Выбери любимый жанр

Тебе от меня не сбежать (СИ) - Чар Элен - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

- Гадины, - резко распахнув дверь гардеробной, отчего та жалобно ударилась о стену и едва осталась цела. - Мерзкие завистницы. Я вам всем отомщу.

Переглянувшись с Иветтой, еле сдержалась чтобы передернуть плечами от ее злорадной улыбки. Нет в этой компании я быть точно не желаю. Резко развернулась и выбежала за дверь. Пусть сами свой яд пьют.

Мне надо подумать, желательно в тихом и спокойном месте, без никого. И я знала такое. Поднимаясь по ступенькам призывала свои эмоции к порядку. Оранжерея встретила теплом и дурманящим ароматом.

Не спешно прогуливалась среди растений, любуясь ими, а заодно осматривала нет ли признаков болезни. Это успокаивает, а сейчас не время поддаваться панике и страху. Я хочу понять, что происходит, почему принц так поступает со мной.

А страшно-то как... А вдруг он серьезно говорил тогда, что мне ловить с ним нечего? И что тогда? Вешаться не буду, и умолять тоже, но есть ли смысл оставаться здесь?

- Я Ларкиз, а мы не боимся трудностей, они нас раззадоривают, - стоя перед цветком лироасса нежно коснулась его лепестков. - Ты совсем здоровый и это хорошо. Раз смогла с тобой справиться, то и с Дэрилом смогу. Всего-то и надо, что призвать всю уверенность и решительно поговорить с принцем.

Утвердившись в своем решении поспешила найти Шарил, без ее помощи мне принца в таком большом дворце не отыскать. Как оказалось, камеристка сама меня искала.

- Леди Оливия, - взяв мою руки в свою ладонь, другою гладила. - Милая, вы не принимайте близко к сердцу слова принца.

- Но ты откуда знаешь? - краска стыда залила мое лицо.

- Слуги многое знают, леди, - ее сочувствующий взгляд лишал меня последних сил.

- Только не говори, что об этом весь дворец знает, - по отведенному в сторону взгляду, поняла, что да, все знают. Это ужасно.

- Леди Оливия, не расстраивайтесь так, правда. Дэрил, он ведь не плохой мальчик, бывает импульсивен и горяч. Но ведь и магия у него огненная.

- Шарил, мне не нужны оправдания для его высочества, - стараясь говорить спокойно, слезы и жалость к себе отложила до момента, когда буду одна.

- Конечно, леди Оливия...

- Но мне нужна твоя помощь, чтобы найти его высочество. Желательно сейчас, - пока я решительно настроена.

- Конечно, леди, его высочество недавно были в библиотеке. Я вас провожу.

- Спасибо, Шарил, - мягко улыбнулась женщине и последовала за ней.

По дороге в библиотеку размышляла над тем, что я скажу принцу. И не будет ли это очередной моей ошибкой? Маменька часто говорила, что недопонимания лучше всего решать сразу, не накапливая обиды и претензии. Ведь чем их больше, тем сложнее понять друг друга.

В библиотеку камеристка заходить не стала, оставила меня возле дверей. В голове не было ни одной толковой мысли, и что сказать Дэрилу, так и не придумала. Вытерев влажные ладони о платье вошла в библиотеку.

В помещении было тихо, и это странно, я думала, что здесь уже стайки девушек внимательно изучают традиции Алории. Неужели они их так хорошо знают? Впрочем, не это меня сейчас должно волновать.

Медленно обходила зал, заодно глазами искала стеллажи с историей. Я, конечно, изучала в свое время историю не только нашего королевства, но и соседних, и тем не менее хотела еще раз освежить знания. Была там какая-то традиция, связанная со цветами, а мне зал украсить к завтрашнему дню надо. Нельзя допустить ошибку.

Интересно Шарил сказала, что принц здесь, но его пока не только не видно, но даже не слышно. Поднявшись на второй уровень наконец-то услышала тихий шелест. Улыбнувшись поспешила на звук.

Принц нашелся, посмотрев на стеллаж удивилась, он был посвящен истории и традициям соседних королевств. Выходит, что и Дэрил решил освежить память перед завтрашним приездом гостей. Похвально, ответственность ему не чужда.

Позволила себе недолго полюбоваться любимым. Какой он все-таки красивый, мужественный и сильный.

- И долго ты на меня пялится будешь? - открываясь от чтения книги Дэрил что-то записал.

- Простите, ваше высочество, - сделав реверанс вышла на свет.

- Да мне как-то все равно, - пожал плечами, закрыл книгу и вернул ее на место.

- Ваше высочество, разрешите пригласить вас на прогулку, - сердце бешено стучало, грозя выскочить из груди, но голос не дрогнул.

- Ты... меня... пригласить... на прогулку? - наконец-то удостоив меня скептично ухмыльнулся.

- Да, ваше высочество, - коленки стали дрожать, но отступать не в моих правилах.

- Смешно, - Дэрил громко рассмеялся. - И ты думаешь, что я соглашусь?

- Я надеюсь на это, ваше высочество.

- Надейся, Ливи, - вновь став серьезным, он быстрым шагом направился вниз, не глядя на меня. - Надейся.

Через минуту громко закрылась дверь в библиотеку, заставив меня вздрогнуть. На негнущихся ногах подошла к столу и рухнула на стул. Вот это я решительно поговорила с принцем, ага, все выяснила и теперь все так понятно, что никак.

Не знаю, сколько я так просидела, глядя в одну точку. Дверь вновь хлопнула, и я услышала:

- Леди Катрина, для меня честь помочь вам.

- О, ваше высочество, это так мило с вашей стороны.

- Да я вообще милый, - веселый смех леди наполнил библиотеку.

Как ему это удается, постоянно меняться, и всех очаровывать? Ведь услышав его мягкую речь, напрочь забыла о своих горестях и обидах.

- И отчего же, вы такой милый, не пришли на наши вечерние игры? Опять со своими претендентками развлекались? - обиженный голосок, и я более, чем уверена, что и губки поджала для большей убедительности.

- Катрина, милая, как ты могла такое обо мне подумать?

- Вас видели с герцогиней, и даже не отпирайтесь.

Вот это новость, и да, я как благовоспитанная леди, знаю, что подслушивать не хорошо. Но и принц не мог не знать о моем присутствии. И что это лишний повод указать мое место или вызвать ревность?

- Ох, Катрина, если бы ты знала, как я устал от них всех, - и столько тоски и безысходности в голосе, что даже я поверила, захотелось прижать его к себе и пожалеть.

- И этому можно верить? - не знаю, кто это, но эта леди заслужила мое уважение, она не поддалась на игру принца. Сильна.

- Конечно, ты знаешь, вот буквально десять минут назад меня звали на свидание.

- И кто же осмелился это сделать?

- Баронесса Ларкиз.

Верховный, неужели это происходит на самом деле? Но зачем принц делает это?

- Не понимаю, как эта выскочка оказалась здесь? Дэрил, почему ты ее не выгонишь?

- Да я бы рад это сделать, но...

- Что «но», Дэрил? - мне самой стало очень интересно услышать ответ на давно мучивший не только меня вопрос.

- Не могу сказать, это не моя тайна.

- Ты все придумываешь! Уверена, что ты просто влюбился в девчонку. Только не пойму во что в ней можно влюбиться?

- Катрина, поверь это не так.

Да-да Катрина, судя по всему принц меня терпеть не может, но избавиться кто-то не позволяет. Хм, кто бы это мог быть? От пронзившей меня догадки, холодок прошел по спине. Неужели его величество? Королева точно будет рада от меня избавиться, а вот король, он же любит мою маму, и вполне может хотеть оставить меня в отборе.

Как-то пауза затягивалась, но идти и подсматривать что там происходит в низу не хотела. Стало как-то противно и одиноко. Я же так мечтала о встрече с принцем, так радовалась, что еду на отбор. И что в результате? С каждой нашей встречей я все больше и больше разочаровываюсь в Дэриле. Не о таком принце я мечтала последние четыре года.

- О, Дэрил, ты кого угодно убедишь, - томный голос девушки все сказал без слов, краска стыда обожгла мое лицо.

- Не забывай, я будущий правитель, и это мой долг уметь убеждать, - я представила его самодовольную улыбку, от которой внутри все тает.

- Конечно, ваше высочество.

- Вот книга, которую вы искали, леди, - что это за официоз, а, наверное, кто-то еще зашел в библиотеку.

- Благодарю, с вашего позволения, - робкий голос девушки говорил о том, что вошел кто-то значимый.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело