Выбери любимый жанр

Обитель яда (СИ) - "Gat" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Анна была меньше этого старика, но в этот момент она казалось смотрела на него сверху вниз.

— Ты решил сейчас об этом вспомнить? Серьёзно? Не ты ли мне говорил, что, если этот проснувшийся попросит меня спать с ним, я должна буду упомянуть о тебе, и не вздумала показываться на пороге твоего дома, если чем-то разозлю его и меня выбросят. Ты всего лишь мерзкий дед, что всю жизнь заботился только о себе, мерзкое отродье. Ты сам отправил меня сюда, а теперь хочешь забрать еду как дань? Ты серьёзно? — Анна говорила с явным презрением.

— Тебя не должно это волновать! — Закричал дед, подходя вперед и хватая Анну за руку. — Я твой дед и ты будешь меня слушаться! Быстро отдавай мясо!

Не меняясь в лице Анна с силой стряхнула руку этого человека, назвавшегося её дедом.

— Когда к тебе пришли ты просто продал меня за небольшой мешочек зерна. Для меня ты уже сдох в тот момент, когда отдал свою дочь проснувшемуся. Твоя жизнь не стоит даже 100 грамм дерьма, оно и то полезнее для почвы, чем ты для мира.

— Сука, как ты смеешь?! — Взревел дед, бросаясь на неё.

Дед Анны дал ей пощёчину, и она упала на землю. Схватив свою внучку, он потащил её по земле.

— Отпусти! — Закричала Анна, стараясь ударить деда ногой.

— Заткнись! Я научу тебя уважению к старшим!

Дед замахнулся ногой, ударив Анну по виску.

— Я остаюсь здесь! Мне плевать, что думают в деревне. А ты сдохни в выгребной яме! Я не дам тебе не крошки! — Анна вырвалась из хватки и отползла назад.

Я подошел достаточно близко, чтобы меня заметили. Анна со злостью уставилась на меня.

Сплюнув на землю, старик оставил мой холм, постоянно оглядываясь назад. Но больше он смотрел не на Анну, а на кучу мяса рядом с домом.

Я снова недооценил эту девушку. Анна могла бы легко уйти. Тем более, когда я пропал. Уверен, она из-за переживаний растеряла пару лет своей жизни, но деревенская девушка решила остаться. Либо храбра, либо просто дура.

Когда Анна увидела меня таким, она явно была шокирована.

Я был весь обгоревший, без одежды, с ужасными гнойными ранами на ногах и руках. Кровавые подтеки и сочащаяся из-под ногтей кровь. Даже проснувшемуся нужно время, чтобы исцелиться от такого.

Но её замешательство продлилось не больше секунды, прежде чем она подбежала ко мне.

— Что с вами случалось? — Встревожено поинтересовалась девушка, ведя меня в сторону дома.

— Молния ударила. Провалялся в грязи всё это время…

Уложив меня на кровать, она принесла какую-то старую одежду, вытащив её из ящика в доме. Честно говоря, я почти здесь не бывал и даже не знал, что здесь есть что-то кроме некой посуды и кровати. Что удивительно, но одежда моего размера пусть и была неудобной.

Сначала Анна сорвала с меня все лохмотья.

Принеся ведро холодной воды, она принялась оттирать мой тело от крови и грязи. Вымыла полностью, не пропустив нигде.

Я бы сказал, что эта девушка была удивительным человеком и мало что могло пошатнуть её самообладание. Даже когда она была близко к паху и откровенно взглянула не «него», её лицо никак не изменилось, сохраняя выражение. И честно говоря отсутствие реакции, кажется, смутило меня. В конце концов я парень и у меня есть гордость, а сейчас молодая девушка будто говорила мне, что таким её не смутишь.

Видно рассудок всё же не в порядке, раз в голове такие мысли.

— Ночью приходили звери? — Спросил после того, как Анна переодела меня.

— Нет. Я слышала вой из леса и грохот, будто они проносились рядом, но тираны так и не показались. Может из-за вчерашнего землетрясения?

— Думаешь?..

Я вспомнил то, что случилось в лесу.

Тираны собравшись в стаю убегали. Я могу ошибаться, но у меня сложилось такое чувство, что монстры чего-то испугались.

— Я приготовлю суп. — Сказала Анна, выйдя из дома.

Вскоре на столе дымилась горячая чашка с супом. Не знаю, что она добавила, но я чувствовал приятный аромат.

Для ослабшего тела, суп пришелся как нельзя кстати. Мясной бульон с травами приятно обжег горло. Теперь, когда у нас было много еды, Анна могла приготовить действительно вкусное блюдо.

За окном была уже глубокая ночь.

Я не собирался спать, но отправил Анну на кровать, хотя та пыталась возражать. После стольких бессонных ночей она сильно устала.

Взглянув на спящую Анну, я вышел на улицу.

Сегодняшняя ночь казалось особенно темной, даже звезд не было видно. Обычно именно в такие ночи легче всего охотиться зверю. Возможно сегодня мне будет тяжелее всего.

***

Ковард выглядел невозмутимо. Неизвестно, о чем он думал, но выражение его лица сменилось от задумчивого до появление злобной усмешки на его лице.

— Еды у него больше чем у любого жителя деревни и это тоже проблема. Не знаю, как он стал таким сильным, но это пугает меня. Очень нехорошее предчувствие на счёт этого Акая. Мне не нравится это. Никому не позволено быть таким…

— Что тогда? — Спросил Саил, никак не выражая недовольства.

— Ты ведь помнишь, что будет послезавтра?

— Что?.. Чёрт возьми! Тот Феномен… — С едким выражением произнес Саил, вмиг поняв замысел Коварда.

— Появляется раз в десять лет. На твоей памяти, был лишь один раз.

— Но как нам позвать его туда. Уверен заставить силой не получится?

— Хант сможет.

Саил нахмурился, когда глава упомянул этого человека.

Как и Саил, Хант был охотником и подчинялся Коварду. Однако даже Ковард ненамного сильнее его. Хант был очень сильным проснувшимся на уровне лидера деревни, и остальные охотники верили ему. Саил и Ковард понимали это.

— С Хантом всё гораздо проще чем ты думаешь. — Неожиданно спокойно сказал Ковард. — В конце концов он всё ещё человек той жизни и никак не привыкнет к своей новой роли.

— Так что?

— Хант в последнее время забывает своё место. Пора напомнить ему. Его жена… Используй её и сделай всё, что нужно.

На лице Коварда не дрогнул не единый мускул, когда тот отдал приказ, который был более чем нечеловеческий. Использовать беременную женщину низко даже для Ака… Хотя нет.

— Я всё понял.

Саил покинул комнату.

«Эх, Акай, ты сделал то, что не следовало. Но все твои старания напрасны. Как ты не старайся человек будет слабее… Особенно в обители. И пускай тебе никогда не попасть туда, я сделаю тебе милость и убью».

***

Неожиданно, но монстры так и не пришли. Эта ночь также была странной — я не слышал ни рева монстров, ни их движений в лесу.

С восходом солнца я спрыгнул с крыши.

Сила пустоты полностью восстановились. Но даже с этим всё оказалось тяжелее, чем я думал. Удар от той молнии заживал слишком медленно. Если бы не выработанная привычка терпеть боль, то сейчас я бы не то, чтобы прыгать, но даже ходить не смог.

Не предупреждая Анну, я ушел к горе, проскользнув мимо ямы. Что удивительно, но старика Олда сегодня не было у дерева.

Чуда не произошло.

Наоборот, пустой энергии стало ещё меньше чем вчера, а пространство будто натянулось ещё сильнее.

Пришлось вернуться обратно.

Возле дверей стояла Анна, глядя с холма на деревню.

Оказавшись перед ней, она остановила меня.

— Господин Акай, вас кое-кто ждет.

— Кто?

— Господин Хант.

Хант? Неожиданный гость и в неожиданно время. О нем у меня сложилось положительное мнение. Хотя с учетом здешних обстоятельств я не собирался верить никому… Даже Анне.

Войдя в дом, я увидел немного бледное лицо Ханта. Натянуто улыбнувшись он поздоровался со мной. Даже не будучи ясновидящим можно сказать, что его что-то беспокоит.

Натянуто улыбнувшись, охотник поздоровался со мной. Его лицо было бледным как у смерти, а глаза немного дрожали. Не нужно быть ясновидящим, чтобы увидеть, что его что-то беспокоит.

— О чём вы хотели поговорить со мной?

— Акай, я понимаю, что у тебя сейчас нет недостатка в еде и что деревня плохо обошлась с тобой. Деревня голодает, еды не хватает. Завтра мы собираемся на большую охоту. Я прошу тебя помочь нам. Нас людей и так мало осталось и мне не хочется терять то последнее, что у нас есть.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Обитель яда (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело