Выбери любимый жанр

Невест так много. Дилогия (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Повисла пауза. Выплыл из стены вечно подслушивающий Кассель и завис рядом, серьезно глядя на своего младшего потомка. Отложил приборы и немного нервно отпил из бокала воду лорд Риккардо. Сидел в прострации полукровка, таращась прямо перед собой в никуда.

— Правда, что ли? — спросил он шепотом и моргнул. — Не врешь?

— Да чтоб мне провалиться! Зуб даю! — серьезно поклялась я, как в детстве в приюте.

— А вам, Эрика, тоже нравятся эльфы? — ревниво спросил маркиз.

— Да кому ж они не нравятся? Они ведь красивые. Только те, которые истинные и чистокровные, — уж больно заносчивые и надменные. Как ледышки. Но Лекс-то не такой, он милый и живой.

— Я ненавижу ее! — выпалил вдруг последний.

— Кого? — не поняла я.

— Мою мать. Ту, которая родила меня и вышвырнула. Я даже имени ее не знаю.

Я перевела взор на Риккардо. Он хмыкнул и с усмешкой пояснил:

— Вы будете смеяться, Эри. Но я тоже не знаю ее имени. И даже лица не помню. Одна из светловолосых и голубоглазых холодных долгоживущих красавиц, которая от скуки… И нет, я не пытался ее разыскивать позднее. Не вижу в этом необходимости.

— А ты? — спросила я мальчишку.

— И я. Не хочу ее видеть.

— Ну и оставь в прошлом тогда. Ведь мы не в силах его изменить, но можем построить настоящее и будущее. Давай лучше ты будешь на невестах лорда тренироваться говорить гадости, чтобы и придраться не к чему было, но и чтобы не возникало больше желания тебя задевать. Мы и Касселя привлечем. У него большой опыт.

— Я с удовольствием поучаствую. Мальчику давно пора перестать стыдиться себя, — бросил реплику призрак. — Это всё Эстебана и ее травля.

— Эрика, ты со мной? Что бы ни случилось? — серьезно спросил вдруг Лекс и вцепился в мою ладонь, лежавшую на столе.

— Я с тобой!

— Отец… Снимай иллюзию. Я готов стать собой и больше не буду прятать свою суть.

— Малыш… — сглотнул маркиз и с теплотой взглянул на сына.

— Я не малыш. Эрика права. Я уже вырос, и мне пора научиться давать отпор.

Спустя пару минут я с восхищением смотрела на изменившегося пацана.

— С ума сойти! Лекс, ты такой красавчик! У меня нет слов! Можно потрогать?

— Дергать не будешь? — с подозрением спросил он, но в сторону не шарахнулся, когда я встала и шагнула к его стулу.

А я с щенячьим восторгом прикоснулась к вытянутым вверх ушам. Они были не такие длинные, как у чистокровных эльфов, но все же их форма не вызывала сомнения в принадлежности обладателя к дивному народу.

— А они шевелятся? Отдельно?

— Не знаю, — немного нервно отозвался пацан и тут же дернул одним ухом.

Я вернулась на свой стул, подперла подбородок кулаком и с интересом принялась рассматривать своего дружочка.

— Лекс, ты умопомрачительный и сногсшибательный. Я не знала, что иллюзия еще и твое лицо немного меняет и делает более грубоватым. Но что радует, ты не такой слащавый и женоподобный, как эти… Которые дивные. Доедай, и пойдем доводить твоих потенциальных мачех до истерики. В курятнике сегодня случатся массовые припадки и обмороки.

— Эрика! — укоризненно позвал меня маркиз. — Вам не стыдно?

— Нет. А должно?

Призрак и мальчишка хохотнули, его сиятельство покачал головой. Его улыбка была одновременно грустной и светлой.

— Может, мне с вами пойти?

— Нет! Ни в коем случае! — хором выкрикнули мы с Лексом.

— При вас они не решатся говорить нам гадости. А как же нам тренироваться и изводить их, если они будут изображать приличных леди?

— Пап, я сам. Эрика не позволит им довести меня.

Я кивнула, подтверждая. Такая вера в меня от пацана, с которым мы знакомы-то всего ничего, грела душу. Он за меня, я за него. И вместе мы всех победим.

— Хорошо. И всё же мне очень… жаль, что вы не принимаете меня в команду.

— Ну… Пап, а давай мы потом втроем что-нибудь другое поделаем? Как вчера. Ты нас научишь чему-нибудь. И Эрику отведешь прогуляться. Покажешь ей пруд с лилиями. Но сейчас мы… У нас…

— Эрика? — оживился маркиз. — Хотите вечером прогуляться? Только нам придется уходить через окно.

— Хорошо, — рассмеялась я. — До вечера, ваше сиятельство. Лекс, за мной! Нам нужно извести кур!

— Есть, мой командир! Эрика, стой! Я же не знаю, какие гадости им говорить!

— Будем импровизировать. И вообще, вспоминай искусство тайной войны. Дочитал?

— Одна глава осталась. Ага… Ладно…

В спину нас провожал завистливый взгляд его сиятельства маркиза ди Кассано. Взрослый и серьезный господин, глава отдела ментальных расследований, сильный маг, титулованный аристократ, приближенный ко двору, отчаянно завидовал своему сыну-подростку и своей же ассистентке и по совместительству навязанной и нежеланной невесте.

Глава 22

На вилле дель Солейль случился переполох. И не только в курятнике. Всем постоянным обитателям этот день запомнится надолго. Уронила метелку для пыли служанка в коридоре и вытаращилась на преобразившегося сына хозяина. Даже книксен позабыла сделать. Чуть не навернулся с лестницы лакей, встретившийся нам по пути. Споткнулся и вынужден был схватиться за стену пожилой дворецкий. Но в силу возраста и опыта вышколенный слуга быстро взял себя в руки:

— Леди Эрика. Господин Лексинталь, прекрасно выглядите.

— Доброе утро, Марио, — помявшись, ответил мальчишка. — А я… вот. Так будет теперь всегда. Я больше не буду… И всё.

— И правильно, — по-доброму улыбнулся старый преданный слуга. — Вы уже совсем взрослый, господин Лексинталь. Скоро уедете поступать в академию. Я рад, что вы решили быть самим собой.

С облегчением выдохнув, Лекс улыбнулся и благодарно кивнул, после чего подхватил меня под руку.

— Пойдем, Эрика, я еще Жоржетте покажусь. Она всегда была добра ко мне.

— Как скажешь. И давай по яблочку возьмем. Будем хрустеть и бесить твоих мачех.

Слуги приняли всё хорошо. Если и обсуждали метаморфозы в облике сына хозяина, то без нас. А вот юные леди и их компаньонки были на взводе. Шумели на улице приехавшие с утра рабочие. Что-то стучало. А тут и я такая довольная, выспавшаяся и опять не в платье, а в бриджах и мужской рубашке… Да еще и бастард, он же — потенциальный пасынок, вдруг продемонстрировал миру свою истинную кровь.

При нашем появлении дамы скривились, будто дружно хлебнули уксуса.

— Дамы, передать Жоржетте, что нам нужно еще более здоровое питание? — любезно поинтересовалась я.

— Вы о чем, леди Эрика? — с неискренней улыбкой спросила леди Рози.

— Просто я же вижу, у вас выброс желчи. Проблемы пищеварения налицо, как говорится.

— У нас нет проблем с пищеварением. У нас и пищи-то нормальной нет, — едко прокомментировала леди Рамона. — Мы же не зайцы, чтобы питаться морковными и капустными котлетками.

— Сомневаюсь, что зайцам в лесу кто-то готовит котлеты, — набрался храбрости Лекс.

— Мне, право слово, неловко это говорить, — расплылась в «смущенной» улыбке леди Инессия, — но ваши предки, господин Лексинталь, в своих лесных чащобах тоже питаются одной травкой.

— Наверное, поэтому они так красивы, в отличие от вас, леди? — нахамил он в ответ.

— Как вы… смеете?!

— Хвалить красоту эльфов? А вы считаете, что дивный народ не красив? — сделал круглые глаза мальчишка, который, чувствуя мою молчаливую поддержку, становился всё свободнее. — Неоспоримый факт, что внешне они гораздо более привлекательны, чем люди.

Не то чтобы я поощряла хамство. Наоборот. Но всё же уметь постоять за себя надо. А бедного пацана и так совсем загнобили. А он из-за замедленного взросления и бабушки-мегеры и так зажат сверхмерно, в отличие от своих сверстников-людей.

Следующие полчаса мы упражнялись в остроумии: кто кому скажет более гадостную гадость, при этом так, чтобы придраться было не к чему. Леди умели это в совершенстве. Вероятно, их обучают сему с младенчества отдельно нанятые воспитатели.

Лексинталь только учился, но очень старался. А я подсказывала. Иногда сама, а иногда передавала то, что мне говорил Кассель, который крутился тут же и периодически пролетал прямо сквозь кого-то из дам. Те зябко вздрагивали и ежились, не понимая, почему вдруг стало холодно.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело