Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна - Страница 21
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
— Его подарила мне супруга Зейфри, но ты ведь не поверишь мне, я права? — Весь вид Фрэйдара говорил, что я попала в яблочко. Прав был Зейфри на счет драконов. Тысячу раз прав. — Я устала, Фрэйдар. Отнеси меня в замок.
— То ты хочешь сбежать и используешь моего же подданного, вынуждая его помогать, то вдруг покорно идешь обратно?
— А разве не этого ты хотел? Покорную супругу, которая будет ловить каждое твое слово и восхищенно закатывать глаза, благодаря судьбу за подаренное счастье?
— Что-то я не вижу восхищения в твоих глазах, Рина.
— И не увидишь! С чего бы ему там появиться?
Уголок рта Фрэйдара дернулся, но дракон тут же взял себя в руки.
— Возвращаемся в Даллиар. Ветры здесь сильные, а твое платье слишком тонкое.
Фрэйдар отстранился, и я поняла, что он прав. Горный ветер тут же забрался под тонкую ткань, послав мурашки по всему телу. Значит, Фрэйдар стоял так близко, чтобы я не замерзла?
— Надень, — велел он, снимая свой богатый бархатный камзол и протягивая его мне.
Я не стала спорить.
— Спасибо, — пробормотала, надевая нагревшийся от тела Фрэйдара камзол. Он оказался мне сильно велик, зато согрел. От ткани едва уловимо и вкусно пахло драконом.
— Как вовремя, — усмехнулся вдруг Фрэйдар, делая несколько шагов вправо.
Я засмотрелась на его мускулистую спину, обтянутую тонкой тканью рубашки и только сейчас заметила вырезанную в толще скалы женскую фигуру с вытянутыми вперед ладонями, на которых покоилась резная шкатулка.
— Что это?
— Подарок невесте эльдирра от скирфов, — усмехнулся Фрэйдар, беря шкатулку и протягивая ее мне. — Твой подарок.
— И что там? — спросила я, надеясь на невесть какое чудо.
— Не венец, Рина, если ты об этом, — покачал головой дракон.
Я откинула крышку и увидела изящные дутые браслеты из того же металла, что и злополучная корона, по воле которой я оказалась в Дельфьерре. На внутренней стороне крышки острыми буквами, напоминающими руны, значилось «Карине Эйли. Невесте последнего дракона».
— Странно… — задумчиво произнес Фрэйдар.
— Что именно?
— Скирфы прислали послание, что не успеют сделать дар Алисии, но успели сделать его тебе.
— Ты сам сказал, что им известно многое, — сказала я, захлопывая крышку шкатулки.
— Как я понимаю, с полетом у тебя не возникнет проблем? — недовольным тоном поинтересовался Фрэйдар, а в следующий миг передо мной уже красовался сапфирово-синий дракон.
Вздохнув, я по драконьему крылу забралась за спину Фрэйдара. Держаться приходилось одной рукой, другой я прижимала к себе шкатулку. Дракон разбежался и, расправив крылья, почти упал со скалы. Забирая крыльями воздух, он, набрав высоту, поднялся выше и взял курс на Даллиар. Я позволила себе чуть поднять голову и, ужаснувшись высоте, уткнулась носом в чешуйки на шее дракона.
Путешествие длилось недолго, все-таки драконьи крылья дадут фору любому самолету. Я почувствовала лишь, что дракон кругами снижается, и снова подняла голову. Так и есть. Замок Даллиар сверкал черепицей прямо под нами.
Вопреки моим ожиданиям, Фрэйдар не опустился у гнезда, а облетел замок по кругу, взяв курс к самой высокой башне с плоской крышей. Дракон приземлился и обернулся человеком так быстро, что я даже не успела понять, как оказалась на руках Фрэйдара, прижатая к его горячей груди. Странно, но полет в холодном воздухе никак не сказался на температуре тела Фрэйдара.
— Я вполне могу идти сама, — попыталась я соскользнуть вниз, но Фрэйдар прижал меня еще крепче.
Пнув по какому-то камню, он дождался, пока в крыше откроется лестница, ведущая вниз, и заспешил по ней. Оказалось, что в башне была комната.
— Твои новые покои, Рина, — сообщил дракон, опуская меня на покрытый богатым ковром пол.
— А чем плохи мои старые? — нахмурилась я, наблюдая, как исчезает лестница.
— Я же сказал, что запру тебя в башне за непослушание. Ты ослушалась, Рина, нарушила клятву.
— Какую еще клятву? — удивилась я, не веря, что Фрэйдар говорит серьезно.
— Которую давала у алтаря, — сказал он, подходя к высокому окну, створки которого были распахнуты. — Почитать своего супруга.
— Это была ненастоящая свадьба и ненастоящая клятва!
Фрэйдар покачал головой.
— Ты должна побыть в одиночестве и подумать над тем, как должна вести себя супруга эльдирра.
Сказав это, Фрэйдар легко забрался на выступ окна и шагнул вниз, в воздухе вмиг обернувшись драконом, а мне оставалось только наблюдать за сапфировым ящером, скрывающимся за одной из башен замка.
— Я подумаю, Фрэйдар, очень хорошо подумаю, вот только ты и сам не рад будешь тому, до чего я додумаюсь, — погрозила я ему вслед.
Глава 17
Я смотрела в окно. На мягкое закатное солнце, золотившее верхушки леса, на безоблачное небо, чистое и яркое, на юрких стрижей, шустрыми кометами пролетавших около башни.
Первый день моего заточения близился к концу. Едва Фрэйдар ушел, я вдруг ощутила навалившуюся усталость и, устроившись на мягкой перине кровати, моментально уснула. Проснувшись с час назад, я обнаружила оставленный для меня поднос с плотным ужином. Хорошо хоть, что голодом морить меня не станут. Поужинав, я решила воспользоваться советом Фрэйдара и как следует обдумала свое положение.
Выводы напрашивались неутешительные. Если я и дальше буду упрямиться и выводить Фрэйдара из себя, сидеть мне в этой башне не одну неделю. А у меня нет столько времени. Нужно действовать и срочно. Необходимо заверить Фрэйдара в своей покорности и желании сотрудничать, чтобы получить возможность передвигаться по замку и вплотную заняться поисками короны. Нужно быть хитрее… Конечно, с моим характером это будет куда как сложно, но ничего не поделаешь.
«А как же Дельфьерр? Фрэйдар ведь ясно сказал, что их мир обречен…» — эта мысль не давала мне покоя. Я помнила, что Фрэйдар и Зейфри сказали о том, что случится, если итэри будет разлучена со своим драконом.
— Я не в ответе за то, что Фрэйдар посчитал меня свой итэри. И уж точно я не просила Фрэйдара привязывать меня какими-то там драконьими метками. Я этому миру ничем не обязана и жертвовать своей жизнью ради драконов не собираюсь, — уговаривая саму себя, произнесла я вслух. — Не собираюсь и точка.
— Тирра, как вы себя чувствуете?
Я обернулась, увидев Ярлину. Занятая оправдательной речью, я даже не услышала, как она открыла дверь. Надеюсь, служанка моей болтовни не слышала.
— Тебя прислал Фрэйдар? — спросила я.
Служанка кивнула.
— Просил узнать, нужно ли вам что-нибудь.
— Как я понимаю, выпускать меня он не собирается.
— Не беспокойтесь, эльдирр сказал гостям, что вы неважно себя чувствуете. О том, что вы здесь, знаю только я и стражник снаружи.
— А разве гости не разъехались… то есть не разлетелись по своим домам?
— Нет, тирра. Свадьба эльдирра — большое торжество. Празднества будут длиться пару недель точно.
— Без меня? — недоверчиво хмыкнула я.
Служанка скромно потупила взгляд, а я в бешенстве сжала кулаки. Чертов дракон! Запер меня здесь, а сам устроил себе развлечения длиной в две недели! Ну ничего. Игра началась.
— Ярлина, принеси из моей комнаты платье, соответствующее времени суток. Также мне понадобится бумага и ручка… То есть чернила и перо, — заметив удивленный взгляд Ярлины, поспешила исправиться я, — или чем вы тут пишете.
Через полчаса я, одетая по последней драконье моде в скромное бледно-розовое платье, стояла посреди своей темницы, ожидая встречи с навязанным мне мужем. Я заметно нервничала. Письмо за меня пришлось писать Ярлине, потому что я не могла управиться с пером. Посадив несколько клякс, я сдалась, и служанка под мою диктовку написала послание. Почему было просто не передать мои слова дракону? Не знаю. Почему-то мне показалось, что на письмо он отреагирует быстрее. Так и вышло. Не прошло и пятнадцати минут, как я услышала поворот ключа, а затем в комнату зашел и сам Фрэйдар.
— Супруга, — кивнул он, окидывая меня недоверчивым взглядом и выразительно вскидывая бровь. — Я получил твое послание. Ты хотела меня видеть?
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая