Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна - Страница 31
- Предыдущая
- 31/46
- Следующая
— Вы его потеряли? Я прикажу заняться поисками.
— Нет-нет, тирра, я совершенно определённо не теряла его. Вчера после пикника я убрала его в шкатулку, а сегодня утром не обнаружила на прежнем месте.
— Может быть, ваша горничная куда-то переложила его?
— Совершенно определённо нет, — отрезала Алисия. — Она знает, как мне дорого это кольцо, это фамильная драгоценность.
— На что же вы намекаете, леди Алисия? Что кто-то его украл?
— Помилуй Очищающий Огонь, тирра! — захлопала ресницами драконица. — Может быть, кто-то взял его… по ошибке…
Я кивнула.
— Хорошо, я немедленно отправлю в замок послание с приказом заняться поисками.
— Благодарю вас, тирра, — склонила Алисия голову.
Я с сомнением посмотрела на драконицу, не понимая, что за очередной подвох она задумала. Нужно немедленно отправить слугу обыскать мою спальню. Уверена, колечко где-то там.
Я подозвала к себе одного из лакеев и отправила его с посланием в замок. Надеюсь, Эсми разберется. И надеюсь, она умеет читать.
В доме Лоры мы пробыли до вечера. Я послала еще нескольких слуг на рынок купить запасов еды, чтобы семья Лоры смогла пережить зиму. Когда они вернулись, Лора замесила тесто и напекла изумительно вкусных булочек. Мы с дамами выпили чаю и начали собираться домой. Умытый и причесанный Эльд уже нетерпеливо переступал ногами, будто застоявшийся жеребенок.
— Слушайся, учись и работай на совесть, — напутствовала его мать, потом подошла ко мне: — Тирра, я буду молиться за вас с эльдирром каждый день, вы спасли сегодня не одну жизнь, а семь, — тихо сказала она.
Я кивнула.
— Сын будет приезжать к вам каждую вторую пятницу месяца. Я присмотрю за ним.
Лора стояла на пороге и махала вслед рукой, пока ее фигурка не скрылась из виду, заслоненная стенами домов. Фрэйдар заранее приказал прислать лошадей, чтобы вернуться в замок. Мы снова ехали рядом. Устав, я больше не держала дистанцию, а позволила себе почти упасть в кольцо его крепких рук, наслаждаясь их теплом и силой.
— От тебя пахнет по́том, — брякнула я.
— Поверь, ты пахнешь не лучше, супруга, — расхохотался он.
Я прикусила губу, а потом тоже рассмеялась.
— Думаешь, я поступила неправильно? — спросила я, когда смех затих.
Мы чуть отстали от остальных, на город опустились тени, а с шумных улиц доносились отзвуки праздника.
— Ты поступила так, как поступила. Сделай выводы и двигайся дальше.
Я попыталась повернуться к Фрэйдару, чтобы посмотреть в его глаза. Почему-то мне казалось, что сейчас это важно.
— И все же? Это было слишком — заставлять дам помогать этой женщине?
Фрэйдар смотрел в небо. Казалось, в его бездонных синих глазах отражаются далекие звезды.
— Рина, править людьми сложно, а править драконами сложнее в несколько раз. Твои решения будут постоянно взвешиваться на весах чужого мнения. Будь готова к тому, что большинству они не придутся по вкусу.
— Но это не ответ на мой вопрос, — проворчала я, подумав, что из драконов получились бы идеальные политики в моем мире. Заметив, что город остался где-то слева, а замка в поле зрения не наблюдается, я подозрительно поинтересовалась: — Это не похоже на дорогу к замку. Куда мы едем?
Вместо ответа Фрэйдар крепче обнял меня и послал коня в галоп. Когда конь понесся вперёд, мне оставалось лишь смирно сидеть и ждать, пока Фрэйдар остановит это чудовище. Вскоре я услышала шум воды. Конь замедлил бег, а потом и вовсе остановился.
— Где мы? — поинтересовалась я, принюхиваясь. Ночной воздух принёс запах арбуза.
— На берегу Сапфировой реки, — пояснил Фрэйдар, помогая мне спешиться. — Ты ведь хотела помыться, — коварно пояснил он.
— В одиночестве. И в спальне.
— Знаешь, после того как ты полдня размахивала метлой, поздно строить из себя аристократку.
— Ты спланировал все заранее, — обвиняюще сказала я, увидев под одним из деревьев корзинку.
— Виновен, — улыбнулся Фрэйдар, не отпуская меня. — Ну так что, готова искупаться? Вода в это время года тёплая даже ночью.
— Что? Нет! — Я и пикнуть не успела, как Фрэйдар схватил меня за талию, легко перекинул через свое плечо и потащил к воде. — Фрэйдар, не смей! Если ты это сделаешь, я не буду с тобой разговаривать! Что ты… Ааай!
Я вскрикнула от неожиданности, потому то Фрэйдар не шутил, он действительно просто бросил меня в воду. Я глотнула воды и быстро вынырнула, откашливаясь.
— Где ты, Фрэйдар?! — прохрипела я, когда смогла говорить. Над рекой царило странное затишье. Мне вдруг стало страшно. — Фрэйдар? — уже тише сказала я, продвигаясь к берегу.
Платье облепило ноги, мешая двигаться. Вода действительно оказалась восхитительно теплой. Почувствовав прикосновение к своему бедру, я заорала так громко, что где-то в ветвях вскрикнула ночная птица, а потом передо мной из воды появился смеющийся Фрэйдар.
— Не испугалась дракона, но испугалась воды, — улыбался он.
— Рада, что тебя это веселит, — проворчала я.
Фрэйдар встал напротив, я отошла на полшага назад.
— Ты где-то потерял свою рубашку, — проявила я чудеса наблюдательности, стараясь не сильно глазеть на мускулистую грудь дракона.
— А ты обычно купаешься в одежде? — поинтересовался он, прикасаясь к завязкам моего платья.
— Я… Нет, это… Мы не должны, — накрыв его пальцы своими, прошептала я.
Какое-то время мы изучающе смотрели в глаза друг другу, потом Фрэйдар убрал руку, но резко привлёк меня к себе, выдохнув в самые губы:
— Должны, — и привлекая к своей широкой теплой груди.
Губы дракона встретились с моими, посылая жар по всему телу. Я обхватила его за шею, приникая к эльдирру всем телом. Внутри меня что-то рвалось навстречу Фрэйдару, что-то глубинное, пугающее меня саму, то, что было сильнее моей человеческой сущности. И это действительно страшно, потому что я не могла это контролировать и подчинить своей воле. Я будто сама рвалась навстречу драконьему огню, мечтая согреться в его обжигающем жаре.
Когда поцелуй стал настолько бесстыдным, что губы Фрэйдара переместились на мою шею, внезапно хлынул дождь. Его холодные струи привели нас обоих в чувство, заставив отпрянуть. Мы тяжело дышали, почти с ужасом глядя друг на друга.
Я быстро облизала губы, радуясь, что усиливающийся дождь смыл с них вкус Фрэйдара. Над рекой вдруг появилось индиговое зарево, а вода в реке заискрилась, став почти прозрачной.
— Что это? — спросила я почти с благоговейным ужасом в голосе. Казалось, кто-то подсветил реку изнутри ровным синим светом, сделав воду почти прозрачной.
— Воды Сапфировой реки откликаются на зов итэри и ее дракона, — тяжело дыша, пояснил Фрэйдар.
— Отвези меня в замок, Фрэйдар, — тихо сказала я.
Он лишь кивнул, и обратную дорогу мы проделали в гробовом молчании. Дождь сразу же перестал, стоило нам отъехать от реки. Мокрая одежда холодила кожу. Я же ругала себя последними словами. Почему присутствие Фрэйдара так на меня действует, лишая воли и разума?
Едва мы въехали в ворота, к нам метнулся конюх, принимая поводья. Ему вовсю помогал Эльд. Я улыбнулась мальчишке. Фрэйдар помог мне спешиться и сразу же направился к замку, а я подошла к Эльду.
— Как тебя здесь устроили?
— Все хорошо, тирра. Спасибо вам.
— Будешь хорошо трудиться и обещаю, что вскоре у тебя появится своя лошадь.
Глаза у Эльда зажглись радостью, а потом в них мелькнуло беспокойство.
— Тирра, могу я кое-что сказать вам?
— Конечно.
Я наклонилась, а мальчик зашептал:
— Я кое-что услышал от старшего конюха и мне кажется, что вы должны это знать. Это касается вашей лошадки.
Я нахмурилась.
— А что с ней? Насколько я знаю, эту безумную все-таки поймали в роще.
— Поймали, но под седлом старший конюх обнаружил след… — мальчишка замялся.
— След? Какой след?
— От шипа ирти́зии.
— Что еще за иртизия? — переспросила я. В ботанике Дельфьерра я была пока что не сильна.
— Растение с мелкими колючками и шипами.
- Предыдущая
- 31/46
- Следующая