Выбери любимый жанр

Сердце Артара (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— И тут выясняется, что это только вершина айсберга, — кивнул Вульф.

— Вот именно! Получается, этот виртуальный мир размером с саму Землю. Кому понадобилось создавать такую грандиозную симуляцию? И почему, когда ее передали в NGG, оставили доступной только небольшую ее часть?

— На этот вопрос смогут ответить только хозяева «ядра», — сказал я. — Но, если верить Маретти, те, кто начинал этот проект, уже не у дел.

— Верить Маретти — плохая затея, — проворчала Стелла. — Но я бы и правда не отказалась выяснить, что ему известно. Но как мы его прижмем? У нас нет на него никаких рычагов влияния…

— Ну, ты прямо как маленькая, — загадочно улыбнулся Стинг. — Ты только устрой нам встречу в приватной обстановке. А уж мы его разговорим.

— Вот именно, — мрачно поддакнул Эрик, поигрывая желваками.

— Вы что задумали? — нахмурилась Стелла. — Мы ведь не можем просто…

Стинг, слушая ее, с усмешкой ударял кулаком в раскрытую ладонь.

— Это ребячество! К тому же, служба безопасности…

— Этих дуболомов мы обойдем, — отмахнулся Стинг. — Да и вообще, дорогая, за кого ты меня принимаешь? Ты серьезно думаешь, что я предлагаю его бить? Мы ведь не шпана малолетняя. Мы просто поговорим с ним.

— Я много раз пыталась с ним разговаривать…

— Ты уж прости, но… Давай в этот раз я попробую?

— Стоит прислушаться, Стелла, — вмешался я. — Стинг — лучший переговорщик из всех, кого я знаю. Ей-богу, он бедуинам песок продать может.

— Еще бы. Он профессиональный мошенник. Я видела его досье.

Стинг пожал плечами, скорчив смешную рожу. Забавно. В реале он выглядел совсем не так, как в Артаре, но по его манере разговаривать, по жестам, по мимике его можно было сходу узнать. И сейчас на месте светловолосого импозантного мужчины за сорок я явственно видел носатого язвительного коротышку-лучника.

— Мне кажется, ты слишком самоуверен. Ты не знаешь Маретти…

— Стас мне подробно рассказывал обо всем, что он говорил. К тому же, я и сам с ним уже успел пообщаться.

— Это еще когда?

— Когда я только приехал. Он перехватил меня еще у ворот кампуса. Мы с ним довольно долго болтали, и он тоже сделал мне кое-какое предложение.

— Тоже убить Эрика? — спросил я.

— Прикинь! Правда, прикольно? — беспечно отозвался он.

— Кому-то ты явно встал поперек горла, парень, — покачал головой Вульф, глядя на Эрика.

— Не он, — поднял палец вверх Стинг. — А его аватар в Артаре. Это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Если бы можно было просто грохнуть его в реале — думаете, они бы не сделали этого?

— Вот ведь сукин сын! — не выдержала Стелла. — Я всегда знала, что Маретти плетет какой-то заговор за моей спиной…

— Заговор — это сильно сказано, — цыкнул языком Стинг. — Он действует слишком топорно. Рискует. А значит — очень торопится.

— И поэтому ты думаешь, что его так просто будет расколоть? — спросил Вульф.

— Да он вам и так выдал многое из того, что знает. И, думаю, с радостью сбросит груз с плеч и расскажет остальное.

— Весь вопрос в том, можно ли ему доверять! — фыркнула Стелла.

Стинг покачал головой.

— Не-а. Весь вопрос в том, можно ли доверять тебе.

Глаза Стеллы сузились, и на мгновение мне показалось, что она сейчас бросится на Стинга и расцарапает ему лицо. Но тот оставался невозмутимым.

В воцарившейся тишине вдруг раздались негромкие щелчки каблуков по полированному полу.

Маретти, как всегда, был в безупречном дорогом костюме и начищенных до блеска туфлях, но лицо было бледным и осунувшимся. А ведь он, наверное, как и Стелла, последние несколько суток почти не спит.

— Помянешь дьявола — он и появится, — процедила Стелла.

— Я тоже рад вас видеть, мисс Вайс, — одними губами улыбнулся адвокат. — Итак, похоже, настает момент истины…

— Вы ведь подслушивали нас, не правда ли?

— Конечно. Все эти дни.

Маретти произнес это с легким удивлением — словно предположение о том, что могло быть иначе, его даже слегка обидело.

— Что вам нужно?

— Чтобы вы, наконец, определились, на чьей вы стороне. Знаете, какой вопрос я люблю задавать всем, кто впутался в эту историю? Зачем вы здесь? Это помогает понять, чего ждать от человека. К примеру, мистер Блэквуд здесь с благородной миссией — спасти свою девушку. В том числе из-за того, что терзается чувством вины. Ведь, в некотором смысле, она застряла между мирами из-за него.

Эрик смотрел на Маретти искоса, но без особой агрессии, но на последних словах недобро прищурился.

— И так можно пройтись по каждому. У мистера Стинга самая простая, но самая надежная мотивация — деньги. У того, кого вы называете Доком — желание помочь другу и выбраться из собственной депрессии. Мистер Андерсон пытается вылечить свою дочь. Мистер Князев не может побороть свою зависимость от Артара. Ну, а вы, мисс Вайс…

Стелла развернулась к нему, с вызовом вскинув подбородок.

— Вы здесь единственная, кто работает на правительство. И вряд ли вы так упирались бы из-за денег. Вы весьма амбициозны, и ваши кураторы это знают. Так что же они пообещали? Поставить вас во главе следующего масштабного проекта? Или… отдать вам Артар?

— Точнее, то, что от него останется… — проворчал Вульф.

— Я не собираюсь обсуждать это с вами, мистер Маретти, — холодно отозвалась Стелла, но по тому, как дрогнул ее голос, можно было понять, что адвокат был близок в своих предположениях.

— Я знаю, что вы упрямы, мисс Вайс. Мне остается лишь надеяться, что вы не тупы. Неужели вы не видите, что все летит под откос? Все, что вы знали об Артаре, об эйдетических технологиях — лишь верхушка айсберга. Да и та сплошь скрыта слоем вранья. И сейчас, повторюсь, настал момент истины. Вы должны решить, что для вас важнее — выслужиться перед начальством или докопаться до правды.

— Уж не вы ли ее нам откроете? — саркастически усмехнулась Стелла.

— Я могу. Я и сам многое узнал за последние часы. И это знание… Во многом перевернуло мою картину мира. А уж поверьте — меня-то трудно впечатлить.

— Это знание поможет нам вытащить Нику? — спросил Эрик.

Маретти помедлил, внимательно разглядывая его.

— Я не могу этого обещать. Свое мнение по этому вопросу я уже высказывал, и оно не изменилось. Но то, что я вам покажу, поможет понять, что происходит на самом деле. А дальше уже вам решать. Но времени у вас гораздо меньше, чем вы думаете.

— Почему?

— Потому что Имир выжил, и теперь с остатками орды двинется к Золотой гавани. У него на это уйдет не больше двух локальных суток. При этом, подозреваю, у Гавани Хтон обеспечит ему еще какое-нибудь подкрепление.

— А что с кораблем алантов? — уточнил Стинг.

— Вроде тоже уцелел, но поврежден.

— А Великий менгир в Гараксе? — спросила Стелла.

— Разрушен. В Гавани остался последний. И вы ведь прекрасно понимаете, что будет, когда и его не станет.

Мы обернулись к Стелле.

— Великие менгиры в Оплотах — это опорные точки всей сети менгиров, — пояснила она. — Если исчезнут они — демонам даже не обязательно уничтожать остальные. Мы все равно уже не сможем подключиться к Артару.

— Значит, у нас осталось часов шесть-семь реального времени, — подытожил Эрик. — А мы ни на шаг не приблизились к тому, чтобы помочь Нике! Скажите честно — вы знаете, как ей помочь? Или, может, знает ваш заказчик?

Маретти и тут не стал торопиться с ответом, и кажется, это была не просто театральная пауза. Он что-то лихорадочно обдумывал.

— Исходя из того, что мне теперь известно… В целом, вы на правильном пути. Вам нужно добраться до Сердца Артара.

— И что потом?

— Ника ведь давала вам подсказки, — усмехнулся он. — Только она, кажется, перестаралась, пытаясь укрыть их смысл от своей темной ипостаси. Вспомни, что она сказала тебе, Эрик. Тебе лично.

— Я все равно не смогу выполнить ее просьбу, — помрачнел Эрик. — Она сказала, чтобы я… оставил ее. Забыл о ней. Нашел другую…

— Или, иными словами…

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело