Выбери любимый жанр

Убежище (ЛП) - Хупер Кей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Я не говорил, что они местные. Просто у нас есть причины полагать, что они исчезли здесь.

Эмма нахмурилась.

— Значит, просто были здесь проездом. Туристы, скалолазы. У тебя есть причины считать, что женщины были здесь.

— Но, к сожалению, нет доказательств, которые могли бы убедить полицию. — Он снова кивнул.

— Только найденное тобой тело.

— Установление личности, даже если тело возможно опознать, займет недели или месяцы, — проговорил Наварро. — А пока мое задание — продолжать поиски.

— Других тел?

Он помедлил, а затем ответил:

— Как бы неприятно это ни звучало, такова моя специализация.

— Находить тела?

— Да. Я научился методам ведения расследования во флоте, но нахожу тела, потому что… Я называю это мастерством. Инстинктом.

Эмма вновь нахмурилась. И очень медленно проговорила:

— Компания, на которую ты работаешь, — случайно, не Убежище?

Наварро не знал, как много Джесси могла рассказать сестре об Убежище. И пусть он избегал упоминания об экстрасенсорных способностях, ему казалось, что она может сложить все части воедино и получить верную картину.

Эмма была очень умна. Она прекрасно знала свой городок и понимала, что присутствие двух детективов, особенно когда один из них — ее сестра, достаточно необычно. И Эмма могла попытаться найти связь.

Надо действовать по ситуации.

Именно так советовала поступать Мэгги, если их с Джесси расследования пересекутся или если она или Эмма станут что-то подозревать и задавать вопросы.

— Джесси рассказала тебе об Убежище? — прямо спросил он.

Эмма медленно кивнула.

— Все?

— Детективы-экстрасенсы, — сказала она.

Просто подвела итог, с облегчением подумал Наварро.

— Хорошо. Да, я из Убежища. Но Джесси не знает, что я здесь. Когда она направилась сюда, у меня не было причин находиться здесь. Она приехала сюда по личным причинам, знаешь?

Он задал вопрос, потому что не был уверен, как много рассказала сестре Джесси.

— Да… Чтобы разобраться с прошлым. Закрыть дверь и двигаться дальше.

— Да. Никто не ожидал, что всплывет нечто большее. Но… Исследуя прошлое, Джесси увидела кое-что. Дух предупредил ее, что здесь орудует убийца.

Эмма долго смотрела на него, затем обошла стул и села.

— О господи, — пробормотала она.

Перед стулом стоял диван, и Наварро опустился на него лицом к лицу с Эммой, практически касаясь ее. Каждое чувство говорило ему, что расследование вот-вот примет иной оборот. Он просто не был уверен, в каком именно направлении оно повернет.

— Она не говорила мне, — проговорила Эмма. — Рассказала, что в доме есть духи, во всем городе. Много духов. Даже спросила меня, случались ли здесь убийства в недавнее время. Но она не говорила… Черт, да я и сама ничего не сказала.

— Не сказала что?

Эмма выдохнула, очевидно, пытаясь успокоиться, и ответила:

— Никогда не говорила, что мне снятся сны об убийствах.

Он надолго оставил ее во тьме и, вернувшись с очень ярким фонарем, буквально ослепил. Она могла слышать свой плач, умоляя не причинять боль, обещая, что не будет кричать и никому не расскажет, не сделает ничего, чего бы он не хотел.

Он включил другой свет, и теперь она совсем ничего не видела. Даже сквозь свои просьбы она слышала странные звуки, происхождение которых не могла определить, но они ужасали ее. Скрежет металла о металл. Что-то обмывалось и падало на пол. Голова. Он помыл голову.

И тот факт, что он молчал, только больше ужасал ее.

— Пожалуйста, пожалуйста. Обещаю, сделаю все, что вы хотите. Я…

Он грубо ударил ее по губам.

Она по-прежнему не могла видеть из-за яркого света, но сейчас ее глаза наполнились слезами, а стоны не позволяли сказать ни слова.

Он грубо схватил ее, расстегивая наручник и стаскивая с койки, бросая на затвердевшую грязь, которая поцарапала ее колени.

Стоп. Я голая. Я голая?

Последний раз, когда мысли были ясными, она пыталась исследовать свою тюрьму и точно была одета. Но не сейчас.

Сейчас она была полностью обнажена и не представляла, как и когда он успел сделать это.

Она инстинктивно попыталась прикрыться свободной рукой, но он двигался слишком быстро, и мимолетная скромность улетучилась, когда она поняла, что происходит. Он пристегивал ее к какому-то маленькому стулу, и она поняла, что именно этот предмет смогла потрогать ранее, и где нащупала останки его последней…жертвы.

Жертвы?

Никогда в своей жизни она не была жертвой, только не Кэрол Престон. Она была сильной, спортивной. У нее был черный пояс по карате! Никто никогда не трогал ее.

Никогда!

Она хотела бороться, хотела хотя бы попытаться, но он не дал ей ни единой возможности. Он очень хорошо контролировал ее физически, управлял ею, не давая даже шанса царапаться или ударить свободной рукой. И это говорило о том, что он делал это не первый раз.

Она подумала о своем пистолете и баллончике: оба отобраны с ужасающей легкостью, и о своих уверенных словах другим туристам, будто она подготовлена, как никто другой. И на нее нахлынуло такое отчаяние, которого она не чувствовала никогда в своей жизни.

Он не собирался причинить ей боль, а потом просто отпустить.

Она умрет здесь.

И никто даже не подумает искать ее еще около недели или даже больше.

— Пожалуйста… — прошептала она.

И тут сквозь яркие огни послышался его голос — приятный и даже радостный:

— Знаешь, у этого есть свои стадии. Первая — держать тебя в темноте. Люди всегда боятся тьмы, признают они это или нет. Следующая стадия — позволить тебе осознать, что ты не можешь убежать. И наконец ты поймешь, что на самом деле с тобой произойдет.

Она уставилась на руку в перчатке, которая появилась будто из ниоткуда. А в руке был огромный охотничий нож с рифленым острием.

Покрытый кровью.

И Кэрол Престон начала кричать.

Эмма смотрела на экран планшета Наварро через его плечо и еле сдерживала себя, чтобы не наклониться ближе. Сейчас они находились в его номере, потому что именно там лежал его планшет. И Эмма надеялась, что Пенни не видела, как они направились в эту сторону. Хотя Пенни может проявлять невероятную осмотрительность, когда хочет того.

— Твой шеф полиции был прав, — проговорил Наварро. — В этой местности не заявлено ни об одной пропавшей девушке, подходящей под описание из твоих снов. Даже во всем юго-востоке. И нет ничего на имя Кэрол Престон.

— Как такое может быть?

— Я имею в виду ничего по официальным базам пропавших без вести. Я направлю запрос обратно в Убежище, и они проведут поиск личности — найдут, кто такая эта Кэрол Престон, откуда она. Вероятно, обнаружат, где она совершает покупки и чистит зубы. — Его пальцы уже двигались по экрану, направляя запрос.

— Ты не можешь сделать это здесь?

— Я не хакер, — ответил он откровенно. — У Убежища много влияния и еще больше денег, потому что оно финансируется миллиардером с влиятельными друзьями и союзниками, но есть законы о неприкосновенности данных. И несмотря на то, что ты видишь по телевизору, не так уж легко получить доступ к официальным данным, касающимся частной жизни граждан. У нее, вероятно, есть страницы на фейсбуке, может, даже свой блог, но помимо этих крупиц, есть еще много чего в интернете. Это достаточно редкое имя.

Эмма медленно отошла и села в кресло возле маленького стола. Ее собака немедленно опустилась у ее ног, а Эмма в ответ наклонилась и почесала Лиззи за ухом.

— Фейсбук может помочь нам с фотографией, — предположила она.

Наварро посмотрел на Эмму и усердней заработал на планшете. Закончив, он нахмурился и посмотрел на экран, затем повернул его так, чтобы изображение могла видеть Эмма.

— Единственная Кэрол Престон с фотографией намного старше девушки, которую ты описала. Остальные, а их множество, как видишь, прикрываются аватарами или силуэтами. На самом деле, это неплохая идея. Слишком много людей не понимают, насколько они уязвимы, когда используют интернет. Когда слишком многое выставляют напоказ. А то, что выставлено, найдется всегда.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хупер Кей - Убежище (ЛП) Убежище (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело