Выбери любимый жанр

Кронпринц поневоле (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Затем память нырнула еще глубже, и я видел себя маленьким ребенком в забавной одежонке, который внимательно наблюдал, как бабушка вышивает, сидя в большом кресле. Бабушка, бабушка. А где же родители?

И вдруг картинка сменилась. Передо мной была огромная комната. Может, детская? Наверное, потому что я был там со служанкой, и темноволосый мужчина говорил мне что-то, улыбаясь. Мой… отец? Вдруг раздался шум, и в комнату вбежали какие-то люди. Я не видел их лиц за масками, но так сильно захотелось спать. Кричала какая-то женщина, а папа вдруг упал.

Глубже, глубже… Ректор Дагеор? Он-то что делает в моих воспоминаниях? И тоска по кому-то, кто должен быть рядом, но его нет.

- Нехорошо играть с людьми, малыш, - улыбаясь, говорит ректор.

- Вот именно, нехорошо. – Гарден тряс меня за плечи. – Пусти! Пусти, кому говорят!

Я осоловело заморгал, пытаясь понять, что произошло.

- Что там? – встревоженно спросил Аланел.

- Ты прав, о надоедливый ректор, - ответил Гарден. – Это определенно наш мальчик. Он помнит ночь убийства отца и вашу первую встречу.

Убийства? Папу убили в тот момент? А мама? Что происходит? У меня внутри все переворачивалось и казалось, что голова сейчас взорвется.

- Эй! Ты в порядке? – склонился надо мной Аль, но вокруг все плыло, и он легонько похлопал меня по щекам. – Альберт? Мне звать целителей?

- Нет, - все-таки сумел пробормотать в ответ. – Вы хоть что-то мне объясните, ректор Дагеор?

- Конечно, мой мальчик, - улыбнулся тот. – Кир, попроси принести нам чай. Разговор будет долгим.

Гарден пробормотал что-то об обнаглевших ректорах, но просьбу выполнил, позвал нугов, и минуту спустя перед нами был поднос с тремя чашками и сахарницей.

- Надо выпить, - сказал Аль. – И делай послаще, станет легче.

И правда, после пары глотков сладкого чая шум в ушах стал тише, и я снова обрел возможность хотя бы думать.

- Рассказывайте! – потребовал у обоих.

- Прошу, - Гарден уступил Алю участь рассказчика.

- Мы с тобой познакомились пятнадцать лет назад, - наконец-то заговорил Аланел, - когда твой отец, король Райнер, привез тебя из Луазии ко двору Дара.

- Что? Король? – Мне снова поплохело.

- Именно. Твоя мать — принцесса Зимия, младшая сестра Дарентела. Она была супругой Райнера, но боялась, что он причин тебе вред, и мечтала увезти тебя от отца. Но сначала решила сбежать сама и приехать в Арантию. Райнер направился за ней, конечно же, взяв тебя с собой, и был убит в ночь рождения Астара.

- Бунт чудовищ, - понял я.

- Да. Не просто бунт, а завершение многолетних планов покойного верховного жреца Мартиса и твоей бабушки, королевы Арды.

- Королевы?

- Аланел, ты сейчас доведешь мальчишку, - вмешался Гарден. – Альберт, пей цитрусовый чай. Он полезен для здоровья.

Я сделал большой глоток и отставил чашку. Бабушка – королева? Мать его величества Дарентела? Но она же говорила, что он… Что я… О, боги…

Чужое ментальное вмешательство заставило магию взметнуться, и оба – ректор и профессор – схватились за головы.

- Прекрати немедленно! – рявкнул Гарден. – Я всего лишь хотел помочь. Ты сейчас всю академию в больничное крыло уложишь.

- Простите. – Я постарался утихомирить разбушевавшуюся силу, но удалось с трудом. – Что было дальше, ректор Дагеор?

- Ты точно готов слушать? – с сомнением спросил Аланел.

- Да!

- Ладно. Арда и Мартис хотели похитить вас с Астаром, но дело в том, что Кэрри была на четвертом месяце беременности, кажется… Только они понимали, что Райнер уедет, и задача станет во много раз сложнее. Поэтому Арда похитила Кэрри и ускорила развитие ее беременности магическим путем, чуть не убив кронну. А еще она забрала из дворца тебя.

- А папа? Кто убил папу? – спросил с замиранием сердца.

- Доподлинно неизвестно, - ответил Гарден. – Кто-то из подручных Арды и Мартиса. А может, и они сами. Суть была не в этом, Альберт. Твоя мать бросилась на поиски, но не обнаружила и следа.

- Мама… Она была там? Во дворце?

- Да, - ответил Аланел. – Опоздала на несколько минут, но успела спасти Кэрри. А после произошедшего уехала искать тебя. В последний раз мы слышали о ней лет пять назад. Она была где-то на севере страны. Но если бы с Мией что-то случилось, мы бы знали, так что не стоит волноваться на ее счет.

Волноваться? Я совсем не знал ее – женщину, о которой они говорили. И если лицо отца Гарден воскресил в моей памяти, то маму не узнаю, даже если увижу. Аланел похлопал меня по плечу, а Гарден только покачал головой.

- Но зачем? – спросил я. – Зачем бабуля решила нас похитить? И почему взяла только меня? Аст же рос с родителями. О, боги. Аст что, мой…

- Кузен, - кивнул ректор. – Ближайший родственник, так сказать. Ваша встреча – то, что мы привыкли называть волей богини. Да, Кир?

- Главное, чтобы она не потянула за собой другие события того же порядка, - поморщился Гарден. – Мальчик спросил тебя, зачем бабушка решила лишить его общества семьи.

- Видишь ли… - Дагеор тщательно подбирал слова, а я чувствовал исходящее от него волнение. «Все очень плохо», - уловил ментальный отголосок.

- Почему плохо? – спросил вслух.

- Невежливо читать чужие мысли, Берт. Но ты должен знать правду. Мартис перед смертью говорил о каком-то пророчестве. Что вам с Астаром суждено стать самыми могущественными магами своего времени. Но когда один из вас займет престол отца, он зальет страну кровью, и второй призван это остановить.

Пророчество! Призрак Мартиса… Значит, это правда? Не шутка? Не наш с Астом бред?

- И что мне делать? – спросил тихо, надеясь хоть на какой-то ответ.

- Оставайся здесь, конечно, - ответил Аланел. – Тем более, этого очень хотел твой отец. Можно сказать, такова была его последняя просьба при нашей единственной встрече. Он просил, чтобы, когда ты вырастешь, я принял тебя на обучение в академию. Вот только не знаю, стоит ли говорить Дарентелу о твоем появлении.

- Нет!

Мы с Гарденом ответили одновременно.

- Сам понимаешь, Дагеор! – зашипел на ректора Гарден. – Дар у нас скор на расправу. Кому же хочется верить, что это его сын – великое зло?

«А Мия утверждала, что Берт», - уловил я мысль ректора и, видимо, побледнел, потому что оба бросились ко мне.

- Все-таки довел мальчишку! – возмутился Гарден. – Берт, не бери в голову. Пророчества – штука мутная и ненадежная. Да и вы с Астаром, уж извини, не дотягиваете до уровня сильнейших магов.

- На Астара не действует моя магия, - тихо ответил я. – Может, в этом суть? Что я никогда не смогу защититься от него ментально. И если мы когда-нибудь сойдемся в бою, я проиграю. Но зачем мне трон Луазии? Нет, ни за что!

Я вскочил на ноги, но Аланел заставил меня сесть снова.

- Не беспокойся так, - сказал он. – Все будет в порядке, вот увидишь. И ты, и Астар – всего лишь дети, и хорошие дети, готов поклясться. Так что учись спокойно. А насчет Дарентела… Пожалуй, я действительно промолчу. Тем более, рано или поздно и так придется объяснять ему, что Астар делал в академии.

- А вот на это я бы посмотрел! – усмехнулся Гарден. – Слушай, может, попробуем отыскать Мию? Она должна знать, что ее сын жив и благополучен.

- Давай попытаемся, - ответил Дагеор. – Берт, как ты на это смотришь?

Я молчал. Мне нечего было сказать. Внутри царило опустошения. Бабушка убила отца, а говорила, что это сделал крон. Она украла меня у мамы и сказала, что мама умерла. Мой мир рухнул, и я не знал, за что хвататься, чтобы его отстроить. А Астар? Мой двоюродный брат, подумать только! И мы должны сражаться друг с другом? Не бывать этому!

- Можно мне идти? – тихо спросил у преподавателей.

- Конечно, - ответили те в один голос и продолжили обсуждение способа, как отыскать мою мать.

Я, почти шатаясь, вышел в коридор и побрел прочь. Хотелось сбежать. Вернуться к бабушке и выкрикнуть ей в лицо все, что сейчас съедало изнутри. Но у нее на все найдется ответ. Она снова солжет, обвинит в чем-нибудь моего отца или маму. Свою дочь! В убийстве которой она обвиняла своего сына. Какой ужас…

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело