Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна - Страница 5
- Предыдущая
- 5/46
- Следующая
— Это же ненастоящая свадьба, — только и смогла я устало проговорить им вслед, мысленно пожелав, чтобы этот фарс поскорее закончился.
— Нашла, госпожа! — в комнату сбежала одна из служанок, которую я послала раздобыть мне портрет моей бабушки. Имя именем, но проверить информацию все же стоило. — Забрала ее у летописца. Как только он узнал, что книга нужна невесте эльдирра, даже не стал браниться.
Девушка подала мне книгу, на которой серебряными буквами было вышито «История Дельфьерра. Том сто пятьдесят седьмой, неоконченный».
Поблагодарив девушку, я взяла книгу и, устроившись в ближайшем кресле, убрала с лица фату и приступила к чтению.
Через полчала я убедилась, что все, сказанное Фрэйдаром, правда. По крайней мере, та часть, в которой говорилось про мою бабушку — если это действительно была она — и проклятие. Портрет бабушки обнаружился на одной из страниц, посвященной свадьбе деда Фрэйдара.
— Бабуля, какая красотка! — не смогла я сдержать восхищенного возгласа, рассматривая портрет темноволосой девушки, взиравшей на меня с вызовом в темных глазах. Такая не то что жениха проклянет, но и весь мир в бараний рог согнет. Я мысленно сравнивала портрет с черно-белым свадебным снимком, на котором бабушка и дедушка стояли с серьезным видом вступающих во взрослую жизнь людей.
Да, сомнений не осталось, передо мной действительно была моя бабушка, урожденная София Эйли, обиженная женихом невеста и причина ранней смертности эльдирров сапфировых драконов.
— Надо было тоже своего изменщика проклясть, перед тем как сюда переноситься. Пускай бы помучался, пытаясь меня отыскать, — пробормотала я, пролистывая страницы книги и рассматривая теперь портрет Фрэйдара.
«Фрэйдар Д’аор Райдаллиар. Последний эльдирр сапфировых драконов», — гласила надпись под портретом.
Я рассматривала его с каким-то жадным, пугающим меня саму любопытством. Волевое выражение лица, открытый взгляд синих глаз, легкая щетина, чуть сведенные брови — повелитель драконов был красив той особой красотой, от которой захватывает дух, а его властный вид словно приказывал подчиняться.
— Значит, свадьба все-таки должна была состояться, — услышала я низкий голос, от которого по позвоночнику побежали мурашки.
Я вскинула голову. В дверях, небрежно облокотившись о косяк, стоял Фрэйдар. Я даже не услышала, как он вошел. Хорошо хоть сама уже была полностью одета!
На Фрэйдаре красовался свадебный костюм: глубокого синего цвета вышитая туника, облегающие бедра штаны и кожаные сапоги до колена. На его бедрах я чуть задержала взгляд, сглатывая выступившую слюну. В руках дракон держал черный бархатный футляр.
— Девушкам в моем роду не особенно везет с женихами, — отбила я, поднимая взгляд и испытывая желание накричать на дракона, который подкрадывается бесшумно и подслушивает не предназначенное для его царственных ушей. — То обманщики попадаются, то изменщики. Хотя одно, в общем-то, недалеко ушло от другого.
— Я принес вам кое-что, — сверкнул улыбкой дракон, проходя в комнату и протягивая мне бархатный футляр. Увидев мои вопросительно приподнятые брови, поспешил объяснить: — Фамильное ожерелье моей матушки.
Фрэйдар откинул крышку футляра, и меня почти ослепил блеск крупных синих камней в обрамлении золота.
— Сапфиры?
— Сапфиры, — подтвердил он, ставя футляр на стол и вынимая ожерелье. — Позвольте?
— Я… не вижу в этом необходимости, — попыталась отвертеться я, хотя примерить такую красоту очень хотелось. — Церемония ведь ненастоящая.
— Церемония самая настоящая, а значит, вы должны выглядеть как настоящая невеста эльдирра.
Поняв, что спорить бесполезно, я отложила книгу и встала, расправляя платье. Глаза Фрэйдара замерли на мне. Он будто вбирал взглядом каждую клеточку моего тела.
Фрэйдар медленно подошел ближе и, встав позади меня, обвил мою шею ожерельем. Я ощутила кожей холодное прикосновение золота и вес драгоценных камней.
— Это ожерелье надевали все невесты эльдирров, вступающие в клан сапфировых драконов, — тихо сказал Фрэйдар мне на ухо. По рукам поползли мурашки от теплого драконьего дыхания.
— Кроме моей бабушки, — нервно заметила я. Мне совсем не нравилось, как мое тело реагировало на близость дракона.
— Кроме вашей бабушки, — подтвердил дракон, застегивая ожерелье и обходя меня, чтобы встать лицом к лицу. Его сапфировые глаза скользнули по моему лицу, а затем опустились ниже. Вырез корсета показался мне сейчас особенно откровенным. Захотелось прикрыться или, на худой конец, сложить руки на груди, но я сдержалась. Ограничилась тем, что перекинула фату, прикрыв лицо и тем самым будто отгородившись от Фрэйдара и его испепеляющего взгляда.
— Вы истинная Эйли, — проговорил Фрэйдар задумчиво, а я так и не смогла понять, как воспринимать его слова, однако не смогла удержаться от вопроса. Все равно я скоро покину это место.
— Это следует расценивать как комплимент?
— А вы хотите услышать от меня комплименты? Ох уж это женское тщеславие, — широко улыбнулся он, протягивая мне руку. — Что ж, в таком случае, да, вы прекрасны, подобны отборным сапфирам в моей сокровищнице. Их холодная красота притягивает взгляд, но опасна, потому что можно до скончания веков всматриваться в их сверкающую глубину и однажды потерять свою сущность.
— Пожалуй, комплименты — это не ваш конек, — фыркнула я, вкладывая свою руку в ладонь Фрэйдара.
— А я вам нравлюсь? — в лоб спросил он.
Я на какой-то миг остолбенела от столь прямого вопроса, но быстро вернула себе самообладание.
— Там, откуда я прибыла, говорят: не задавай вопрос, если не готов услышать правду, — ответила я.
— А если я готов? — Он посматривал на меня с интересом, переплетая свои пальцы с моими.
Я не отводила взгляд, заставляя себя смотреть в глаза дракона. Было в них что-то манящее, таинственное…
— Вы выглядите грустным. И дело лишь частично в проклятии. Но есть что-то другое, что гложет вас, — медленно произнесла я. — Когда живешь с затаенной болью, привыкаешь к ней, как к неудобной обуви, в которой вынужден ходить, потому что у тебя нет другой пары. Но ваша боль другая…
Замолчав, я подумала, что не зря столько времени выслушивала рассказы подруги о всяких психологических штучках. Видимо, мои слова попали в цель, потому что брови Фрэйдара удивленно приподнялись, однако через мгновение его лицо приняло непроницаемое выражение.
— Языком вы точно владеете как истинная Эйли, — хмыкнул он.
В воздухе повисло почти осязаемое напряжение.
— Перестань мне, пожалуйста, «выкать», — решила я сменить тему, так как обмен любезностями явно не состоялся. — Если уж скоро нам суждено стать мужем и женой, пусть и на очень непродолжительное время, называй меня по имени.
— Как будет угодно, — кивнул тот и, чуть помедлив, сказал: — Вы… Можешь называть меня Фрэйем.
— Что ж, Фрэй, веди меня к алтарю, — глядя на него сквозь фату, велела я, страшно нервничая и сама не понимая причины, — не то прокляну.
Дракон хмыкнул, крепче сжимая мои пальцы, жар от которых передался и мне.
— Давай сначала разберемся с одним проклятием, Рина.
— Меня зовут Карина, — недовольно отозвалась я, но Фрэйдар будто бы не услышал.
Так, рука об руку, мы и прошли к месту церемонии.
Глава 5
Оказалось, что на площадке около гнезда яблоку негде упасть.
— Зачем здесь все эти люди? — шепотом просила я, глядя на счастливые лица присутствующих.
— Это ведь свадьба эльдирра и его невесты, — кивая подданным, пояснил Фрэйдар.
— Ненастоящая свадьба, — напомнила я.
— Это не умаляет ее важности.
Площадку украсили синими цветами, а дно гнезда густо засыпали лепестками. Около драконьего яйца нас уже ждал старец с такой длинной белоснежной бородой, что ее кончик касался дна гнезда. Увидев нас, он заметно оживился.
— Кто это? — шепотом спросила я Фрэйдара, рассматривая тёмно-синий балахон старца, расшитый сверкающими звёздами.
- Предыдущая
- 5/46
- Следующая