Выбери любимый жанр

Он (СИ) - Юдина Екатерина - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Случайно скользнула взглядом по отрытой двери и там увидела террасу. Сейчас она была совершенно безлюдной и я посчитала, что это место станет идеальным для того, чтобы дождаться тут конца мероприятия.

Подойдя к каменной перегородке, я посмотрела на вечерний Ганновер. Осматривала здания, улицы и огни. При этом, все так же неторопливо пила шампанское, делая очень маленькие глотки, но, все равно не могла успокоиться. В груди все зудело и мысли лихорадочно кружили голову.

Тут тихо. Слышен лишь шум машин, проезжающих по улице и легкая музыка, доносящаяся из зала. Но, услышав голос Ланге, я вздрогнула и обернулась. В этот момент мужчина зашел на террасу. Он разговаривал по телефону и я не особо понимала его короткие фразы, но осознала, что они касаются работы.

Ланге не сразу меня заметил. Во всяком случае, его взгляд скользнул по мне лишь через несколько невыносимо долгих секунд, но тут же обжег холодом.

Все так же держа телефон около уха, он слушал то, что ему говорил собеседник, но при этом подошел ко мне, так, что нас теперь разделяло расстояние не больше метра. От близости с ним кожу начало покалывать и я невольно прикусила губу. А он меня рассматривал. Но глаза были мрачными и отдаленно я поняла — ему не нравилось мое платье.

Я ощутила себя так, как будто провалила важный экзамен, ведь Ланге явно не одобрил мой выбор наряда. А впрочем, нравилось ли ему хоть что-нибудь во мне? Очень вряд ли. Жар опалил щеки, грудь разъедала кислота. Обида и негодование переполняли меня. Вообще, эмоций было слишком много, и я уже не могла понять, что именно чувствую, просто закипала изнутри. Как только Ланге завершил свой разговор и убрал телефон в карман, я, не сдержавшись, спросила:

— Не нравится платье?

Он не ответил, но по его взгляду я поняла, что моя догадка верна. Платье не нравилось. Я в нем выглядела глупо. Конечно, у меня не такой вкус, как у той женщины. Раздражение опалило изнутри и я выпалила:

— Ну, так сними его, раз не нравится.

Только сказав это, поняла насколько двусмысленно прозвучала подобная фраза. Откровенный вызов. Обращаться к Ланге с такими выражениями было глупо и опасно, однако вернуть слова обратно я бы не смогла даже при всем желании это сделать.

А с другой стороны — наплевать. Я не кукла и не игрушка, которой он может распоряжаться в свое удовольствие. У меня тоже есть эмоции. Нельзя просто взять и вырвать человека из привычной жизни, заставить поменять привычки и вкусы, сломать и принудить к полному подчинению.

Черт возьми. Можно. Ланге можно абсолютно все. Для Райнера нет никаких границ. И каждый, кто встречается на его пути, это признает.

Он двинулся в мою сторону. Один лишь шаг заставил меня отшатнуться и вжаться в каменную перегородку, но, при этом, от его взгляда щеки почему-то запылали.

— Райнер! — раздался мелодичный голос. — Я тебя потеряла.

На террасе возникла та самая женщина, которая весь вечер вилась возле Ланге. Она называла его по имени, и это сразу резануло по мне. Они близки. Точно близки. Другого объяснения быть не может.

Иначе Ланге бы не позволял общения в подобном ключе. Он не особо поощрял тактильный контакт. А эта женщина опять к нему прилепилась, буквально приклеилась и не собиралась отставать. Приблизилась вплотную, прильнула всем телом, провела ладонью по краю пиджака. И самое страшное — ее поведение не выглядело ни пошлым, ни развязным, в каждом, пусть и мимолетном жесте, сразу читалось достоинство королевы. Все говорило о высоком происхождении этой женщины: горделивая осанка, разворот хрупких плеч, неспешная походка, когда создавалось ощущение, словно она скорее скользит по земле, не касаясь почвы ногами.

— Через несколько минут начнется церемония награждения, — продолжила она очень нежно и вкрадчиво, тон голоса казался бархатным. — Ты обязательно должен там присутствовать, как главный учредитель проекта.

— Пустая трата времени, — бросил Ланге.

— Я знаю, ты ненавидишь все эти скучные мероприятия, но сегодня будет особенная награда, — от этой фразы повеяло пороком.

— Здесь? — Ланге посмотрел на нее. — Сомневаюсь.

— Нет, — она рассмеялась, словно ангельские колокольчики зазвенели, а у меня от этого звука все внутри оборвалось. — Сразу после объявления можно будет уехать. Уверена, моя идея тебе понравится.

— Пойдем, — ответил коротко, а после его рука опустилась на тонкую талию женщины, увлекая следом за собой.

Он говорил с ней. Нормально говорил. Ну, если исходить из привычной манеры общения Ланге, это был просто верх красноречия. Когда я обращалась к нему, создавалось впечатление, что ему был неинтересен даже звук моего голоса и он не считал нужным отвечать мне.

Вот та самая постоянная любовница. Какой же наивной дурой я была, позволив себе хотя бы на миг поверить, будто он действительно выбрал меня. На фоне этой шикарной женщины его помощница выглядела замарашкой. А я… пустое место.

Женщина Ланге даже не взглянула на меня, попросту не заметила. Да и он не смотрел. Развернулся и ушел прочь, увлеченный планами на вечер.

И какого черта меня приволокли сюда?

Я отвернулась в сторону ночного города, судорожно сглотнула и закрыла глаза. Ну, только разрыдаться теперь не хватало, мой макияж поплывет и образ окончательно испортиться. Ничего особенно не произошло, не о чем волноваться, между мной и Райнером все равно ничего не могло быть.

Я не знала, сколько простояла так, постаралась успокоиться и лишь потом вернулась обратно в главный зал. Людей меньше не стало, хотя судя по всему, основная часть церемонии была завершена. Я подавила желание взять еще бокал шампанского. Обычно не пила, поэтому алкоголь мог сильно подействовать на меня, явно не стоило продолжать баловство спиртным. Не доставало только напиться этим вечером.

Ланге тут не было. Я прошлась вокруг и нигде его не заметила, он явно уехал с той женщиной и их теперь ожидал бурный вечер полный развлечений. При мысли об этом меня заколотило, пришлось обнять себя руками, лишь бы скрыть предательскую дрожь.

— Вам пора уезжать, — рядом возник один из охранников.

Я кивнула в ответ, не находила в себе сил что-либо произнести, просто двинулась следом за ним, бездумно глядя вперед. Оказавшись в холле, почувствовало, что спину обожгло. Глупость, наверное, но мне показалось кто-то пристально смотрит на меня, наблюдает за каждым движением, даже обернулась назад, чтобы разобраться и развеять свои беспочвенные подозрения. И к своему удивлению натолкнулась на ту самую женщину, которая должна была уехать с Ланге. Впрочем, она не смотрела на меня, общалась с двумя подругами, улыбалась им, вела какой-то разговор.

Очень странно, я была уверена, они покинули мероприятие вместе. Вероятно, пришлось уезжать по отдельности, чтобы не вызывать подозрений.

Хватит. Зачем я продолжила думать обо всей этой ерунде? Разозлилась на саму себя, сжала кулаки и быстрее двинулась к выходу. Облегченно вздохнула, оказавшись в автомобиле, теперь можно было расслабиться. Скоро окажусь в своей комнате, приму душ и отправлюсь спать, сотру из памяти свои дурацкие мысли и чувства относительно Ланге. Я уставилась в окно, наблюдая за ночным городом, а через пару минут поняла — едем мы совсем не в особняк. Пусть я и не знала местность, примерно помнила путь сюда.

Прежде чем я успела задать вопрос водителю или охраннику, который расположился на переднем сиденье, автомобиль притормозил возле отеля.

— Разве мы не возвращаемся в особняк? — пробормотала, когда дверца машины распахнулась и мне предложили выйти наружу.

— Распоряжения господина Ланге, — последовал ровный ответ, и сразу стало предельно понятно, что других пояснений я не дождусь, оставалось лишь подчиниться.

Я настороженно последовала за охранником, который взял ключ-карту на стойке регистрации и проводил меня до самого номера. Вверх на роскошном прозрачном лифте, мы поднялись до самого последнего этажа. Отель был шикарным внутри и снаружи, но мне хватило предыдущих впечатлений, поэтому все богатство я отметила на автомате. Нервы натягивались от того, что я не знала, почему меня привезли сюда.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Юдина Екатерина - Он (СИ) Он (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело