Выбери любимый жанр

Пленница драконьего короля. Во власти любви (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

«Отец, перестань… говорить о нем плохо. Он ничем не заслужил!»

«Ты еще и защищаешь его! Что ж, если ты хочешь моей смерти — пожалуйста. Я не смогу скрыться. Со вчерашнего дня над всеми Высшими демонами стоят надзиратели, которые не дадут нам уйти. Альварес не дурак, он подозревает каждого, понимаешь? И меня в том числе. А Майк и Дэв очень скоро заговорят в пыточных камерах, если только уже не заговорили…»

«Папочка, нет…» — Виетта помнила, с каким бессилием выдохнула это слово. Но отец лишь покачал головой, сразу постарев на много лет, и махнул рукой, отпуская ее от себя.

«Выбирай, детка. Или я, или твой личный Зверь, которого ты держишь на коротком поводке. Хотя, о чем это я? Ты уже сделала свой выбор… Уходи. Прощай. Но знай, что ты разочаровала меня. И когда я погибну, можешь винить в моей смерти себя. Твое благородство будет иметь слишком высокую цену. Надеюсь, ты будешь вспоминать обо мне до конца своей жизни, о том, что дала мне умереть. Хотя могла помешать этому…»

Шаг, еще шаг. Неудобные туфли затрудняли ходьбу. Виетта, чертыхнувшись, сбросила их и пошла босиком. По телу поползла дрожь, то ли от нервов, то ли от могильного холода, что царил в подземельях. Одно решение, разделяющее мир на «до и после». Одно решение, которое может стоит ей жизни, если ее поймают…

«Отец, а если меня поймают стражники?»

«Значит, сделай так, чтобы не поймали…»

Виетта скрипнула зубами от ненависти к самой себе и споткнулась на повороте. Подняла двумя пальцами подол дорогого бархатного платья, цвета темно-алого вина, цвета рубина на ее пальце. Отец заставил ее переодеться, чтобы она не бросалась в глаза в своем мужском костюме, блуждая коридорами Драконьего Замка. Ткань облегала, так и льнула к телу, но длинная юбка, ниспадавшая волнами, была слишком длинной без каблуков. И путалась под ногами. Из украшений Виетта надела лишь магический амулет покойной жены Зарина, и черный бриллиант идеально вписался в ее холодный строгий образ. Длинные рукава платья расширялись к верху, образуя небольшие фонарики, а грудь виднелась в квадратном вырезе опасно низкого декольте. Виетта остановилась передохнуть за поворотом, услышав неподалеку негромкую речь стражников.

— Ну что, пришел самый интересный момент? — Нервно улыбнулась сама себе девушка. — Игра начинается! — Она вытащила из волос шпильки с драгоценными камнями и тряхнула головой. Длинные черные волосы, прямые, как струи ливня, рассыпались по плечам. Виетта приподняла подол платья и поправила небольшой, смертоносный серебристый клинок, прикрепленный к бедру. От клинка исходила чуждая драконья магия. Ее магия воды никак не сплеталась с магией клинка, но и не отвергала его. Этот клинок — личную собственность Зарина, Виетта так же, как и кольцо, забрала из ножен уснувшего Альвареса. Украла!

Глава 42

— Кто здесь?! — Зло крикнул один из стражников, когда из-за угла показалось дивное видение. Призрак потрясающей молодой девушки в темно-красном бархатном платье, будто сбежавшей с бала, но почему-то босиком. Ее распущенные волосы падали на лицо, и стражники не смогли сразу рассмотреть, кто перед ними.

— По приказу Повелителя. — Властно бросила девушка, так и не показывая свое лицо, отворачиваясь от стражи. И вытянула вперед руку с кольцом, подставив ее прямо под свет факела. Рубин засиял на ее безымянном пальце, и стражники вытянулись в струнку.

— Что прикажете, наша Повелительница?

— Пропустите меня к пленникам. — Незнакомка кивнула в сторону камеры, закрытой решеткой. Там томилось двое заключенных.

— Но это особо опасные преступники… — Неуверенно начал один из стражников, самый молодой, почти мальчик. — Нам не позволено…

— Вы перечите своей Повелительнице? — Сухо процедила незнакомка и вдруг выбросила вперед ладонь. Из ладони ее вдруг вырвалась водяная плеть и стиснула горло стражника. Миг, и он лежал бездыханным у ног остальных.

— Так будет с каждым. — Черные глаза с ненавистью сверкнули из-за длинной вуали черных волос. — Кто посмеет помешать. Повелитель разрешил любые действия с моей стороны…

— Выполнять. — Поторопил остальных начальник стражи. Но в его глазах мелькнул огонек недоверия. Да, он слышал, что на следующем балу Повелитель представит всем свою официальную спутницу, но… Что-то не складывалось. Не клеилось. И поэтому мрачный стражник решил поступить мудро. Выполнить распоряжение незнакомки, но обратиться к Повелителю за разъяснениями…

— Будьте осторожны. — Счел нужным заметить он, когда открывал решетку, впуская незнакомку внутрь. — Один из них…

— Оборотень. — Высокомерно вздернула нос незнакомка. — Я знаю. А теперь — все вон.

— Что? — Начальник стражи аж попятился. — Мы не оставим вас наедине с этим зверьем! Повелитель с нас головы с плеч поснимает!

— Если вы не оставите меня наедине, — Вкрадчиво начала незнакомка, — Снимать будет нечего. Головы вам не сносить точно. Уж я-то постараюсь. — Она кивнула на младшего стражника, что лежал мертвым на полу, и начальника стражи пробрала дрожь. Кажется, незнакомка не шутила. Да и кольцо не давало повод усомниться в ее благонадежности. Но что-то в этой хрупкой, нежной девушке пугало его до чертиков.

— Выполняем. — Кивнул начальник стражи, приняв решение не сопротивляться. Лучше поговорить с Повелителем. Остальные стражники пошли за ним, когда он вышел из камеры. Виетта, оставшись одна, перевела взгляд на двух мужчин, что бессильно лежали на холодном каменном полу.

— Майк? Дэв? — Позвала она их. И оборотень Дэв, ее крестный, откликнулся первым. Он уже не мог обернуться волком, лишь побелевшие волосы выдавали, насколько сильными были его мучения. Регенерация уже не срабатывала, и Майк так и остался лежать на полу, почти не двигаясь. Зато Дэв смог поднять и подойти ближе к девушке.

— Виетта, милая! Что ты здесь делаешь? — Прошептал он. — Девочка моя, уходи! Это же самоубийство… тебе нас не спасти! Зачем ты пришла?

— Отец попросил. — Резко оборвала Дэва Ви. — И я не уйду!

Глава 43

Девушка смотрела, не отрываясь, на постаревшего на годы и годы мужчину, которого помнила веселым и живым, полным сил. Лицо Дэва было землистого оттенка, волосы, прежде густые и черные, побелели, как снег. А глаза — ввалившиеся и измученные, на сером лице, пугали своей обреченностью. Одежда была рваная, и Ви была уверена, что под ней уже не осталось и живого места.

— Кто пытал? — Бросила она сквозь зубы.

— Сам Повелитель. Лично. — Вздохнул Дэв, отводя глаза. По подземельям среди стражников ходили слухи, что Виетта Грансон спуталась с Повелителем, и ему было неудобно чернить Альвареса в глазах Виетты. Но и скрывать правду он не решился. Ви закрыла глаза на секунду сдерживая слезы.

— А помнишь, Дэв, как в моем детстве ты оборачивался в волка и катал меня по территории замка? — Негромко спросила она. — Как я смеялась и дергала тебя за шерсть? А Лиетта пыталась столкнуть меня с твоего загривка, чтобы самой покататься на тебе? Ты был самым лучшим крестным, Дэв.

— Он требовал имена всех, кто был в камере Титамира во время его освобождения. — Дэв побледнел, качая головой. Он так ничего не ответил на воспоминания девушки, хотя по его лицу скользнула гримаса узнавания и боли. Он все помнил…

— Я так понимаю, Зарин был очень убедителен, требуя от вас имена? — Нехорошо усмехнулась Виетта, смахивая слезы с лица. Дэв промолчал.

— Вы сказали ему? — Слишком внимательные глаза девушки впились в лицо оборотня, изучая его. — Вы сказали, что там был и мой отец?

— Нет.

— Пока нет. — Виетта вдруг выпрямилась, отбрасывая волосы с лица. — Он продолжит, Дэв. Ты же знаешь Альвареса. Он не сдастся…

— Я умру, но не признаюсь.

— Ты не умрешь! — Вдруг зло сверкнула глазами Ви. — Альварес чудовище! Он не даст вам умереть, понимаешь?

— Зачем ты пришла? — На лице оборотня была явственно написана мука. — Хочешь вытянуть нас отсюда, спасти? Но у тебя ничего не получится! Это подземелье охраняется лучше всех!

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело