Выбери любимый жанр

Спящий красавец (СИ) - Страйк Кира - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

27

Народ в зале снова загудел. Вперёд вышел Аксель:

— Ваше величество, я прошу личной встречи.

— Хорошо, через пятнадцать минут в рабочем кабинете короля. — кивнула, ожидая такого развития событий, Элиза, — Уважаемые гости, аудиенция окончена.

-----

— Ваше величество, — догоняя поднимающуюся по лестнице королеву, зашептала Мира, — у меня к вам дело. Личное. Срочно.

— Проходи за мной.

Женщины вошли в кабинет, плотно прикрыв за собой дверь. — Ваше величество, — вот, — травница протянула маленький кожаный мешочек на ремешке королеве, — Морис из предгорной деревни сделал. Он молодой, но очень одарённый. Как только начали афлаимцы в Крайте вольничать, так он и давай думать, как от них защиту сделать. Это убережёт вас от возможного магического воздействия. Сейчас ни в чём нельзя быть уверенными. Они могут попытаться и вас зачаровать, как Соргана. И не позволяйте никому из них приближаться к вам близко.

— Ну, я пошла, скоро этот упырь заявится. Держитесь, ваше величество.

— Мира, не уходи. Я прошу тебя. Вон там за ширмой есть потайная дверь, ведущая в спальню Соргана, — он для удобства себе чёрный ход сделал. Посиди, пожалуйста, там, — мне так спокойнее будет.

— Конечно, ваше величество, у меня тоже душа не на месте, а так хоть, если что, и вы не одна будете.

После того, как травница укрылась за потайной дверью, оставив приличную щель, чтобы всё слышать и иметь возможность вовремя прийти на помощь, королева отдала приказ страже, стоявшей у внешней стороны дверей, запустить только Акселя без сопровождающих, если они будут. Через некоторое время и он подтянулся, в компании Корса и ещё двух магов. Неприятно удивившись решительному отказу пропустить его людей с ним, еле сдерживая злость и досаду, вошёл в кабинет.

— Ваше величество, к чему такие меры? Я хотел говорить при свидетелях.

— Нет, уважаемый Аксель, мы будем разговаривать с вами лично. Надеюсь, вы сумеете выразить всё, что хотели, без участия ваших магов.

Король Афлаима полыхнул, отмечая тонкий сарказм собеседницы, но от комментариев удержался. Что-что, а, когда надо, он умел держать себя в руках, непременно и обязательно отыгрываясь впоследствии.

— Элиза, я хотел просить вас дать мне и некоторым моим приближённым возможность остаться в Крайте. Мои маги — отличные следопыты. Боюсь без нашей помощи вам не обойтись. Я считаю своим долгом не оставить вас в такой сложной ситуации и обязуюсь приложить все усилия для поиска Соргана и скорейшего воссоединения наших детей. Более того, ваше величество, я прошу у вас помощи. Спасите мою дочь, — Аксель раздухарился так, что разве только скупой мужской слезы по щеке не бежало, в подтверждение его крайнего переживания по поводу судьбы единственной кровиночки, — прикажите вашим знахарям оказать ей помощь. Верните Далилу к жизни! — в пафосном порыве Аксель рванул к королеве с протянутыми в молящем жесте руками.

— Ваше величество, оставайтесь на месте! — резко выпрямляясь, охладила его порыв Элиза. — давайте соблюдать субординацию — мы с вами пока не родственники. И, помнится, именно по вашему настоянию этих самых знахарей держали в темнице. И именно по вашей инициативе Сорган подписал указ вырвать их из семей, лишая свободной жизни, и угнать в Афлаим, как какой-нибудь скот.

По мере того, как леденел и креп голос королевы, лицо короля зеленело, губы скривились в презрительной усмешке и задрожали. Он вперил острый яростный взгляд в переносицу Элизы, и женщина почувствовала, как по позвоночнику побежал холодок, начиная сковывать тело. Камень в мешочек на груди запульсировал, нагревая травы, обжигая кожу и приводя в чувство. Королева резко выдохнула, сбрасывая наваждение и посмотрела прямо в глаза магу.

— Кстати, где эта нелепая бумажка? А, вот же она, — королева взяла означенный документ, лежавший на рабочем столе и демонстративно-медленно порвала на мелкие клочки, выбросив остатки в камин. — но мы будем столь великодушны, что поможем крошке-Далиле, и столь любезны, что разрешим вам, дорогой Аксель остаться до выздоровления вашей дочери в компании двух человек, которых вы сочтёте необходимым оставить при себе. Наши маги не менее отменные следопыты и, в вопросе поиска моего сына, мы в вашей помощи не нуждаемся.

Аксель ошалело посмотрел на женщину, но быстро взял себя в руки, "смывая" с лица все эмоции:

— Четыре.

— Что четыре? — переспросила королева.

— Четыре человека останутся со мной, и мы участвуем в поисках.

— Хорошо. — ледяным тоном ответила Элиза. Душа её ликовала. Она и не рассчитывала на такой результат. Видимо, не ожидавший такого отпора Аксель, уступил гораздо больше, чем планировал. — К вашей дочери зайдёт Мира… Что-то ещё?

— Нет, благодарю, — осознав, что продолжает стоять задумчивым истуканом, Аксель стушевался и пошёл на выход.

Как только дверь за ним закрылась, женщина рухнула в высокое кресло без сил. Травница молнией кинулась к ней.

— Всё хорошо, Мира, надо только перевести дух.

— Я уже почти собралась бежать к вам на помощь, но вы справились.

— А эта штука хорошо работает, — сказала королева, задумчиво поглаживая слабый ожог, — наш оппонент явно не ожидал. Всё-таки решился применить магию, стервец. Значит ты права, нельзя никого подпускать близко. Любопытно, что они ещё придумают. Отныне общение с афлаимцами сведём к необходимому минимуму, а тебя я попрошу оставаться при мне. Ты их хитрости лучше распознаешь.

— Это разумно, ваше величество, и нам спокойнее будет.

— Вам тоже всем надо быть очень осторожными. Особенно, пока основная часть афлаимцев не уедет. Им ничто не помешало по-тихому извести Катерину. И, пожалуйста, зови меня Элизой.

---------

В отведённых королю Афлаима покоях опять бушевала буря.

— Мы снова ничего не смогли сделать! Надо же, охрану выставила. Ревера не пустила — так и не вышло его змея подсадить. Хотя, оно и к лучшему, всё равно бы не получилось — у неё откуда-то оберег взялся. Сильный. Настолько, что даже я не сумел её подчинить. Хотя бы на время. Нет, пробить-то я бы пробил, если б ударил посильнее, но тогда бы она погибла. А это опять означает пока не нужную нам войну. Зря я эту мышь недооценил, ох, зря!

Аксель чернее тучи уселся за стол и надолго замолчал, напряжённо думая. Корс бледной тенью примостился на банкетку и замер, не рискуя нарушать ход мыслей господина. В двери постучали и вошёл Торн.

— Что ещё?! — раздражённо-резко рыкнул король.

— Вызывали? — чуть согнувшись, как от удара, выдохнул начальник охраны.

— А, да… Организуй отправку наших людей домой.

— Всех?

— Всех! — яростно рявкнуло величество, — Почти. Потом скажу, кто останется.

Торн испарился за чуть скрипнувшей дверью. Тяжёлый взгляд Акселя упал на затаившегося Корса:

— Ты тоже уедешь.

— Но, ваше величество…

— Я сказал, ты едешь! Ты нужен мне там! Надо запускать большой кристалл поиска. Ищите этого умельца, который смог уничтожить фамильяра Далилы, ищите Соргана. Эта венценосная курица почти не оставила нам возможностей для манёвров здесь. Собирай в Афлаиме всех магов, у которых фамильяры — птицы, способные перелететь горы. Не мог Сорган не оставить следов, не мог! Здесь оставишь следопыта — Ревера, химика — Марса, мага воды — Глада и воздуха — Старха.

--------

Храп, перебирая крепкими ногами, повернул морду и вопросительно косил в нашу сторону почти чёрным глазом, мол едем, или что? А мы сидели на телеге, растерянно глядя друг на друга. На нависающей над повозкой ветке неожиданно нарисовался Хозяин.

— И что это было? — спросил он.

Все дружно уставились на меня.

— А я что? Сейчас будем вспоминать. Взяла амулет, а он начал очухиваться, а тут змея…

— Где змея? — хором спросили Сол и Фета.

— Здесь, — у него на руке.

Маги переглянулись.

— Ну она так противно шевелилась, я её и схватила, гадину, со всей дури. А меня как шандарахнет, а он опять отключился. И я, почти. Если б не Сол, уже бы рядом валялась.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело