Выбери любимый жанр

Хозяйка приюта магических существ (СИ) - Алая Лира - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Я не из Ревота, — ответила я, а потом без капли стеснения сказала: — И до моего дома минимум полдня пути, потому, если вы не против, то я бы зашла к вам. Вы ведь наверняка сняли комнату в постоялом дворе?

Маг замялся, вздохнул, а потом под пристальным взглядом троих детишек сказал:

— Я снял комнату в гостинице, принадлежащей гильдии, вот только... мне не совсем удобно вести вас туда. Я выбрал то крыло гостиницы, где собрались приверженцы нового закона. Понимаете, из-за принятого закона маги разошлись во мнении. Чтобы не было лишних драк, маги, которые придерживаются старых правил, выбрали правое крыло гостиницы, а те, кто за новые законы, предпочли левое. Я со своим партнером поселился в левом. Боюсь, вам не совсем безопасно будет идти туда с тремя монстрами. Конечно, со мной вам ничего не грозит, да и потом я провожу вас, но за воротами города не смогу гарантировать безопасность.

— И не нужно. Я могу за себя постоять, как и мои монстры. Одна моя химера, — сказала я, ласково погладив дракончика по голове, — стоит целого батальона магов.

— Мой человек! — дракончик глянул на меня с такой благодарностью и радостью, что я мысленно дала себе пинка: надо чаще хвалить ребенка, чаще! — Я стою нескольких батальонов! Даже не так, я стою всех магов, которые существуют в этом мире. Рядом со мной тебе точно ничего не грозит. А то, что будет грозить, долго не проживет!

— Конечно-конечно, — ласково ответила я. — Господин Грегор, меня не пугают враждебно настроенные маги, но, позвольте узнать, почему вы поселились в левом крыле, а не правом, если вам не нравятся новые законы?

— У меня и моего партнера были определенные причины. Ему нужно было как-то выразить свой гнев, а тут такой случай подвернулся, что я не удержался? — развел руками Грегор и улыбнулся немного злорадно. — Разумеется, я принял все меры, чтобы его обезопасить.

— Удобный случай? — поинтересовался дракончик.

— О, вы сразу поймете, когда придете, — загадочно ответил нам маг.

***

Что же, Грегор был прав. Догадаться, почему маг оставил своего партнера в гостинице среди врагов, оказалось несложно. Дестабилизация, внесение смуты и взятие измором.

— Произвол! Произвол! Проклинаю! Проклинаю! Проклинаю! Произвол! — раздавалось по всему левому крылу гостиницы. — Произвол! Произвол!

Пара магов, которые встретились в коридоре, выглядели ужасно: всклоченные, с огромными синяками под глазами, с покрасневшими глазами...

— И долго так ваш партнер кричит? — поинтересовалась я, догадавшись о причине заселения в другое крыло.

— Да уже три дня, — улыбнулся Грегор. — Прерывается только вовремя еды. Я ему поставил магическое зеркало, чтобы он наблюдал за всеми теми магами, которым мешает спать. Он получает особое удовольствие от вида этих магов.

— А разве они не могут поставить заглушки и оградить комнату от звука? — удивилась я, потянув дракона за лапу, когда тот попытался отлететь подальше от меня. Он, конечно, великолепный, сильный и все остальное, но пусть будет поближе.

— Могут. Но мой партнер — монстр с особой способностью. На его голосе не работают никакие заглушки. Очень удобно и эффективно, не правда ли?

— А постояльцы не пожалуются?

— Как можно пожаловать на то, что они посчитали вещью? — хмыкнул Грегор, когда мы приблизились к источнику звука.

Маг распахнул в дверь, и мы все вошли в небольшую и аккуратную комнату.

— Позор-р-р! Позор-р-р! — разорялся... попугай цвета радуги.

— Водички? — сочувственно спросил Грегор, глядя на надрывающегося монстра.

— Лучше фруктиков. И головы тех магов, которые приняли этот закон! Я теперь даже по городу нормально летать не могу. Головы! Головы! Хочу ваши головы! — продолжил попугай, а потом резко замолчал, увидев всю нашу компанию, и спросил абсолютно нормальным голосом: — А это еще кто?

— Госпожа Лиссандра и ее партнеры.

— Скорее уж детишки, — проницательно заметил попугай. — Пр-р-риятно познакомиться, госпожа Лиссандра. Я Кира. И кара. Кара на головы тех магов, которые считают меня вещью, — проорал...а попугай последнюю фразу, а потом закашлялась. — Грегор, и зачем ты их привел? Ты хочешь пойти и принести мне головы тех дураков?

— Мудаков! — безапелляционно заявил дракончик. — Они мудаки, даже мой человек мне разрешила так говорить.

— Какой юный ребенок, а уже такие четкие сравнения подбирает, — восхитилась Кира. — Ладно, Грегор, поесть ты мне притащил-то? Конечно, кислыми лицами этих магов можно неплохо прокормить свое эго, но желудок-то у меня пустой.

— Да, да, — сказал мужчина и достал из-под плаща небольшой мешок, в котором оказались фрукты. — Госпожа Лиссандра, пожалуйста, располагайтесь, я сейчас нарежу яблоки, а потом осмотрю вашего волчонка.

Я присела на свободный стул и стала наблюдать, как легкими и привычными движениями Грегор очищает яблоки от кожуры, а потом разрезает ломтиками. Вместе со мной за ним наблюдали еще четыре пары глаз. И если попугай следила больше из ожидания, то всем остальным было любопытно. Я радовалось, что еще не перевелись те, кто поддерживает монстров, а детям было любопытно.

Или дело не в любопытстве. Я сняла волчонка со своих колен, когда поняла, что мои штаны залиты его слюной.

— Вайт, разве ты ешь яблоки? — поинтересовалась я.

— Нет, не ем. Но я ем птичек. Птички вкусные, — сказал волчонок и уставился голодными глазами на попугая.

В комнате повисла оглушительная тишина. Я растерялась, а хозяева комнаты, скорее всего, пытались осознать происходящее. Я молилась, чтобы кто-то прервал эту неловкую тишину. Жаль только, что мою молитву услышал именно Арч.

— Главное, чтобы не котята.

— А они съедобны? — поинтересовался Вайт.

— Нет, ты отравишься и умрешь, если попробуешь меня укусить, — сурово сказал Арч, а потом обратно заполз в мой карман.

— Тогда лучше птичек. Птички о-о-очень вкусные! — радостно заявил Вайт и замах хвостом с оглушительным звуком.

Когда он закончил радоваться, а его хвост успокоился, тишина повисла второй раз.

— Эм-м, госпожа Лиссандра...

— Вот об этом я и хотела поговорить, — неловко рассмеялась я. — Вайт. Послушай внимательно. Ты не можешь есть разумных существ. Птичка — это радужный попугай. Она разумная и ее кушать нельзя. Понял?

— Я понял. Просто кушать хочется, а она так похожа на тех вкусных существ, которых я ел в Лесу Монстров. Но я бы такой маленькой не наелся, так что нестрашно, что ее нельзя есть.

Тишина повисла в третий раз. И Грегор, и его радужный попугай Кира смотрели на меня шокировано. Мне оставалось только улыбнуться и сказать:

— Извините, Вайт у меня совсем недавно. И его аппетит выходит за пределы нормы. Я хочу узнать, не повредит ли это ему...

— Иди и осмотри этого волчонка, — строго сказала попугай Кира. — Иди и осмотри, пока он меня не сожрал.

— Понял, — послушно сказал маг и выложил перед попугаем все фрукты, которые успел нарезать, отложив остальные.

— Я могу дорезать...

— Не нужно, — сказала Кира. — Я предпочитаю, чтобы этим делом занимался исключительно Грегор. Иначе зачем мне партнерство с магом, который даже не может порезать мне яблоки маленькими кусочками?

Тем временем Грегор подошел к Вайту, опустился на корточки и дружелюбно сказал:

— Не пугайся, сейчас я тебя просканирую. Это не больно, но может быть щекотно.

— Разве вы не сказали, что вы боевой маг? — удивилась я. — Я думала, вы используете какие-то амулеты.

— У меня смешанные способности, госпожа Лиссандра. Я и боевой маг, и сканер, потому могу смотреть, в порядке ли магические животные, — ответил Грегор, ловко подхватывая волчонка на руки. — Так, кажется, все более или менее понятно.

Я кивнула, принимая ответ. Я не чувствовала от Грегора никакой магии, которая могла бы навредить волчонку. На мне еще не было печати, потому я не могла ошибиться в своих ощущениях.

— С вашим лунным волчонком все нормально. Он так много ест лишь по одной причине — его способность к поглощению и растрате магии выше, чем у всех монстров, что я когда-либо встречал, — сказал мне Грегор, аккуратно передавая мне Вайта обратно в руки. — Но никак на его здоровье это не отразиться. Кормите его получше — и все будет отлично. Вырастет очень сильный и красивый лунный волк, не сомневайтесь.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело