Выбери любимый жанр

Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Ты не должна была приходить! — упрямо повторил он. — Ты ничего не понимаешь, Рина!

— Ну так объясни! Может быть, хватит этой глупой таинственности? Что это за комната? Почему ты лежишь здесь, словно мертвый?

Я посмотрела на Фрэйдара, с мрачным видом поднимающегося с кровати и встающего передо мной во всей своей первозданной красе. Я старалась смотреть строго в его лицо, что было, конечно же, куда как сложно.

— Я теряю силы, Рина. В эту комнату я ухожу, когда чувствую, что силы меня покидают.

— Ты… что? — недоуменно моргнула я. — Судя по последней паре часов, с силами у тебя все в порядке.

Эльдирр чуть усмехнулся.

— Я не могу оборачиваться драконом, не могу даже рукой пошевелить, понимаешь? — Он вытянул руку, покрутив кистью в сполохах сапфиров. — Проклятие действует так. В один прекрасный день вместо супруга у тебя будет каменное изваяние, — невесело закончил он. Поискав свою одежду, Фрэйдар начал одеваться.

— Так вот почему ты говорил, что сразу узнаешь, пропало проклятие или нет… — догадалась я.

— Именно.

— И как часто у тебя бывают… эти… назовем их приступами?

— Я думал, что после обряда с тобой они исчезнут, но нет… Они становятся чаще. С каждым годом, а теперь и с каждой неделей… А после церемонии все это участилось. Скоро ты будешь свободна. — Фрэйдар закончил одеваться, подошел ко мне и, приподняв мое лицо за подбородок, продолжил: — И прости меня. У нашего ребенка не будет отца. Видят боги, я не хотел этого, но связь с тобой и желание обладать оказалось слишком сильно. Мне жаль, Рина…

От этих простых слов сердце забилось сильнее. Неужели Фрэйдар действительно чувствует все то, о чем говорит? А я сама?.. Да, то, что я испытала с ним этой ночью, оказалось сильнее меня. Странно, но это чувство не казалось мне навязанным или искусственным, что смущало еще сильнее.

— Именно поэтому ты очнулся, когда я пришла?

— Да, — кивнул он. — Я откликнулся на твой зов. Пока что могу откликнуться.

— И комнату я смогла открыть только по этой причине?

— Верно.

— И ты все эти ночи проводил здесь? — как бы между прочим поинтересовалась я.

— А где же еще, — невесело отозвался он. — Но и во снах я видел тебя…

— Знай, что мне не жаль, Фрэйдар, — тихо сказала я, — ни капельки. Если бы я смогла отмотать время назад, то поступила бы точно также, — вырвалось у меня, но я поняла, что это правда.

— Знаю, — просто ответил он. — Потому что поступил бы также. Я не смог бы отказаться от твоего дара. А теперь, Рина, — Фрэйдар убрал руки, из нежного любовника становясь эльдирром, — ответь мне на вопрос: где пленники?

Перемена была такой быстрой, что я сначала смешалась, но лишь на мгновение.

— Как ты узнал? — спросила, поняв, что отпираться бесполезно.

— Слишком хорошо тебя знаю и чувствую. Ты бы не смогла быть со мной, если бы они до сих пор были в темнице.

— Скажу лишь, что они уже далеко. Искать их бесполезно.

— Как тебе удалось освободить их? Кто тебе помогал?

— Совершенно никто. Я все сделала сама.

— Ну конечно, — скептически пробормотал Фрэйдар. — Ты не имела права так поступать, Рина.

— Но я так поступила, — упрямо вскинула я голову. — Я добуду тебе доказательства вины Алисии.

— Снова ты об этом! — нахмурился он.

— Да! Снова! Я же сказала, что не позволю свершиться несправедливости!

Фрэйдар прищурился.

— Думай ты наперед, не стала бы поступать так опрометчиво! Я уже приказал начальнику тайной службы провести расследование! Аккуратно, не привлекая внимания! А ты вмешалась и все испортила!

— Когда ты это приказал?

— Сразу после того, как ты обвинила меня в глупости, — проворчал он.

На сердце потеплело. Значит, Фрэйдар прислушался к моим доводам!

— А ты не мог сказать мне об этом раньше?

— В этом и был план, Рина! — прорычал Фрэйдар, сверкая глазами. — Не привлекать внимания! Понимаешь? Нужно найти пропавшего лакея!

— Подожди, ты сейчас говоришь об Эсми? — запоздало дошло до меня.

— Что касается Эрика, я оторву ему крылья, если найду, — мрачно закончил он.

— Что-о-о-о? Ты в своем уме? Неужели ты поверил в этот бред в саду? — судя по нахмуренному виду Фрэйдара, поверил. — Послушай, — быстро заговорила я, — все, что я рассказала тебе — это правда. Зачем мне сбегать с Эриком?

— Зачем же те сбежала с ним в первый раз?

— Я же говорила, что хотела попасть к скирфам.

— А что изменилось?

Я вздохнула и, поняв, что пришло время открыть правду, выпалила:

— Они сказали, что есть еще одна корона, Фрэйдар. Корона невесты первого дракона.

— Что?! — прорычал Фрэйдар.

— И она находится где-то в замке, — невозмутимо продолжила я, стараясь не смотреть, как ходят желваки на скулах дракона. — Так что сам подумай, зачем бы мне убегать с Эриком, если путь к моей свободе находится где-то в замке.

— И это правда? Скирфы действительно сказали тебе это?

— Да. У меня нет причин лгать. Особенно сейчас.

— Зачем же ты целовала Эрика?

— Думала, что ты обманываешь меня по поводу первого поцелуя дракона. Хотела проверить. — Я дернула плечом. — Уж прости, но под рукой в тот день оказался только Эрик. И ты знал, что он собирается провести обряд со своей фавориткой, а Хальдор мечтает выдать его за дочь ашасса агатовых драконов?

Фрэйдар так долго смотрел в мои глаза, будто надеялся увидеть в них какое-то чувство к Эрику.

— Хальдор вскользь упоминал об этом однажды, но про фаворитку Эрика я не знал.

— И что? Снова запрешь меня в башне? — спросила я какое-то время спустя.

Фрэйдар устало провел рукой по волосам, зачесывая их назад.

— Нет. — Отправляйся к себе.

— Ты мне веришь?

— Не могу не верить.

— Но что ты скажешь о пленниках? Об Эрике? Он всего лишь невинная жертва, впутанная в какие-то интриги.

— Невинным его не назовешь, — хмыкнул Фрэйдар и повторил: — Отправляйся к себе. Ты не должна об этом думать. Я сам со всем разберусь.

— Почему? Ты же сам сказал, что все происходящее в Дельфьерре касается и меня.

— Рина, сейчас ты должна быть особенно осторожна, понимаешь? Ты отвечаешь теперь не только за себя, но и за наше дитя.

Я нахмурилась.

— Прекрати, Фрэйдар! Никакого дитя нет!

— Есть. Я знаю и чувствую это.

— Чувствуешь?

— А ты нет? — с сожалением спросил он.

Я покачала головой.

— Скоро почувствуешь, — торжественно пообещал он, а у меня защемило сердце от того, что я увидела в глазах Фрэйдара: боль от осознания того, что он не сможет увидеть свое дитя, и беспомощность, потому что он никак не может повлиять на ситуацию. М-да, все-таки моя бабуля подложила капитальную свинью сапфировым драконам… Но она ведь не могла предугадать, что я по самую макушку окажусь ввязана во все это…

— Так что по поводу пленников?

— Утром ты все узнаешь. Иди в нашу спальню.

— А ты?

— Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? — вскинул он бровь.

— О, пожалуйста, только не надо ничего себе воображать! — фыркнула я, выходя из комнаты.

И хотя я ждала Фрэйдара где-то пару часов, расхаживая по нашей общей спальне, он так и не пришел.

Глава 29

На следующее утро меня разбудила Ярлина.

— Тирра! Госпожа!

— А? Что?

Я потерла глаза, сфокусировав зрение на участливом лице служанки.

— Вы здесь! Неужели эльдирр простил вас?

Я припомнила случившееся ночью и осторожно сказала:

— Эм… Ну можно и так сказать. Только заклинаю вас, держите все в тайне. Вы не имеете к случившемуся никакого отношения. Чтобы вам не говорили и не спрашивали, вы ничего не знаете, вы спали, как и все в замке.

— Поняла, госпожа. Кстати, в замок прибыл новый гость.

— Гость? Кто? Я думала, торжества закончены.

— Милорд Альдьер, ашасс клана янтарных драконов прибыл ранним утром. Он желает выразить вам свое уважение.

— Вот как… — задумчиво проговорила я, подумав, что, наверное, это и есть секретная новость Фрэйдара. Хотя какой может быть секрет в ещё одном госте? Лучше бы все они поскорее отправлялись обратно!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело