Выбери любимый жанр

В ад и обратно (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Диана продолжала пялиться на девочку, замерев с рукой на дверном откосе. Вот оно что! Атаки на красивого психа-художника продолжаются. Или ученица и в самом деле ученица?

— Да-а, — неуверенно протянула Диди, убирая руку и отходя в сторону, — Можно, конечно. Проходи. Папа знает, что ты здесь?

Этот вопрос пришел в голову сразу после вопроса об ученице. Злить обеспокоенного отца хотелось меньше всего. Даже если он придурок.

Келли вошла внутрь, осмотрелась.

— Я предупредила, что иду гулять. Он не станет волноваться, все нормально.

Значит, «папа» не в курсе. Стоило бы захлопнуть дверь перед носом Келли, но Диана не могла так поступить.

— У вас паутина в волосах, — вдруг сказала девочка в наступившей паузе.

Диди нахмурилась, запустила руку в волосы. На пальцы тут же намотались мягкие клубы. Гадость.

— Пойдем со мной, — Диана сбросила паутину с пальцев прямо на пол и ступила на лестницу. — Поможешь кое-что сделать.

Келли с готовностью пошла следом, не задавая никаких вопросов.

Возле комнаты над гаражом громоздились три забитых под завязку мусорных мешка с пометками «картон», «пластик», «стекло». Диана подхватила два из них, справедливо выбрав для себя стекло и картон, и махнула головой в сторону третьего пакета.

— Забирай, вынесем это на улицу.

— Ничего себе, — вскинула брови Келли. — У вас ремонт?

Диди ухмыльнулась.

— Небольшая уборка.

— Вам помочь убрать? — спросила девочка, подхватывая самый легкий из мешков и начиная спуск.

— Я уже все убрала. Так что мы и правда можем потанцевать. Только на улице, в доме мало места и жуткая старуха.

Келли весело хмыкнула.

— А музыку где возьмем?

— Машина моего папы стоит сломанной. Включим радио…

Марианна, наконец, ушла. Когда розовая фея оказалась за пределами двора, Ричард сел на ступеньку крыльца и облегченно выдохнул: ученица сегодня слишком задержалась.

Сначала она невзначай подтягивала вверх край юбки, потом стала жаловаться на духоту, потом расстегнула верхнюю пуговку своей очаровательной розовой блузки. И еще одну. Рич уже начал волноваться и мысленно просил ученицу перестать вести себя глупо. К счастью, ее внутренние границы не позволили расстегнуть третью пуговицу и показать край белья. Зато, когда занятие подошло к концу и Ричард уже провожал Марианну к выходу, ей вдруг как будто стало нехорошо. Она покачнулась, вздохнула и обмякла. Ей повезло, что Рич успел ее подхватить. Видимо Марианна искренне в него верила.

А сам Рич искренне сомневался в своих силах, когда нес не слишком крупную, но весомую Марианну назад в мастерскую. Ее веки трепетали, означая, что ученица в сознании, однако она продолжала свой маленький спектакль. Опустив розовую фею в старое потертое кресло, Ричард сходил на кухню и принес воды. Он не понимал, зачем подыгрывает ей. Наверное, просто боялся открыто спустить на землю. Марианна была забавной и не заслуживала унижения, которое непременно последует за серьезным разговором. По крайней мере Рич еще не дошел до точки кипения.

Поэтому ушла она на полчаса позже. Она медленно «приходила в себя», прикрывала веки, имитируя больное состояние, грустно смотрела на Ричарда и прикладывала руки к вискам. Но после предположения, что Марианна надышалась красок и что занятия лучше прервать на какое-то время, пациентке вдруг сразу стало хорошо и она бодро протопала к выходу. Страх перед разлукой с мастерской Рича мог исцелять немощных.

Сидя на крыльце и слушая, как стук каблуков становится все тише, Ричард достал из кармана мобильник и набрал номер дочери. Он долго слушал гудки, прежде чем вызов прервался, потом снова набрал номер, и снова безрезультатно. Келли как обычно была занята. У нее была масса важных дел, ей скучно проводить время со стариком. Рядом с шустрой и подвижной дочкой Рич в тридцать три года и правда чувствовал себя уставшей, замшелой развалиной. Он начинал дергаться абсолютно от всего, что могло не так повлиять на Келли, потому что понятия не имел, как растить девочку дальше

Где-то недалеко играла музыка. В каком-то из дворов. Что-то динамичное, танцевальное, от чего Келли непременно начала бы притопывать и дергать плечами. Рич встал со ступеньки и медленно прошел к воротам. Именно мысль о дочери заставила его выйти на тротуар и пойти на звук. Если девчонка не снимает трубку, значит, она там, где музыка. Ричард прошел мимо нескольких соседских участков, но источник звука так и не нашел. Странно, играло ведь совсем рядом. И тогда он догадался повернуть голову и посмотреть на противоположную сторону улицы. За невысоким забором, среди кустов мелькнула знакомая яркая майка. В ней Келли уходила перед уроком Марианны. Пробежав по пустой дороге, Рич не раздумывая шагнул в чужой двор. И остановился, не зная, что делать дальше.

Динамичная музыка летела из открытой двери старого Мини Купера. На лужайке перед двухэтажным коттеджем находились два человека. Первая, совсем еще тощая девчонка, на плечах которой мешком висела майка на два размера больше необходимого. И вторая, молодая, гибкая, растрепанная девушка с абсолютно голыми ногами. Здравый смысл говорил, что ноги голые не до основания и их все-таки прикрывают какие-то шорты, но этот предмет одежды прятал подол старой футболки, предлагая зрителю пищу для размышлений.

Повернувшись спиной к Ричарду, Мисс Диана Мастерс с мастерством профессиональной клубной танцовщицы совершала какие-то немыслимые пластичные движения, перетекая волной из одной позы в другую. Потом она остановилась и поманила пальцем сидящую на траве Келли, предлагая повторить. Келли вскочила на ноги, попыталась сделать все так же, как преподаватель, но запнулась на середине, и тогда мисс Мастерс совершила маневр заново. Он был красивый. И ноги тоже были красивые. Ричард даже завис на какое-то время, глядя на происходящее, пока Келли не обернулась и не увидела его. А следом за нею обернулась и мисс Мастерс.

На ее длинной футболке огромным транспарантом сияла надпись «Секс, наркотики и рок-н-ролл». Брови Ричарда сошлись на переносице. В другой ситуации футболка его повеселила бы. Но в тот момент он вдруг вспомнил все, что на самом деле думает об этой девице. И о ее голых ногах. Стараясь держать себя в руках, Рич откашлялся.

— Почему ты не снимаешь трубку? — строго спросил он, глядя на дочь.

Та беззаботно пожала плечами.

— Не слышала. Ты же видишь, что мы делаем.

— Да уж. Вижу.

Мисс Мастерс развернулась и пошла к машине. Ричард подумал, что она собирается сбежать от ответственности, но она просто влезла внутрь наполовину (другая ее половина осталась снаружи, доказывая, что шорты на ней все-таки есть), сделала тише музыку, и снова появилась вся целиком. Рич перевел взгляд на дочь.

— Иди домой, — он очень старался, чтобы голос не звучал, как собачий лай. — Мне нужно поговорить с мисс Мастерс.

Келли нахмурилась. Посмотрела на своего идола в милой футболке, потом повернулась к Ричарду, и снова бросила взгляд на идола.

— Все нормально? — серьезно спросила она.

Диана Мастерс отошла от машины, за крышу которой все это время держалась, и приблизилась к ним.

— Да, иди, — улыбнулась она. — У нас есть один нерешенный вопрос.

А она не глупа. Совсем. Хотя, разве Рич не понял этого раньше? Умная, наглая, хитрая. Убийственный коктейль.

Келли не спешила уходить. Постояла еще немного между Ричардом и учительницей, сделала шаг в сторону. Обернулась и еще раз смерила обоих подозрительным, слишком взрослым взглядом. Но потом ей это надоело, и девочка быстро исчезла за воротами. Дождавшись, когда ее майка мелькнет на другой стороне дороги, Рич повернулся к танцовщице.

— Не смейте заманивать к себе Келли, — проговорил он, глядя в карие глаза олененка Бэмби.

Стоило быть мягче, хитрее, аккуратнее. Но «Секс, наркотики и рок-н-ролл» стали пулей, убившей сдержанности и благоразумия. Девица, однако, не стушевалась. Этого и не нужно было ожидать. Она скрестила руки на груди, а одна аккуратная бровь картинно взлетела вверх.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело