром. Если парень сейчас ответит «нет»…

— Н-нет, — сказал Джаред, и Дженсен даже не узнал его голос, севший сразу на октаву вниз.

— Нет? — Дженсен нахмурился. — То есть?..

— То есть, эта мысль… она… не вызывает у меня отвращения, — выдавил Джаред и тут же потупился. Щёки у него порозовели, и он явно больше всего на свете мечтал нахлобучить сварочную маску назад на лицо.

Дженсен понял, что улыбается ему, сам того не замечая.

— Значит, договорились. — Он повернулся, чтобы уйти, когда Джаред внезапно сказал ему в спину:

— Только мистер Морган меня не продаст… сэр.

Дженсен глянул на него через плечо и усмехнулся, надменно и сухо. Он это умел.

— Продаст. За это можешь не волноваться.

— Садись, дружок мой, садись. Неужели ты выкроил в своём напряжённом графике минутку для старины Джеффа? Поверить не могу своей удаче.

Джефф Морган то ли лебезил, то ли издевался — с ним никогда нельзя было толком понять. Но так или иначе, он с готовностью усадил Дженсена на диван, вручил ему его любимый скотч и принялся разглагольствовать о росте цен на запчасти и новом налоге на ремонт ретро-машин.

— Так что твои причуды мне влетают в копеечку, дружок, ха-ха! Будь на твоём месте кто другой, я бы повысил сумму гонорара. Но ты мой давний постоянный клиент, так что считай это дружеской скидкой.

— У тебя дела идут хорошо, да, Джефф? Вижу, обновил дизайн? — спросил Дженсен, оглядывая кабинет. Когда он был здесь последний раз пару месяцев назад, потолок был из простого металлопластика, а теперь обзавёлся ажурной гипсовой лепкой, стены украсили панели из оргстекла, а вдоль напольного плинтуса мягко мерцали декоративные галогеновые лампы. Довершала картину небольшая, но довольно респектабельная статуэтка из витого металла на рабочем столе. Теперь это был типичный кабинет преуспевающего бизнесмена средней руки, кем Морган, без сомнения, и старался казаться.

В ответ на вопрос Дженсена он гордо выпрямил спину.

— Да, не жалуюсь. Нравится? Любопытно твоё мнение, как специалиста. Заказывал оформление в «Металл-Комьютикс», обошлось мне, чтоб не соврать, в полторы штуки.

— Я специалист немного в другой области, но если хочешь знать моё мнение — за такое оформление, плюс материалы, они должны были запросить не меньше двух тысяч. Так что тебе повезло. Поздравляю.

Морган расплылся в довольной улыбке, и Дженсен подумал, что это подходящий момент для разговора.

— Я видел у входа пару рабочих на тягаче. Новенькие?

— Да, прикупил парочку парней на прошлой неделе. Подумываю расширять бизнес, нужен дополнительный персонал.

— А тот, что есть, разве недостаточно усердно работает?

— У меня все работают усердно, Дженсен, — ухмыльнулся Джефф, и Дженсен заставил себя удержать на лице любезное выражение. Да уж, о методах мотивирования персонала, которые активно использовал Морган, слухи ходили по всей округе. И Дженсен регулярно имел возможность лицезреть последствия этого мотивирования на спине Джареда.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Страна мужчин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело