Выбери любимый жанр

Осквернитель Соломон III (ЛП) - Бейн Люциан - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Дядя Джо усмехнулся.

- Довольно относительное понятие. Мы с Соломоном думаем, что все проблемы связаны именно с этим местом. Особенно после того, что случилось с твоим сыном.

Соломон не упустил солидной доли язвительности в тоне его голоса. До его отца, видимо, предельно четко и ясно дошел смысл этих слов, поскольку он не стал спорить, лишь добавив: - Вот почему я слушаю все, что вы говорите.

- Ты действительно думаешь, что проклятие существует? – с любопытством спросил Соломон отца. - Настоящее проклятие? Ты в это веришь?

- Я больше не знаю во что верить, - признался он. - Полагаю, в этом городе существует нечто, отказывающееся умирать. И это определенно заключает в себе настоящее зло.

- Думаю, не имеет значения, что я не верю в это дерьмо, - сказал Джо. - Спроси меня, и я отвечу, что это классический случай "религиозного фанатика", использующего слабых и невежественных людей в своих целях.

- Нет, - возразил Соломон. - По-моему, слишком много секретов, чтобы согласиться с этой версией. Слишком много последовательных событий. Нам нужно связаться с внешними источниками, - продолжал Соломон, не сводя глаз с мелькания желтых и красных огней за окном, пока они ехали. - Источники, которые точно знают, что скрывает этот город.

И тогда Соломон вспомнил одну деталь, поспешив спросить Джо:

- Помнишь ту фотографию в доме Джимми?

Дядя повернулся, задумчиво наморщив лоб.

- Та, что висела на стене, - добавил Соломон, щелкая пальцами. - Джимми сказал, что они выбрали нас? Те люди, о которых мы с Хаос расспрашивали.

- Да, - подтвердил он, припоминая. - Как звали ту женщину?

- Он сказал, что она была звездой, - вспомнил Соломон через несколько секунд.

- Звезда? – казалось, отец испытывал одновременно отвращение и недоумение. - Что это ещё такое? Она была какой-то помешанной звездой?

- Наверное, - ответил дядя.

- А что насчет мужчины? - попытался вспомнить Соломон. - На фотографии не было имени, только инициалы. СГТ, - продолжил Соломон с нетерпением.

Его отец покачал головой.

- Я никогда не думал, что в этом учреждении творятся подобные вещи, - признался он, чувствуя себя виноватым.

Да и зачем ему это было нужно?

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, когда твоя мать умерла, в то время больницы уже не существовало. На ее месте стояла церковь. Это я обнаружил позже. Сама психлечебница, по крайней мере, в моем сознании, не имела для меня никакого значения. Да и как это место могло быть связано со смертью твоей матери? Оно было закрыто почти полвека.

- Значит, у тебя нет ни малейшего представления о связи с этим заведением?

- Какой связи? - воскликнул отец, бурно отреагировав. - Если психлечебница как-то связана с произошедшим, то только через эту церковь. Мне плевать на все безумное дерьмо, что нес старый хрыч, меня интересует только тот ублюдок и зло, которое он сотворил с моей семьей и другими небезразличными мне людьми! – произнеся последние слова, он тяжело вздохнул и гневно кивнул. Пригладив взъерошенные волосы, отец посмотрел в зеркала. - Нужно добраться до нашего тайного источника.

- Той женщины? - спросил Джо.

- Она находится в доме престарелых, на севере Миссури, - сказал отец. – А это, черт возьми, в тысяче миль отсюда.

- Мы не сможем туда отправиться, это очень далеко, - с беспокойством заметил Соломон. – Разве нельзя просто взять и позвонить? - он посмотрел на дядю. - Как насчет того старика, с которым ты разговаривал в Уэстоне?

- А как мы до него доберемся?

Соломон уставился на него в раздумье.

- Он настолько стар, что не может разговаривать по телефону?

- Хм, - произнес Джо немного шокировано. - Никогда об этом не думал. Нет, он не настолько стар. На самом деле он показался мне вполне адекватным человеком.

- Вероятно, - пробормотал отец, - вероятно, он прикидывается дурачком, чтобы остаться в живых. Мы можем попытаться связаться с ним из отеля.

- И ты тоже можешь попробовать связаться со своим источником, - предложил Соломон, задумавшись. - Кто та женщина, и что она может знать?

- Она одна из немногих паломниц, оставшихся в городе. Это маловероятно, но думаю, она может что-то знать. И она уже в возрасте и может располагать какой-то информацией о психушке, так что, если ваши догадки верны, возможно, нам удастся что-нибудь узнать.

- Попытка - не пытка, - вздохнул дядя безнадежно.

Соломон боролся с тем, чтобы вспомнить все детали произошедшего с ним за последние несколько недель в попытке установить связь и логическую последовательность во всем этом безумии. Ему нужен чертов блокнот.

- У меня в голове слишком много информации, нужно перенести её на бумагу, так мне проще думать. – До отеля оставалось, как минимум, минут тридцать езды, слишком долго. - Помогите мне вспомнить, - обратился он к ним. - С самого начала Джимми продолжал твердить о кладбище и о том, что ответ находится в могилах, а город повторяет свою историю снова и снова. Вот почему я думаю, что наши поиски выходят за пределы церкви, - сказал он отцу. - Многое из того, что он говорил, касалось психушки. Джо работал на кладбище и вскользь рассказывал Джимми о том, что здесь творились плохие вещи. Поэтому нам нужно узнать историю города и все, что происходило рядом с этим местом.

- И еще этот ключ, - пробормотал дядя. - Нам нужно понять, что означает этот чертов деревянный ключ. Это может быть важно. Они убили его за то, что он знал об этом.

- Он вел себя так, будто они не могли причинить ему вреда, - вспоминал Соломон.

- Какая-то куча вуду-худу дерьма, - выплюнул отец с отвращением.

- Там было много могил без имен, - вспомнил Соломон. - И это снова приводит нас к психбольнице. Нам нужно изучить факты и причины гибели, могилы - что угодно. И тех двух людей с фотографии тоже. Анджелину, кем бы она ни была, и того мужчину с инициалами СГТ. Нам нужно раскопать имена, они важны.

Соломон нервно постукивал ногой, мысли в голове крутились с бешеной скоростью, мозг взрывался, пытаясь вспомнить больше деталей, пока отец гнал машину по шоссе. Могут ли его собственные родители быть подсказкой? Его настоящие родители?

- А что насчет моих биологических родителей? - спросил он отца.

- Меня тоже интересует этот вопрос, - сказал он, глубоко выдохнув. – Я пытался отыскать твоих предполагаемых родителей, но вновь и вновь заходил в тупик.

- Тупик?

- Никого похожего с их именами, нигде, – он резко вскинул руку. - Женщина из этого дома престарелых? Думаю, она может знать об Ордене. Она должна знать фрагменты этой головоломки, - спокойно заверил он, пригладив волосы рукой. – Иначе быть не может.

****

Хаос стояла у решетки, чувствуя себя подавленной и бесполезной. Как она спасет бабушку?

- Тебе нужно уходить отсюда, дитя, ты ничего не сможешь сделать в одиночку. Иди к Соломону и спрячься.

Невыносимая агония жгла ее изнутри, и она понимала, что хотела бы так поступить.

- Я не могу.

- Почему ты просто не можешь этого сделать? - прошипела бабушка.

Хаос сосредоточилась на том, чтобы распутать этот клубок тайн. Их было много. Если бы она могла получить ответы, по крайней мере, на некоторые, тогда бы у нее был шанс увидеться с Соломоном. Ей нужно быть умнее. На какие вопросы ей нужно ответить? Она вспомнила женщину с фотографии у Джимми.

- Бабушка, - прошептала она. – Помнишь то ожерелье, которое ты хранила в шкатулке с драгоценностями и которое носила по особым дням?

- Да, дитя, - ответила она, снова тяжело дыша.

- Где ты его взяла?

- У Мастера, - прохрипела она с отвращением.

- Откуда оно взялось?

- Кто знает, откуда оно на самом деле, дитя, но почему ты спрашиваешь?

- Что он сказал? Я видела фотографию женщины с точно таким же ожерельем. В доме чернокожего мужчины, - она попыталась вспомнить имя, которое он сказал. - Анджелина, кажется, так он ее называл. Она была звездой психушки, Луна Хиллс. Чернокожий мужчина сказал, что его дед был одним из главных хранителей могил.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело