Дом с белыми клибисами (СИ) - Бунькова Екатерина - Страница 43
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая
— Знаешь, Авис, я должен тебя предупредить: не вздумай больше пользоваться магией, — сказал Кан. — Не знаю, как вы собрались поднимать такую махину, но чтоб без волшебства. Совсем.
— Почему? — поинтересовался парень.
— Миледи разозлится, — пояснил Белый мастер. — А когда она злится, то не то что летающий дом разнести может, но и настоящего огнедышащего дракона. Особенно, если вы будете мимо дома с белыми клибисами пролетать.
— А что в этом такого-то? — поинтересовался Авис. — В Элакии все машины на волшебстве работают, и ничего.
— То в Элакии, — пояснил Кан, помогая парню прижать очередной покореженный взрывом кусок к нужному месту. — Про Элакию она никогда не слышала. А тут — ее родной Город. Никакой магии там, где она живет — это девиз миледи.
— Глупость, — буркнул Авис, принимаясь с уханьем править железяку кувалдой. По всей улице стали разноситься звонкие удары, словно здесь образовался филиал городской кузницы. Белый мастер оценил на глазок вес инструмента и уважительно покивал.
— Кстати, как там дом Санвай поживает? — вдруг оживился мастер. — Они вас не искали?
Авис поставил кувалду на пол, отдышался, подозрительно глядя на гостя. Потом что-то для себя решил, тряхнул золотой шевелюрой и рассказал про приключение Сайки.
— И что, тебя они не позвали? — нахмурился Кан, выслушав его.
Авис мотнул головой.
— И сегодня ни с какими подарками не приходили? — уточнил мастер.
Авис снова помотал головой.
— Странно, — Кан прищурился.
— Вот и я думаю: не нравится мне все это, — сказал Авис.
— Знаешь… — мастер Кан подумал немного, покусав губу. — Ты свою подружку сегодня на всякий случай проводи: мало ли, кто к ней может привязаться. А ты парень сильный, если уж не отобьешься, так хоть задержишь.
— Позвольте вопрос, — осторожно сказал Авис.
— Мм? — Белый мастер поднял бровь.
— Почему вы говорите так, словно дом Санвай — ваши враги.
— Ну, враги не враги, — Кан пожал плечами, — но из общего у нас только Город. Когда-то я и правда служил при дворе герцога, но это было давно. Сейчас я служу миледи, а она — не служит никому. Вот такие дела. Хочешь верь, хочешь — нет.
Авис немного подумал и кивнул, принимая объяснение.
— Обед! — крикнула Сайка сверху. — Идите руки мыть.
— На четверых накрывай! — отозвался Авис, на всякий случай вопросительно посмотрев на мастера.
— На пятерых, — раздался еще один голос, и в дом Калеба ввалилась мрачная, как туча «огненного дождя», миледи.
— Как вы меня нашли? — спросил Белый мастер, когда все чинно расселись за криво сколоченным столом, стараясь не смотреть друг на друга.
— Как обычно: по возбужденно щебечущим девушкам, — пояснила миледи, принимаясь за свою порцию.
— Ревнуете? — поиграл бровями Белый мастер.
— Ага, — безразлично отозвалась леди Ветта. — Я тебя за обедом отправила, а ты ушел и не вернулся.
— Я думал, вы долго будете беседовать с людьми герцога, — пожал плечами Белый мастер. — Когда уходил, вы еще только два стула сломали. Подумал, спешить не нужно: у вас ведь еще стол был в распоряжении, пара шкафов. Ну и оружие, разумеется, на случай, если разговор зайдет в тупик.
— Они уже ушли, — коротко ответила миледи, вытаскивая из тарелки вложенный туда щедрой рукой Сайки кусок мяса на кости.
— Живые? — деланно ужаснулся Белый мастер. — Не похоже на вас. А что они хотели-то?
Миледи на мгновение замерла, не донеся мясо до рта, а потом быстрым взглядом скользнула по притихшим жильцам летучего дома. Сайка и Авис молча ели, уткнувшись в свои тарелки и стараясь не производить лишних звуков, а Калеб что-то рисовал карандашом на обрывке бумаги, от усердия прикусив язык.
— Звали в гости, — коротко пояснила она и выразительно уставилась на мастера. Тот кивнул.
— И вы, конечно, не пошли, — утвердительно кивнул он.
— И я, конечно, пожелала им долгих лет жизни… подальше от меня, интересных дел… не связанных с городской стражей, и легких болезней… чтоб долго не мучились, — на удивление спокойно ответила миледи.
— А они? — широко распахнув глаза, спросил Белый мастер. С его ложки свалился обратно в тарелку кусочек капустного листа, брызнув на белые одежды, но Кан этого даже не заметил.
— А они меня уволили, — пожала плечами леди Ветта.
— Что? — хором ответили все присутствующие.
— В отставке я, что-то, — ворчливо отозвалась Ветта. — Кто суп готовил? Вкусно.
— Я готовила, — тихо отозвалась Сайка. — Но… но они не могли… Как же? Вы же? Да не может быть!
— А можно мне добавки? — миледи протянула пустую тарелку. Сайка растерянно взяла ее и принялась разливать суп.
— И кто теперь там главный? — нахмурился Кан.
— Не знаю, — миледи пожала плечами. — Может, Тэш, может, Элви. Особой разницы нет. Оба только пешки. А мы снова даже не фигуры — так, клетки, по которым топчутся.
Ветта вздохнула, уставившись в новую порцию супа.
— Подождите, — вмешался Авис. — Я не понимаю, как такое возможно?
— А что тут понимать, — пожала плечами миледи. — Дом Санвай — единственные представители аристократии на всей видимой с горы земле и даже дальше. У них есть своя армия, у них есть деньги и… В общем, все у них есть. А народ — их стадо. Они вольны делать с ним все, что хотят.
— Но ведь… Должность начальника стражи ведь выборная? — не сдавался Авис. — Сайка говорила, что если народ потребует сменить начальника, то его сменят.
— Да? — усмехнулась Ветта. — На кого? Уже ушедшего в отставку, по нашим законам, вернуть нельзя. А это значит, народ будет выбирать из тех, кого им предложит герцог. Ты правда веришь, что на такое место можно попасть с улицы? Ха! А еще говорили, что ты из семьи правителей.
— У нас нет правителей, — Авис поджал губы. — В Элакии демократия.
— Да-да-да, малыш, — язвительно протянула леди Ветта. — Верь в это, молодец. Хорошая овечка, хорошая. Ножницы мне, буду шерсть состригать.
— Если демократия не работает в вашей стране, это не значит, что ее нигде больше нет, — огрызнулся Авис.
— Дурак, — половиной рта беззлобно улыбнулась леди Ветта и устало откинулась на спинку стула, отодвинув от себя еще одну пустую тарелку. — Устала я. Кан, пойдем домой.
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая