Выбери любимый жанр

Абсолютная Энциклопедия. Том 2 - Диксон Гордон Руперт - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Хэл отошел от стула, стоящего во главе стола, и подошел ко второму стулу справа от Ичана, тому самому стулу, на котором должен был сидеть Донал.

Он сосредоточился, восстанавливая в памяти сцену прошлого, представляя людей, чьи портреты он видел в книгах о Донале. Ичан – высокий и сильно похудевший; глубокие складки вокруг рта и морщины меж прямых черных бровей говорят о том, что этот человек мужественно переносит сильные боли.

Ян и Кейси, похожие друг на друга, словно зеркальное отражение, но абсолютно разные по характеру. Кейси светловолосый, у Яна волосы темные, оба ростом выше Ичана и Мора, их торсы бугрятся натренированными мускулами. Мор худее обоих своих дядьев, лицо молодое и гладкое, но в его глазах сквозит какое-то одиночество и неуемная жажда действия.

И Донал… он на полголовы ниже Мора и выглядит намного стройнее, его отличают крайняя молодость и хрупкость, свойственные людям с узкой костью, так что среди взрослых мужчин, собравшихся за столом, он кажется совсем мальчишкой.

Ичан облокотился на стол, Ян сидит выпрямившись на стуле и широко улыбается, Кейси лишь слегка посмеивается – его обычная манера. Мор наклонился вперед, готовый вступить в разговор. И Донал… внимательно слушающий их всех.

Это был деловой разговор, обсуждались условия воинской службы на тех мирах, откуда они недавно вернулись. Обычный разговор профессионалов. Конечно же, все, о чем они говорили, предназначалось для присутствующего здесь Донала, но делалось это столь деликатно, что никак не походило на прямые наставления…

Звуки их голосов уносились вверх, отдаваясь эхом от деревянных балок потолка, дробясь и затухая. Личные соображения по тому или иному вопросу и ответные реплики. Разговор то затихал, то возобновлялся.

– …Те, кто рвется к власти, подобны вампирам, – задумчиво проговорил Ичан. – Воинская же служба – это настоящее искусство…

– …Скажи, Ичан, – обратился Мор к отцу, – будь ты снова молод и здоров, ты бы остался дома?

– …Ичан прав, – заговорил Ян. – Они до сих пор мечтают о том, чтобы скрутить в бараний рог наш свободолюбивый народ, а затем торговать нами, используя в качестве кнута для остальных миров. Вот где таится опасность…

– …До тех пор, пока Кантоны остаются независимыми от Совета, – сказал Ичан.

– …Все меняется, – заметил Кейси.

При этих последних словах виски, которое они пили, ударило Доналу в голову; и ему показалось, что стол и эти темные суровые лица, которые он видел перед собой, как будто поплыли в полумраке столовой, и могучий бас Кейси стал доноситься до него словно издалека.

Комната вокруг Хэла начала заполняться другими людьми, членами клана Гримов, жившими здесь до и после них, они садились за стол, вступали в разговор; голоса смешивались, и гул усиливался, воздух в комнате словно бы сгустился… и затем внезапно беседа за столом оборвалась. Все разом встали, намереваясь идти спать, поскольку завтра надо было рано вставать. Комната оказалась переполненной высокими могучими людьми и рокотом их голосов; голова у него пошла кругом.

Ему тоже пора было идти. Хэл повернулся, как ему показалось, в сторону двери, ведущей из столовой в гостиную, но которой ему уже не было видно из-за заслонивших ее фигур. Спотыкаясь, он стал пробираться между ними, чувствуя, как силы покидают его.

Чьи-то крепкие руки подхватили его и помогли пройти сквозь этот туман призраков. Внезапно Хэл почувствовал на лице струю свежего воздуха, в грудь ударил порыв ветра. Его правая нога соскользнула со ступеньки, и он ощутил под собой пружинящую поверхность. Руки, что удерживали его, заставили остановиться.

– Дыши глубже, – приказал чей-то голос. – Еще глубже, еще!

Хэл подчинился; зрение постепенно стало проясняться, он снова увидел землю, небо и горы. Прямо перед ним был вход в Гримхаус, а рядом с ним, поддерживая его, стояла Аманда.

Глава 45

– Я лучше провожу тебя домой, – сказала Аманда. Все еще ошеломленный и растерянный, Хэл не протестовал. Он пребывал в этом состоянии всю дорогу почти до самого фал Моргана. Только у самого дома в голове его немного прояснилось, и он понял, что совершенно обессилен, как будто пережитое им крайнее напряжение высосало из него всю энергию до последней капли.

– Извини, – сказал он Аманде, когда, пошатываясь, наконец добрался до гостиной Фал Моргана. – Я не хотел создавать тебе проблем. Просто все это так неожиданно свалилось…

– Я знаю, – ответила она. Ее пристальный взгляд казался непроницаемым и почти жестким. – А теперь тебе нужно отдохнуть.

Словно беспомощного ребенка, она провела его из гостиной в комнату, которую Хэл занимал предыдущей ночью, и усадила на край кровати. И тут же шторы на окнах плотно задернулись, и комната погрузилась в полумрак.

– Теперь спи, – отчетливо донесся в сумраке до него голос Аманды.

Хэл услышал звук закрывающейся двери. Какое-то время он сидел на краю кровати, затем откинулся навзничь. Все еще испытывая озноб, повернулся на бок и натянул на себя лежавшее поверх постели тяжелое стеганое одеяло; в следующее мгновение он уже крепко спал.

Хэл проспал до самого утра следующего дня. Выбравшись из постели, он оделся и отправился на поиски Аманды. Он нашел ее в небольшом кабинете рядом с гостиной; за столом, уставленным стопками, как он предположил, сброшюрованных распечаток контрактов. Аманда внимательно смотрела на встроенный в крышку стола экран, по всей видимости внося корректировки в текст с помощью электронного карандаша. Оторвавшись от работы, она пристально посмотрела на него.

– Проходи. Как ты себя чувствуешь?

– Довольно муторно, – ответил Хэл.

– Тогда лучше садись. – Аманда положила на стол электронный карандаш, не отрывая внимательного взгляда от Хэла.

Хэл поспешил воспользоваться предложением и плюхнулся в мягкое кресло.

– Тебе несколько дней надо как следует отдохнуть, – сказала она. – Что я могу для тебя сделать?

– Подскажи, как организовать мое возвращение в Омалу, – попросил он. – Я и так уже чересчур тебя обременяю.

– Когда ты начнешь обременять меня, я не стану от тебя это скрывать, – произнесла Аманда. – Что касается возвращения в Омалу, то ты пока для таких путешествий недостаточно окреп.

– Но мне нужно вернуться, – упрямо повторил он. – У меня там есть дело. Мне нужно встретиться с кем-нибудь, кто уполномочен говорить от лица Дорсая.

– Тогда тебе нужны Серые Капитаны.

Он удивленно уставился на нее.

– Кто?

Она улыбнулась.

– Это старое выражение. Между прочим, мы говорим именно «серые», а не «седые». Я даже не знаю, известно ли кому-нибудь, откуда оно пришло. Давным-давно, еще во времена Клетуса, слово «капитан» перестало использоваться для обозначения воинского звания, кроме как на космических кораблях. Теперь этим словом называют общепризнанного лидера – не важно кто, мужчина это или женщина, – того, кому люди доверяют принимать решения. И первая, и вторая Аманда входили в число Серых Капитанов.

– А как насчет третьей? – Он с любопытством взглянул на нее.

– Третья тоже, – спокойно ответила она. – Но Серые Капитаны, как правило, не сидят в Омалу. Обычно они предпочитают находиться дома.

– Тогда я должен встретиться с каждым из них в отдельности и уговорить их собраться вместе, чтобы я мог обратиться ко всем сразу.

Несколько секунд Аманда молча разглядывала его.

– Если бы ты был в порядке, – наконец медленно произнесла она, – чего нет в действительности, и то так не следовало бы поступать. А в твоем нынешнем состоянии ты вообще не способен говорить с кем бы то ни было. Прежде всего тебе нужен отдых, не меньше недели.

Хэл покачал головой:

– Ну уж это слишком.

– Именно столько.

– В любом случае, – он уперся ладонями в подлокотники кресла, собираясь встать, – я не могу столько ждать…

– Нет, можешь.

– Ты не понимаешь. – Хэл убрал руки с подлокотников. – Во-первых, я должен передать важное послание, адресованное всему дорсайскому народу, от экзотов. Но, что для меня гораздо важнее, я должен лично переговорить с этими Капитанами. Я хочу, чтобы они поняли, что то, к чему мы идем, может уничтожить все, чем дорожат дорсайцы, и много чего еще помимо этого… не знаю, как убедить вас…

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело