Выбери любимый жанр

Навечно разрушен (ЛП) - Эллен С.К. - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Ароматы блинов, мимозы и свежесваренного кофе наполняют мои чувства, и я замечаю восхитительный набор блюд для завтрака, разложенных вокруг длинного кухонного островка.

Я накладываю себе полную тарелку яиц, бекона и блинчиков с сиропом, откусывая всего по чуть-чуть и наслаждаясь вкусом.

Карсон присоединяется ко мне, выглядя удивленным. Он делает глоток дымящегося кофе, наблюдая за мной.

— Что? — спрашиваю я, подцепляя вилкой еще один кусочек блинов, однако, не успеваю я положить его в рот, и Карсон останавливает меня.

Его палец мягко скользит по моей нижней губе, стирая остатки сиропа. Уставившись на меня своими изумрудными глазами, он подносит палец к своим губам, посасывая сладкое лакомство.

Мой рот приоткрывается.

— Вкусно и сладко, — заявляет он с самодовольной улыбкой.

Мой аппетит к еде теперь давно забыт, и единственный голод, который я чувствую, – это он.

— У меня есть кое-что послаще, — говорю я, прислоняясь к мраморному столу.

Выражение его лица становится жестче.

— А ты говоришь о губах на лице или о тех, что у тебя между ног?

Я подхожу ближе к нему, мое тело касается его груди.

— Почему бы тебе самому не узнать?

Его руки притягивают меня вплотную к его телу.

— Мой язык заставит тебя кончить так, как ты и представить себе не можешь, и я буду наслаждаться каждым гребаным моментом твоего сладкого освобождения.

Его руки исследуют мое тело, пока я не чувствую, как одна из них пробирается внутрь моих трусиков. Он громко ругается, как только чувствует, насколько я уже влажная, и целует меня, языком исследуя мой рот.

Я прислоняюсь к его груди, пока он ласкает меня между ног.

— Тебе нравится, да, малышка? — его палец входит в меня, вызывая громкий стон.

Давление оргазма нарастает, и он тоже это чувствует. Как только его рука находит мой клитор, я кричу возле его губ и резко дышу. Чувствую, как его толстая выпуклость пульсирует и напрягается под джинсами, и я двигаю руками по его молнии, чтобы расстегнуть ее.

Но он останавливает меня, нежно целуя в ладонь.

— Как бы мне ни хотелось, я должен идти, если хочешь, продолжим, когда я вернусь.

Я собираюсь сказать «к черту всё, я хочу сделать это сейчас». Но его телефон звонит, прерывая любые дальнейшие комментарии.

— Спа-салон внизу уже готов, и мне действительно нужно идти.

Я отхожу от него.

— Что за дела у тебя? — спрашиваю я, он быстро печатает сообщение и убирает телефон.

— Нужно проверить кое-что и посетить несколько важных встреч. Эллиот придет, как только ты закончишь сеанс в спа-салоне.

Я киваю и следую за ним в лифт. Мы спускаемся в вестибюль, дверь открывается, я собираюсь выйти, но Карсон неожиданно останавливает меня со злым блеском в глазах. Он поднимает все ещё липкий палец, которым доставлял мне удовольствие, и подносит его к губам. Языком он смакует каждую каплю.

— Определенно слаще, — констатирует он.

Мои глаза стекленеют от этого жеста, и прежде чем я успеваю отреагировать, двери лифта закрываются перед моим лицом, и Карсон уходит.

~

Спа-салон просто потрясающий. Я чувствую себя более расслабленной, чем когда-либо за долгое время, и не могу сказать, то ли это от массажа, то ли просто от того, что я с Карсоном в Нью-Йорке.

Эллиот встречает меня в вестибюле, когда я заканчиваю, и мы вместе поднимаемся в лифте.

— Что-нибудь слышал от Карсона? — спрашиваю я, нарушая молчание.

Я очень надеюсь, что он каким-то образом закончит раньше, чем ожидалось, чтобы мы могли вместе осмотреть город, прежде чем нам придется уехать.

Эллиот поворачивается ко мне со странным блеском в глазах.

— Пока нет, но я уверен, что он просто занят.

Я не спрашиваю дальше, но странное чувство пузырится в моем животе. Карсон сказал, что у него сегодня много дел, так что я оставляю все как есть. Я плюхаюсь на белый кожаный диван, как только мы возвращаемся в квартиру. Эллиот стоит в углу, уставившись на свой телефон.

Все больше тревожась, я решаю отвлечься бессмысленным разговором.

— Как все прошло с Лилианой на празднике?

Напряжение, кажется, спадает с его плеч при одном упоминании ее имени. Он кладет телефон на стол и расслабляется в кресле рядом со мной.

— Она боится, что я разобью ей сердце.

— С чего ты это взял? — спрашиваю я.

— Она так сказала, прямо перед тем, как поцеловала меня, — на его лице появляется ухмылка при этом признании.

— Она что?!

— Конечно. Не один раз, а два. Сказала, что это было благодарностью за спасение ее жизни.

— Я же говорила, что она это оценила, — хихикаю я, прежде чем продолжить с серьезным выражением лица. — Не делай ей больно, Эллиот. Я серьезно. Она не сможет тебе этого простить.

— Я пытаюсь, Элайна. Видит бог, я чертовски стараюсь.

Я знаю, что это так, но, насколько я поняла, он также похож на человека, привыкшего к определенному образу жизни. Надеюсь, что он устоит перед любым искушением, если действительно захочет себе отношения.

====== Глава 30 ======

Карсон

Мне не терпится убраться отсюда к чертовой матери. Я ненавижу иметь дело с дерьмовыми бизнесменами, с их фальшивым притворством и скучными разговорами. Меня не волнует, как живет дочь сенатора Нью-Йорка, окончившая Гарвард. Ей было плевать на карьеру, когда я засунул свой член ей в рот несколько месяцев назад.

— А как насчет тебя, Карсон? Как дела в Мичигане? — спрашивает сенатор, отвлекая меня от мыслей.

Я выпрямляюсь в кресле, глядя на лысый кусок дерьма, сидящий во главе овального стола, за которым сидят другие грязные члены Конгресса.

— Достаточно хорошо, советник Галински лидирует в гонке мэров.

— Ах, да, — глаза сенатора Рика расширяются. — Мы слышали о влиянии Винченцо на него. Мы все знаем, каким убедительным может быть мистер Пенталини, да, парни?

Мужчины вокруг стола одновременно смеются, и я сдерживаю желание всадить пулю в каждую из их голов. Они думают, что мы преступники? Черт, правительство такое же быдло, если не больше, чем вся мафия вместе взятая.

Моя челюсть тикает, а кулаки сжимаются под столом. Я никогда не был хорош в светской беседе.

— Хватит с меня этого дерьма, Рик. У вас есть то, что мы просили?

Он бросает на меня раздраженный взгляд, но знает, что лучше не перечить. Он достает из переднего кармана пиджака конверт и протягивает мне.

— Вот ордер на частное пользование землей. Полные права, и только за пределами города. Далеко от любых любопытных глаз или правительственного влияния. Мне пришлось потянуть за многие ниточки, чтобы достать это для тебя, так что не забудь сообщить Винченцо. Особенно в преддверии переизбрания.

Я беру конверт и засовываю его в задний карман. Затем достаю свой собственный конверт и бросаю его через стол. Он приземляется перед ним, и он смотрит на него секунды две, потом открывает, молча впитывая содержимое.

Его губы кривятся в презрительной улыбке, обнажая желтые кривые зубы.

— Как это попало к тебе в руки?

Это фотография его конкурента, занимающегося гораздо худшими вещами, чем мафия. Моя охранная компания взломала систему и поймала больного ублюдка, который рыскал по даркнету в поисках сайтов проституции со своего домашнего компьютера.

Я пожимаю плечами.

— Не имеет значения. Просто не забудь передать привет, когда снова будешь сенатором. Черт, уже пол первого?

Мне нужно покончить с этим дерьмом, иначе я не смогу вернуться вовремя, чтобы провести время с Элайной. Я знаю, что она действительно рассчитывает на меня.

К сожалению, я не могу послать всё к черту. Это разозлило бы не только многих важных людей, но и самого важного. Винни. Что я ему скажу? «Извини, я сегодня уехал со встречи, потому что хотел трахаться с твоей дочерью за твоей спиной»?

Я не хочу умирать.

Я снова смотрю на часы, понимая, что Элайна, наверное, все еще на массаже. Я знаю, что мне не нужно беспокоиться, потому что Эллиот присмотрит за ней, а еще массаж ей делает женщина. Я сказал себе, что это в целях безопасности, но все мы знаем, что это вопиющая ложь. Не позволю ни одному мужчине тронуть ее пальцем.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело