Выбери любимый жанр

Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

А Император с Мишель между тем остановились чуть поодаль, продолжая свой разговор. Герцогиня выглядела расстроенной, а Рубиновый Король постоянно хмурился и тер переносицу.

«Это он, да? Он? — спросила Линэль. — Н-да… Хорош, гад… Теперь я даже немного понимаю Мириам. Но ведь гад же?.. Узурпатор и тиран, как и его отец. Правда, ведь?»

Я проигнорировала ее вопросы, пытаясь прислушаться к беседующим.

— Мишель, я больше не хочу слышать об этом… — донесли до меня слова Императора. — Ты не должна была приходить сюда. Не должна была участвовать в Отборе…

— Но Аллен… Ты же знаешь, что я к тебе чувствую… — голос девушки дрожал от слез. — Я никогда не скрывала их…

— А я никогда не скрывал, что не могу на них ответить, — мягко отозвался тот. — Мишель, еще с первых дней этого Отбора я хотел отправить тебя домой… И зря этого не сделал.

«О, боги, что за страсти? — хохотнула Линэль. — Что за девица?»

«Тихо, — прикрикнула я на нее, — потом объясню, не мешай…»

— Но почему? — Мишель приложила ладонь к груди.

— Потому что не хочу давать тебе надежду. Я не выберу тебя, пойми…

— Нет, — Мишель отчаянно замотала головой, — я не понимаю… Не понимаю, почему не могу стать твоей избранницей? Я не прошу твоей любви, просто хочу быть рядом. А надежда… Неужели ты сам надеешься полюбить кого-то из тех сент, что участвует в Отборе? Не думаю… Ты просто ищешь себе супругу, мать для своих наследников и будущую Императрицу. Тогда чем они, — она махнула в сторону нашего лагеря, по-видимому, имея в виду невест, — лучше меня? Или чем хуже я?

— Ты ничем их не хуже, может, даже лучше, — Аллен Варрлей взял ее за плечи, — просто тебе здесь не место и точка. И мне не нравятся эти разговоры, мне больно тебе все это говорить. Но, похоже, мне все-таки придется отправить тебя домой.

— Нет-нет, пожалуйста, не надо, — Мишель молитвенно сложила руки. — Позволь мне остаться… Может, ты еще узнаешь меня получше и тогда…

Император удрученно усмехнулся:

— Куда уж лучше, Мишель? Я никого так хорошо не знаю, как тебя… Слишком хорошо…

— Все равно, не выгоняй…

— Мишель, так будет лучше для тебя…

— Нет, я сама никуда не уйду! — Мишель сбросила его руки со своих плеч. — Даже если ты меня выгонишь, никуда не уйду! Буду идти за тобой пешком, ждать на крыльце, терпеть непогоду… Но не уйду!

Она развернулась и побежала прочь.

«Вот это сцена! — принцесса уже вовсю веселилась. — Умереть и не жить! Если у вас на Отборе такое происходит частенько, я даже немного жалею, что сама на него не пошла».

«Ладно, Линэль, посмотрела — и хватит. Мне, пожалуй, пора», — перебила я ее.

Я думала, что Император сейчас побежит вслед за рыдающей Мишель, но он вдруг обернулся. От неожиданности я даже не успела уйти под воду или спрятаться. Ее взгляд остановился на мне, после чего глаза расширились в изумлении.

— Сента Мэриндж? — он двинулся ко мне, я же шмыгнула за камень.

— Нет, нет, не подходите, Ваше Величество! — закричала оттуда, обмирая от страха. Дура! Что я за дура? Как так можно было попасться? И снова все из-за Линэль, послушалась ее, подалась на провокацию! — Я не одета, Ваше Величество…

— Но что вы там делаете? Вам нужна помощь? — его голос звучал близко, но не настолько, чтобы Император мог меня увидеть.

— Нет, все в порядке, Ваше Величество. Все что мне сейчас нужно, это одеться, — я уже вылезла из воды и, сгорая от нетерпения, ждала, когда ко мне вернуться ноги. Мне даже было все равно, если предстану перед Императором голой, лишь бы он не увидел хвоста.

— Не волнуйтесь, я отвернулся, — произнес он.

Лучше бы ты ушел! За своей Мишель! Я уже сама готова была расплакаться от отчаяния как та самая герцогиня Тард. Зачем он остался?..

Как только ноги вновь оказались при мне, я в спешке принялась натягивать на себя одежду. О сушильном порошке уже не думала: если воспользуюсь им, могу вызвать подозрения. А так, раз уж меня застукали в воде, то пусть уж буду мокрой. Только платье надевать на влажное тело — та еще морока… И волосы липнут к шее и лицу. Не люблю эти ощущения…

— Простите, Ваше Величество, — я наконец нерешительно вышла из своего укрытия. — Я нарушила запрет, а потом еще и случайно застала вас с герцогиней Тард… Я совсем не думала подслушивать… А в море плавала, потому что просто хотела искупаться после жары и долгой дороги… Прошу прощения…

Я все оправдывалась и оправдывалась, предполагая самые худшие варианты развития событий, но внезапно поняла, что Император мою исповедь не слушает, а как зачарованный рассматривает меня. Я занервничала: со мной что-то не так? Я украдкой стала поправлять платье, затем мокрые волосы, но он вдруг перехватил мою руку, останавливая, и подошел почти вплотную. А после сам дотронулся до моей щеки, точь-в-точь как в тот день, когда был в полузабытье. Я затаила дыхание, зато сердце застучало в разы быстрее, норовя выскочить из груди.

— Это ты… — проговорил Император, продолжая осторожно водить пальцами по моему лицу, и эти ласковые прикосновения вызывали во мне неясный трепет и будоражили странные чувства. — Все-таки это ты была тогда… — его губы дрогнули в улыбке, а взгляд посветлел.

Я наконец нашла в себе силы сбросить себя это наваждние и отступить назад, прочь от пугающей близости с Рубиновым Королем.

— Я не понимаю о чем вы, Ваше Величество, — горло сдавило от волнения, и слова прозвучали с надрывом и как-то жалобно. — Простите…

Я сделала еще на несколько шагов назад, а затем опрометью бросилась в сторону лагеря. В панике я, кажется, перепутала место и начала взбираться по другой, более крутой тропинке, но так спешила, что едва ли замечала препятствия. Лишь наверху поняла, что почти выбилась из сил. К тому же на лес стали опускаться сумерки, размывая очертания деревьев и прочих предметов. Я чуть замедлила шаг, пытаясь сориентироваться, в какую сторону идти дальше, и тут же оказалась в плену чьих-то рук.

— Мы еще не закончили разговор, — раздался над ухом голос Императора, и я чуть не отправилась в Сады Богов.

Он резко развернул меня к себе лицом и, прижав к дереву, навис сверху.

— Почему вы мне солгали, сента Мэриндж?

— Я не лгала вам… — я все еще пыталась отрицать, но уже без прежней уверенности.

— И снова ложь, — кажется, Император начал злиться: его глаза вновь превратились в две черных бездны. — Теперь я точно знаю, что это вы тогда спасли меня в Биатре… Вы… Еще и поцеловали меня… — его взгляд остановился на моих губах.

— Это был не поцелуй! — вырвалось у меня, и я с опозданием поняла, что теперь уж точно выдала себя, Император же в ответ удовлетворенно усмехнулся. — Я делала вам искусственное дыхание… — обреченно продолжила я. — Рот в рот…

— Рот в рот? — брови Аллена Варрлея приподнялись в недоумении.

— Да… Искусственное дыхание — комплекс мер при реанимации человека, переставшего дышать, — почти как по учебнику ответила я, чем вызвала еще большее недоумение со стороны Императора. — Вы не дышали, понимаете? А я таким способом вам помогла задышать снова, завела сердце, заставила легкие работать… — со вздохом пояснила я. — Или мне нужно было оставить вас умирать?..

— Спасибо за то, что не оставили умирать, — совершенно серьезно отозвался Император.

— Да не за что, Ваше Величество, — я отвела глаза, поскольку уже не могла выдерживать его испытующего взгляда, особенно когда тот задерживался на моих губах. — В той ситуации я бы помогла любому… Тем более, я даже не знала, что это были вы.

— Правда, не знали? — с сомнением переспросил он.

— Правда, Ваше Величество. Для меня встреча с вами здесь, на Отборе, была такой же неожиданностью, как и для вас, — ответила я.

— Но что вы делали в Биатре? — вновь взялся за допрос Император.

— Я жила там неподалеку, — в этом я тоже почти не соврала.

— А в море что делали?

— То же, что и сегодня: плавала, — я не сдержала усмешки. — Я очень люблю плавать, понимаете?

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело