Выбери любимый жанр

Хозяйка приюта магических существ (СИ) - Алая Лира - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Я же метнулась к камину, за задние лапы вытащила дракончика, измазанного в саже, и сказала:

— Ну и что ты делаешь? Нельзя себя так вести, когда ты в чужом доме.

— А как можно? — тут же спросил дракон.

— Можно сидеть тихо и не лезть во все дыры, — зевнул на моем плече Арч.

— Но мне все интересно, — простонал дракончик. —Я же умру. Умру от любопытства, если все не осмотрю!

— Осматривай, — разрешила я. — Но ничего не трогай и никуда не лезь, хорошо? И от сажи себя очисти.

— И от моей шерсти отодвинься, пока такой чумазый, — добавил Арч.

Я отпустила дракончика, вернувшись к столу и заняв свое крайнее левое место с видом на уже свободный камин.

— О, госпожа Лиссандра! Как приятно видеть вас и... ваших питомцев, — сын старосты (как же его там звали, а?!) весело махнул мне рукой, заходя в комнату и усаживаясь прямо рядом со мной на стуле.

Тут восемь свободных стульев! Ему места мало? Я скрипнула зубами, размышляя, насколько странно будет, если я отсяду. Мелькнула мысль — может, его пнуть магией ветра? Чтобы как вошел, так и вылетел? И староста задерживается. Как же это... выводит из себя!

— Благодарю, — вежливо, но без капли тепла ответила я.

А потом замерла. С чего я так раздражаюсь из-за пустяков? Неужели количество магии дошло до критического уровня, потому меня начинала волновать любая мелочь? Не должно же так быстро, не бывает, чтобы без предпосылок. Чтоб тебя! Я уже один раз раздражалась из-за мелочи, когда дракончик третий раз испортил приготовление блинов. Тоже мелочь, но теперь хоть все понятно: мне требовалось срочно потратить море магии. И на что-то более серьезное, чем зарядка амулетов.

Хотя сейчас меня волновала даже не сама магия, а мужчина, сидящий рядом. Ну, как волновал? Он нес какую-то чепуху, его запах мне не нравился, а голос казался ужасным. Так бы и прибила!

Ситуацию спас дракончик. До этого он летал по комнате, рассматривая обстановку, но как увидел «покушателя», так сразу спустился и плюхнулся на стол прямо перед ним, глядя на сына старосты злыми-презлыми глазами, пока тот, проявив редкостной благоразумие, не отсел от меня на один стул правее. 

Арч продолжал сидеть на моем плече, никак не реагируя на происходящее.

— Госпожа Лиссандра, а вы... — начал было сын старосты (почему он не мог представиться второй раз, а?!), а потом остановился на моем плече и потянул руку. — У вас на камзоле воротник загнулся, я поправ... Ай!

Взвизгнул мужчина совсем не по-мужски, но руку почему-то не отдернул. Я скосила глаза и поняла: в его руку вцепился Арч. Не когтями, а зубами. Причем вцепился так крепко, что у мужчины не получалось высвободить конечность.

— Арч, — спокойно сказала я. — Пусти.

Котенок разжал челюсть, фыркнул и с моего плеча переместился прямо мне на голову. Вот же пушистый король мира!

— У вас такие ревнивые питомцы, — хмыкнул сын старосты, потрясая укушенной рукой. — Наверное, вы их плохо воспитываете, раз уж они любое внимание и попытку позаботиться о вас воспринимают с агрессией.

Я бы хотела ему сказать пару ласковых насчет воспитанности, но не успела.Котенок, который демонстративно плюнул на пол после укуса, уставился на мужчину с выражением абсолютного отвращения.

— Достопочтимый сударь, — начал Арч, заставив меня закашляться от неожиданности. — Вынимайте-ка то, чем принято мыслить оттуда, на чем принято сидеть. И прекращайте называть вниманием то, что является банальным подкатыванием штанишек к нашей прекрасной Лиссандре. Ах, простите, или портянок? Не могу понять, что на вас такое странное болтается. Отдавать горничной в постирку не пробовали, сударь?

— Арч! — возмутилась я.

— Что Арч?! Я двенадцать долгих и полных опасностей лет Арч. И я не ругался, я демонстрировал, как хорошо я изучал книгу по этикету.

— Арч умница! — подхватил дракончик. — Он хорошо выучил главу «Ругайся как аристократ. Рази словами, словно мечом». Я знаю, он мне сам рассказал. Я тоже так говорить буду, если мне плеваться не разрешат.

Дурдом. Просто дурдом. Позвольте мне провалиться под пол, чтобы не решать полученную проблему.

***

Несмотря на произошедший инцидент, поход в деревню завершился успешно. Я зарядила кучу амулетов, исправила несколько магических приборов, заработала нам столько продуктов, что унести их было невозможно. Нам даже временно дали бездонный мешок, чтобы мы все смогли забрать.

Домой вернулись уже на закате, полностью пропустив обед. Я мысленно отругала себя, что снова плохо позаботилась о питании детей. Конечно, в деревне они перекусили булочками, но что за обед такой — булочки?

На ужин я решила приготовить ребрышки. Была мысль сделать шашлык, но на улице зарядил дождь, так что пришлось ограничиться простой готовкой. Арч тихонько спал на окне в кухне, дракончик где-то отвлекся на Элис, дав мне возможность передохнуть от вопросов.

Раздавшийся стук стал для меня сюрпризом. Я сначала подумала про Хэя, ведь в такую погоду вряд ли кто-то из деревни решился бы нас навестить. Поэтому я чуть уменьшила огонь на магической плите, подошла к двери и без задней мысли распахнула ее.

Вот только на пороге стоял не Хэй.

Король Монстров собственной персоной.

Бледный, в полностью промокшем плаще и с едва слышным запахом крови, он держал на руках жалобно поскуливающий сверток.

Глава 22

Я молча распахнула дверь, приглашая войти. Но Король Монстров лишь помотал головой, сделал два шага вперед и всунул мне сверток в руки, из которого донесся возмущенный писк.

Я не удержалась от любопытства и чуть раскрыла ткань, чтобы увидеть маленького хорошенького... волчонка, да? Мой уровень эмпатии точно был не слишком высок, но при виде этого малыша, который горестно то ли всхлипывал, то ли посккуливал во сне, у меня разрывалось сердце.

Я посмотрела на Короля Монстров, собираясь спросить, кого он мне притащил и с какой стати, но замолчала: с ним что-то было не то. Немного расфокусированный взгляд, какая-то неразбериха с магией и легкий, едва уловимый запах крови. Этого человека(?) ранили или мне кажется? Кто мог довести настолько могущественного человека (?) до такого состояния?!

— Позаботьтесь о нем, пока я не вернусь. Буду должен, — холодно сказал Король Монстров, зачем-то сделав еще пару шагов вглубь дома.

— И куда вы собрались в таком состоянии? — я невольно цокнула.

— Барьер... может рухнуть, — сказал король монстров.

И рухнул плашмя на пол с оглушительным звуком. Потрясающе. Именно о таком завершении дня я и мечтала. В моих руках непонятный детеныш, на моем пороге раненый могущественный Король Леса. Ну, и конечно же, к этому дурдому присоединятся детки.

— Мой человек, что тут случилось? Мой человек? — дракончик говорил так громко, что это больше походило на вопли.

Надо как-нибудь сказать ему, чтобы был потише, у всех здесь превосходный слух. И попросить не таскал Арча в лапах как какую-то игрушку: котенок болтался с весьма кислым выражением лица — он явно не жаждал находиться здесь. Увидев мое лицо, Арч вздохнул совсем как человек и устало махнул мне лапой, мол, сделай с этим что-нибудь.

— Дракон, — строго сказала я. — Отпусти Арча и позови Элис, пожалуйста.

— Хорошо, мой человек, — тут же согласился дракончик и просто разжал когти, позволив Арчу выпасть. Тот без всяких проблем приземлился на пол и подскочил ко мне, а дракончик полетел обратно.

— О, у нас труп, — Арч, наконец, заметил валяющегося без сознания Короля Монстров.

— Вообще-то, он живой, — скептически заметила я — не хватало еще сглазить.

Арч подошел и потыкал лапкой в щеку Короля Монстров.

— Будущий труп. И впрямь пока пыхтит. То есть, дышит. И что теперь делать?

— В каком плане? — что-то не понравился расчетливый взгляд Арча.

— Ну, его лечить нужно или закапывать поглубже? Если второе, то я могу поискать хорошее местечко, где его точно не найдут, у меня есть опыт, — сказал Арч с гордостью, едва не заставив меня выругаться. 

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело