Выбери любимый жанр

Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Затем одна из них — светловолосая, с растерянными голубыми глазами, — неверяще повернула голову и уставилась на Леннарта, словно просила у него защиты. Но я лишь пожала плечами, заявив, что мне все равно, какого рода услуги они оказывали персоналу. Меня, как владелицу «Сквозняка», это совершенно не касается, и из своих денег чужие развлечения оплачивать я не стану.

Так что им придется отрабатывать.

— Но как?! — спросила у меня блондинка.

Ее рот округлился — она все еще не могла понять, к чему я веду. Черноволосая подруга тут же быстро добавила, что денег у них нет и не предвидится.

— Если не деньгами, то ручками, — усмехнулась я, на что их лица снова вытянулись. — И нет, вовсе не так, как вы подумали! Для начала вымоете весь первый этаж. Мария станет руководить. — На это экономка деловито покивала. — Затем займетесь вторым. И да, не забудьте поменять все постельное белье. Подозреваю, это как раз ваш профиль. — Про профиль они ничего не знали. — Если будут вопросы, — вновь кивнула в сторону Марии, — смело у нее спрашивайте.

Тут вторая, темноволосая девица попыталась было заявить, что в уборщицы они не нанималась и ничего делать не станут. На это я спокойно ответила, что если любишь кататься, то люби и таверну мыть. Никакой бесплатной выпивки и еды здесь не было и быть не могло.

Их ввели в заблуждение, так что пусть отрабатывают. А не станут, тогда я лично отправлюсь к Тетушке Хло и потребую, чтобы она возместила убытки, нанесенные ее работницами.

Услышав имя своей хозяйки, девицы испуганно переглянулись.

— Не надо к тетушке Хло! — пробормотала светловолосая. Кажется, ее звали Анья. — Мы… Да, мы все сделаем!

Но я не собиралась останавливаться на достигнутом.

— Привычной для вас работы здесь больше не будет, — сказала им. — Никакого дома утех с этого дня в моей таверне не существует. Но, вполне возможно, если вы смените это тряпье на нормальную одежду, а с лица смоете килограмм дряни, которую вы по ошибке называете косметикой, вам найдется место офи… подавальщиц, — поправила я себя.

И наплевать, что Леннарт с трудом удержался от язвительного смешка, — у меня на «Сквозняк» были очень большие планы. Но для этого придется начинать с малого — да, даже с такого!

Впрочем, возиться с девицами у меня больше не было времени, поэтому, развернувшись, я покинула комнату. А на замешкавшегося Леннарта даже прикрикнула, чтобы он не отставал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 6

Глава 6

Наконец-таки я вышла из дверей «Сквозняка». Остановилась на пороге, зажмурилась, затем заморгала, привыкая к тому, что в глаза мне светят сразу два солнца — причем, каждое со своей стороны.

И еще к запаху просыпавшегося города.

В нем чувствовался дух успевшей нагреться под припекающими солнцами мостовой, которую с недовольным видом мел дворник, аромат цветов с подоконника соседнего дома, смешанный с зловонием нечистот из канавы, протекающей явно где-то неподалеку.

Скорее всего, в Тупике Слепых.

Но я решила не брать зловоние в голову, чтобы не омрачать вполне спокойное, даже деловое настроение.

Тут мимо нас проехала телега, на которой везли трупы, и мое настроение все-таки омрачилось.

Вернее, сперва я заметила, как из-под накрывавшей повозку попоны выглядывают чьи-то сапоги, а потом разглядела еще и босые грязные пятки. К тому же, за телегой шло с десяток женщин в черных одеяниях, которые, рыдая, проклинали проклятых Лилий.

Отшатнувшись в ужасе, я пробормотала, чтобы нас всех сберегла Святая Эрдина.

— Работы у могильщиков прибавилось, — философски заметил на это Леннарт. — Вот где большие деньги, из казны всегда платили очень даже неплохо! Может, мне к ним податься?..

— Куда это ты собрался? — нахмурилась я. — Не забудь, ты еще не отработал свои две недели в «Сквозняке»!

— Как скажете, госпожа! — оскалился Леннарт, затем добавил, что с интересом посмотрит на мои тщетные усилия продержаться эти две недели, потому что таверну мне уже не поднять.

Она пойдет ко дну значительно раньше.

Раз уж победили Клинки, то «Сквозняк» нам остается только сжечь. Но перед этим допить то, что оставалось в баре — несчастные несколько бутылок, — и проесть последние запасы.

— Думаешь, люди не забудут? — спросила я, разглядывая траурную процессию.

— Не забудут, — уверенно произнес Леннарт. — Так быстро такое не забывается!

Он оказался прав, и очень скоро я в этом убедилась.

Но обо всем по порядку.

Первым в списке необходимых дел у меня стояло посещение доктора. Я думала договориться, что приведу к нему дочь на осмотр, хотя намного больше мне хотелось вызвать его в таверну.

Естественно, за соответствующую оплату.

Еще в «Сквозняке» я спросила у Леннарта, знает ли он докторов с хорошей репутацией — естественно, чьи услуги стоят в разумных пределах, — на что он ответил, что есть один такой. Отвел меня на улицу Лесорубов, расположенную в соседнем квартале, сказав, что сомневаться в квалификации Эзнера у него нет никаких причин.

Доктор принимал в двухэтажном, добротном каменном доме. На фасаде красовалась солидная вывеска, гласившая, что это частная практика лицензированного выпускника Магической Академии Виллерена Ортона Эзнера.

Взявшись за медное кольцо на двери, я немного струхнула — имя доктора крутилось у меня в голове, но я никак не могла поймать воспоминание за хвост. Быть может, Лорейн с ним уже встречалась?

Ну почему же я ничего, ничего не помню?!

Тут Леннарт, оценив мой растерянный вид, заверил меня, что Старый Джон всегда пользовался услугами Эзнера. Как и многие в этом и соседних кварталах, конечно, если у них водились деньги. Однажды Олаф обжег руку, но Эзнер залечил больное место так, что даже следа не осталось. Потому что он был магом, а это большой плюс.

Мне пришлось согласиться, что это уж точно не минус.

— Он знал Старого Джона? — поинтересовалась я, подумав, что приглашать Эзнера в таверну будет не слишком правильным решением.

Лучше уж договориться о том, что я сама приведу Анаис на прием.

— Знал, — отозвался Леннарт, затем согласился, что мне стоит промолчать о таверне и не рассказывать о своем покойном муже.

Тут я все же постучала в дверь.

Как оказалось, несмотря на то, что я собиралась держать язык за зубами, доктор Эзнер все равно меня узнал, и «Сквозняк» не имел к этому никакого отношения. Судя по всему, он был вхож в особняк на улицу Острых Клинков, где врачевал кого-то из семьи де Эрве, но Лорейн его не запомнила.

Зато Эзнер на память не жаловался.

Впрочем, сперва нас встретила женщина средних лет в черной одежде с заплаканным лицом. На мой вопрос заверила нас, что господин Эзнер, несмотря на свою утрату, все равно принимает пациентов. Его горячо любимый брат погиб несколько дней назад, позавчера только похоронили, но работа помогает доктору отвлечься.

И я, терзаемая нехорошими предчувствиями, спросила, что именно случилось с братом Ортона Эзнера.

— Он был на стороне Истинного Короля, и его убили проклятые Лилии, — заявила мне женщина, затем, всхлипнув, приложила носовой платок к глазам.

Тут меня позвали в кабинет, и я прошла в соседнее помещение, где за добротным дубовым столом восседал начинающий седеть мужчина в черном камзоле, со скорбными морщинами, залегшими возле рта, и темными кругами под глазами.

Не успела я представиться или же оглядеться, — заметила только, что в комнате полным-полно книг, — как Эзнер подскочил с места и направился ко мне.

Судя по его сузившимся глазам, я поняла, что доктор меня узнал. И еще, что это не сулило мне ничего хорошего.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍6.2

— Вон! — срывающимся голосом приказал мне Эзнер. — Прочь!.. Леди де Эрве, как вы посмели переступить порог моего дома, после того, что совершил ваш дражайший супруг?! После того, во что он и его мерзкие Лилии превратили наш город?! Столица умылась кровью, и в ней была кровь еще и моего брата! Роберт погиб, его жена и трое детей безутешны…

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело