Выбери любимый жанр

Идеальная невеста некроманта (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Прекрасно- сказала Тая и отключилась

Глава 13. Замок некромантов

Кайл с улыбкой подхватил на руки обмягшее тело своей юной невесты. Нити его целительской магии крутнулись вокруг девочки, принеся уверенность, что у нее простое переутомление, которое вылечат длительный сон и отдых.

Грохотнули распахнувшиеся створки дверей, в холл замка герцогов Данри ворвался хозяин замка:

— Кайл!!! Сынок, я боялся тебя не увидеть.

Винлеро Данри замер на месте при виде сына и прижал руку к груди. Повинуясь его воле, освещение в холле стало ярким вместо тусклого ночного, и черные глаза старшего некроманта королевства Ниарто гневно сузились при виде девушки на руках у сына.

— Это все из-за нее! — рявкнул герцог. — Надо разорвать эту дарксову полу-помолвку! Девчонка никогда не повзрослеет достаточно, чтобы завершить ее и стать тебе полноценным якорем! К Дарксу родство с королем, жизнь сына мне дороже!

Девушка на руках Кайла зашевелилась, и он укоризненно сказал отцу:

— Не кричи, Тая очень устала. Что случилось во дворце, почему ее перекинуло в Мертвые Земли?

— А сама девчонка ничего не рассказала? Я не знаю, чего она до смерти испугалась во дворце — ведь ваша связь перебрасывает тебя к ней только в случае опасности для жизни, когда человек боится, что вот-вот умрет. Все свидетели утверждают, что принцесса ни с того ни с сего исчезла из аллеи в королевском саду, где каталась на своей лошадке в сопровождении грумов, служанок и подруг. Исчезла буквально у всех на глазах без всяких видимых причин, — рассказал Винлеро. — Я исследовал место пропажи принцессы, изучил следы сработавшего при этом исчезновении унесшего тебя телепорта, и определил, что вас обоих унесло в Мертвые Земли. Но я определил не только это, Кайл!

— Что еще?

— В твоей связи с принцессой отчетливо прослеживается ведьминский след, — сквозь зубы процедил герцог. — Раньше он не был заметен, но в момент срабатывания защитных заклинаний проявил себя. И это не свежий след ведьмы, Кайл, а очень-очень давний след! Он объясняет, почему вас перекинуло именно в Мертвые Земли, ведь иначе у принцессы сработали бы при испуге другие защитные амулеты, вызвав кучу магов в королевский сад, где она была.

Кайл пошагал в направлении гостевых спален, раздумывая над словами отца. Ведьмы черпали силу в магии смерти, в энергии Мертвых Земель, почти как некроманты, хоть магинями в общепринятом значении этого слова не являлись. Если на принцессу некогда наложила заклятье ведьма, то действительно становилось ясно, почему их выкинуло далеко за горной грядой. Но оставалось неясным многое другое.

— Принцесса с рождения находится под усиленной охраной, она никогда не покидала дворца, на людях всегда показывалась другая девушка — ее официальная замена. Никто, кроме родных и самых доверенных лиц короля, не знает даже, как выглядит настоящая принцесса Таяра, — напомнил Кайл. — Тая даже на уроки ходила с магической иллюзией совершенно другого лица!

— Знаю. Надо не забыть наложить иллюзию и магическую защиту, стертые Мертвыми Землями, перед возвращением ее во дворец. Я допытывался у короля, чтобы это могло значить, откуда мог взяться ведьминский след, но король настаивает, что ничего не ведает об этом. Однако у меня сложилось устойчивое впечатление, что его величество изволит мне врать, — мрачно заключил герцог. — Мы найдем тебе новую невесту, хоть среди простолюдинок.

Кайл остановился перед дверями одной из гостевых комнат и подождал, пока лакей-зомби распахнет ее перед ним.

— Папа, не смеши, любая простолюдинка в обморок упадет от ужаса, если я подойду к ней ближе, чем на шаг. Я ведь страшный и ужасный некромант с безобразными черными глазами, помнишь? У нас в слугах только зомби, потому что никто из наших собственных крестьян не согласен работать в нашем замке, а ты мечтаешь, что какая-то сельская девица добровольно согласится замуж за меня пойти и якорем некроманта стать? Уж на что меркантильна моя последняя любовница, но и она отказалась принять на себя роль моего якоря, когда я ей это предложил, перестав рассчитывать на принцессу, — за огромные деньги не согласилась!

— Король Грандин Сиарет — не единственный король на свете, заинтересованный в союзе с некромантами.

— Ты напрасно переживаешь о моём якоре, папа, у меня уже есть настоящая невеста, добровольно согласившаяся на брак со мной и завершившая ритуал некромантской помолвки. К слову, только благодаря ей я вернулся живым из этого похода в Мертвые Земли. Я обязан ей жизнью… сколько раз? Четыре как минимум, а пожалуй, что и больше.

— Невеста? Настоящая невеста? Полноценная, завершенная помолвка? — запинаясь, повторил Винлеро.

— Да-да, завершенная: радуга там, печати на запястьях и прочее.

Кайл положил свою драгоценную ношу на кровать и поправил каштановые локоны девочки, убрав их с ее лица. Окутал невесту целительской магией и с удовольствием пронаблюдал, как с ее лица и рук сходят многочисленные царапины и синяки. Потом протянул отцу свою руку, чтобы тот убедился в правдивости его слов о невесте. Герцог ухватил кисть и впился в нее взглядом, вертя и так и эдак. Облегченно выдохнул и крепко обнял сына.

— Слава всем богам, я так рад! Значит, ты уговорил принцессу поступить вопреки воле ее отца и расторгнуть помолвку с тобой по взаимному согласию, и тайно заключил союз с другой? Не знаю, кто эта замечательная девушка, но уже люблю ее всей душой. А вопрос с королем я улажу, он так потакает своей избалованной доченьке, что будет только рад её избавлению от брака с тобой, если взамен ты поклянешься, что навсегда останешься охранять границы его королевства.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

— Принцесса не избалованная, — покачал головой Кайл.

— Ну конечно, она не просто избалованная, она ленивая до невозможности, глупая до неприличия эгоистка. Эгоистка до мозга костей!

Винлеро с неприязнью посмотрел на лежащую в постели девушку, и та словно почувствовала его взгляд, сонно заморгала, увидела склонившееся над ней лицо мужчины и вдруг улыбнулась широко и солнечно:

— О, дорогой наставник! Не надеялась увидеть вас так скоро и в столь бодром состоянии души и тела! Вы уже отошли от вчерашнего запоя?

— Ч-что? — заикаясь, вопросил ошарашенный обвинением в пьянстве герцог, но девушка сладко зевнула, повернулась на бок, подложила ладошку под щечку и заснула.

Герцог застыл в ступоре, его сын тихонько посмеивался.

— Что она сказала? Какой запой?! Чей наставник? — воскликнул Винлеро Данри.

— Она теперь все время произносит что-то странное, — улыбнулся Кайл. — Она поразительна. Это Тая активировала нашу помолвку и завершила ритуал. Моя невеста — принцесса Таяра, как и было уговорено с момента ее рождения на свет.

По лицу Винлеро пронеслась целая гамма эмоций. Как некромант он понимал, насколько сыну нужен якорь в мире живых, но его мнение о принцессе Таяре было столь низким, что радость от завершенной помолвки сына омрачалась самыми тяжелыми сомнениями в возможности его будущего семейного благополучия. Кайл почувствовал переживания отца и сказал с усмешкой:

— Сам бы никогда не поверил, что у моей невесты окажется столько сюрпризов за пазухой. Если кратко: она умная, бесстрашная, верная, мастерица на все руки и удивительнейшая девушка на свете!

— Ты путаешь принцессу с кем-то другим, — сухо ответил герцог. — Или у тебя отравление мозгов от переизбытка магии смерти. Принцесса ни одного урока до конца не высидела, ни одного правила наизусть не выучила, а знаешь, что она написала в последнем сочинении по обществоведению?

— Что? — заинтересовался Кайл, стягивая со спящей девушки ботинки, снимая с нее куртку и накрывая покрывалом.

— В сочинении требовалось описать быт бедной крестьянской семьи, так принцесса написала: Жила-была бедная крестьянская семья. И все они были бедные, и слуги у них были бедные, и садовник с привратником были бедные, и даже кони в конюшнях стояли самые непородистые.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело